Текст книги "Демон (СИ)"
Автор книги: Queen_Karolin.I
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 26 страниц)
Они сели на крыльцо и девушка положила голову на его плечо, доверчиво прижимаясь. Она понимала, в чём дело, и ласково успокаивала:
– Они же просто дурачатся, Рон. На самом деле они тебя любят и никогда бы не стали совершать подобное.
Парень неохотно кивнул, соглашаясь.
– Я знаю. Но иногда они так сильно раздражают, что, – он зажмурился и крепко сжал руки в кулаки так, что они побелели, – я просто хочу быть единственным в семье. А лучше вообще уехать куда-нибудь и жить одному. На самом деле, это моя мечта, – признался Уизли. – Ты же понимаешь меня, да? – с надеждой спросил он.
Гермиона попыталась ответить максимально честно.
– Честно говоря, я не уверена в этом. У меня никогда не было братьев и сестёр – ты знаешь. Признаться, иногда я хотела старшего брата, чтобы он защищал меня, – Гермиона предостерегающе подняла руку, опережая Рона, который уже было собрался открыть рот и начать спорить. – И не спорь даже, это другое. Так вот, я хочу сказать, что это прекрасно – иметь такую большую и дружную семью. Да, старшие братья, бывает, достают, но ведь это такие мелочи! – совершенно искренне произнесла Гермиона. – И даже, несмотря на свои слова, ты не можешь сказать, что не любишь их. Признай это.
Рон сдулся и кивнул – девушка была права, во всём. Он вдруг поднял голову и посмотрел ей в глаза, видя там бесконечный космос, миллиарды звёзд, а ещё… себя. Возможно, такого, каким она сама видит его. И он видел любовь.
Парень обнял её крепче и сказал куда-то в макушку:
– Как хорошо, что ты у меня есть! – и вдохнул пряный запах её волос.
Растроганная Гермиона обняла его в ответ и сказала:
– И ты у меня.
========== 19. И влажный взор ее блестит ==========
Гермиона вернулась в комнату, когда уже стемнело. Все Уизли разошлись по своим комнатам и в доме было тихо. Конечно, близнецы могли снова что-то химичить у себя, но они уже давно умеют накладывать заглушающие – и к лучшему.
Джинни не спала и, скорее всего, дожидалась Гермиону. Как только гриффиндорка проскользнула в комнату, стараясь не шуметь, Джин включила свет, чем испугала свою разгульную соседку.
Гермиона прикрыла глаза рукой и прошипела:
– Джинни!
Девушка тихонько рассмеялась.
– Это месть за то, что ты бросила меня одну за столом. Но я, так и быть, тебя прощу, – она деланно задумалась, – если ты расскажешь мне, что Вы там делали.
Гермиона покраснела, а Джинни хлопнула и сказала:
– Всё, теперь я тебе точно спать не дам, пока всё не выложить. Ну, давай, мне же интересно! – она быстро сменила тактику – сделала большие грустные глаза и надула губы.
Гермиона устало плюхнулась на кровать. Конечно, она не смогла сопротивляться такому напору и начала свой рассказ.
– На самом деле, там не было ничего интересного. Мы немного поговорили о Ваших братьях, а потом… – девушка замялась, а Джинни почти взорвалась от нетерпения. – Он сказал, что рад тому, что я есть, – прошептала она, словно боясь, что её услышат.
Джинни взвизгнула от восторга, тут же прикрыв рот ладонью.
– Оказывается, братик очень даже романтик! Что или кто на него так действует – ты или ночное звёздное? – подмигнула она.
Гермиона зарделась.
– Думаю, ничего из этого, – честно ответила девушка. – Просто он такой… Такой… – она мечтательно вздохнула, уходя в себя.
Джинни улыбнулась. Она была счастлива за брата и подругу.
– Вы такая хорошая пара! Только и делаете, что постоянно говорите друг о друге. И всегда с восторгом.
Гермиона приоткрыла рот от удивления.
– Правда? Он говорит обо мне? И часто? – теперь настала её очередь выпытывать у подруги подробности.
Джинни покачала головой.
– Нет, нет, нет. Я не скажу, иначе ты зазнаешься, – авторитетно заявила девушка и тут же со смехом увернулась от подушки.
Гермиона с напускной серьёзностью говорила:
– Я, между прочим, всё тебе рассказала! А ты мне – ничего! Ай-яй-яй, мисс Уизли, Вы просто ужасная девушка!
Рыжая притворно возмутилась.
– Это я-то ужасная? А у Вас засос на шее!
Гермиона похолодела и подбежала к зеркалу, рассматривая себя. Когда она поняла, что ничего такого и в помине не было, она подошла поближе к заливающейся смехом и неготовой к такому повороту Джинни, и направила на неё заклятие щекотки, не забыв наложить на комнату заклятие тишины.
Джинни юлой крутилась на постели и пыталась выпросить пощаду:
– Герми, перестань! Я так больше не бу-у-уду!
Девушка поджала губы и смилостивилась.
Джинни ещё некоторое время лежала молча, но потом неожиданно выхватила палочку и заклятью подверглась уже Гермиона. Она извивалась и смеялась, а после они устроили битву подушками.
Через полчаса обе лежали на полу – обессиленные, но счастливые.
Гермиона могла с уверенностью сказать, что это был один из лучших моментов в её жизни. Она завидовала тем девушкам, которые могли устраивать такие вечера часто.
– Жаль, что мы увидимся только в школе, – призналась Гермиона.
Джинни махнула рукой.
– Глупости. Приезжай, когда захочешь – теперь мама с папой примут тебя в любое время суток.
Это было правдой. Она всем понравилась, даже вечно унылому Перси. Сначала он отнёсся к девушке брата прохладно, но когда они разговорились о толщине котлов, парень сменил гнев на милость и признал то, что она умна. Рон тогда надулся от гордости за свою пассию.
– Я не могу злоупотреблять вашим гостеприимством, – смутилась Гермиона.
Джинни посмотрела на неё, как на дуру, но промолчала, потому что понимала – свою скромную подругу она вряд ли сумеет переубедить.
– Я пойду спать – мне завтра рано уезжать, – с сожалением произнесла Гермиона.
Подруга приподняла бровь.
– Почему рано? – задала она логичный вопрос.
Гермиона пожала плечами.
– Папа сказал, чтобы я вернулась к девяти, ибо он уезжает на конференцию на три дня. Хочет успеть увидеть меня.
Джинни понимающе кивнула.
– Тогда ладно.
Она одним щелчком погасила свет и легла. Сладко зевнув, девушка сказала:
– Спокойной ночи.
Гермиона ответила тем же и через несколько минут уже спала – этот день вымотал её. Джинни заснула также быстро – в поезде ей так и не удалось выспаться.
В доме Уизли было тихо и мирно, а где-то далеко, в сером лондонском приюте, строил свои планы талантливый сирота, которого все и всегда недооценивали.
Этим утром Гермиона проснулась бодрой и счастливой. Она почувствовала запах малины и улыбнулась. Интересно, что миссис Уизли, мастерица на все руки, приготовила на этот раз?
Джинни в то время читала журнал и кусала ногти. Ей нравились многие наряды, но она не знала, какое платье ей выбрать. Поняв, что Гермиона проснулась, по звукам, она вскинула голову и сказала:
– Какая же ты всё-таки соня! Я встала уже час назад.
Гермиона смутилась.
– Да? Я проспала? – она всполошилась и вскочила с кровати.
Джинни рассмеялась.
– Нет! Время только без пятнадцати девять, но мне почему-то не спалось, – пожаловалась девушка.
Гермиона кивнула с сочувствием.
– Да, у меня тоже такое бывает. В последнее время чаще, – она поёжилась, вспомнив бессонные ночи, которые в начале года были о Риддле, а в конце – о маме.
Джин весело сказала:
– Отставить грусть! Пошли лучше покушаем! – и она с удовольствием втянула запах маминой еды.
Гермиона рассмеялась.
– Если я соня, то ты обжора! – со смехом сказала она и побежала из комнаты, чтобы Джинни не успела её поймать.
Завтрак прошёл очень весело. Многие болтали между собой, но через полчаса пришло время прощаться.
Билл отбыл первым – он и так приехал только для того, чтобы увидеть прекрасную девушку брата, и у него было много дел в банке. Чарли решил остаться подольше – под уговоры матери он наконец признал, что драконы проживут и без недельку. Билл важно аппаратировал в министерство, а миссис Уизли любезно предложила ей переместиться сразу к её дому.
– Но ведь Вы не знаете, где находится мой дом, – смущенно сказала Гермиона. – А ещё я умею аппаратировать.
Молли замялась.
– На самом деле, я бы хотела немного поговорить с твоей мамой, – осторожно сказала она, боясь реакции девушки. Она думала о том, что, возможно, она откажется, сказав, что её мама деловая женщина, которая и разговаривать с ней, простой домохозяйкой, не будет.
Гермиона потупила взгляд и миссис Уизли охватило недоброе предчувствие.
– На самом деле, мама… не совсем одобряет мои отношения с Роном.
Миссис Уизли ахнула.
– Это потому, что мы… Бедные? – тихо спросила она грустью. Ей не хотелось, чтобы её отношения с матерью невестки сына так начинались.
Гермиона резко покачала головой.
– Нет, вовсе не из-за этого, – резко возразила она, но тут же сдулась. – Просто она считает, что мне подойдёт не Рон, а кто-то другой. – Точнее, не кто-то, – поправила она саму себя, – а некто вполне определённый, – на её лице появилась явная неприязнь.
Миссис Уизли сочувственно спросила:
– Что-то наподобие брака по расчёту у аристократии, да?
Гермиона хмыкнула и сказала:
– Слава Мерлину, нет. Я бы не смогла выйти замуж за такого человека, я бы предпочла смерть, – честно сказала Гермиона. Она бы действительно не смогла.
Молли закивала.
– То есть, твоя мать просто хочет свести тебя с этим человеком?
Гермиона кивнула. Лицо женщины посветлело.
– Тогда я всё же попробую с ней поговорить! – воодушевленно произнесла женщина, и Гермиона не смогла ей отказать.
Девушка взяла миссис Уизли за руку, а в другую руку – чемоданы, и переместила их на задний двор своего дома. Район был тихим и ухоженным, а ещё в это время многие были на работе, а дети, у которых были каникулы, спали, так что на хлопок никто не обратил внимание.
Гермиона повела женщину к своей квартире. Они поднялись по лестнице, и за время этой прогулки на маггловскому многоквартирному дому её лицо покрылось испариной. Наверняка не привыкла к тяжёлым нагрузкам. К тому же – её телосложение явно указывало на это.
Девушка достала ключи и вошла. Тяжёлый чемодан поставила на пол, и именно этот звук заставил родителей Гермионы прийти в прихожую в поисках дочери.
Отец улыбнулся, увидев дочь. Мама же сначала сурово поджала губы, а потом бросилась к ней, рыдая.
– Доченька! – сказала она, целуя Гермиону в лоб.
Девушка прижалась к матери и поняла, что счастлива. Она по ним скучала, очень.
Молли Уизли скромно стояла за дверью, так как никто из официальных хозяев квартиры не предложил ей пройти. Первым женщину заметил отец Гермионы.
Он понял, что эта женщина пришла с его дочерью и учтиво поздоровался. После этого и мама Гермионы вскинула голову и отодвинула дочь в сторону, всматриваясь в незнакомку.
– Это Вы – мама того мальчика, Рона? – спросила она бесцеремонно.
У Гермионы отвисла челюсть – настолько она была поражена грубостью своей матери, всегда вежливой и учтивой.
Молли кивнула, также ошарашенная таким отношением.
Женщина фыркнула и сказала:
– Пройдёмте на кухню, – кажется, она всё-таки вспомнила кое-что из книги по этикету.
Когда женщины ушли, Гермиона и её отец остались вдвоём. Мистер Грейнджер также был удивлён поведению своей жены. Он чуть приобнял дочь и сказал:
– Не волнуйся, она обязательно образумится и всё поймёт. Всё же нельзя вести себя так с людьми, тем более с гостями, – он покачал головой. Жена его разочаровала.
Вдруг мужчина спохватился, посмотрев на часы.
– Солнце моё, я уже опаздываю! Рад был тебя увидеть!
Гермиона успела лишь обнять отца на прощание и сказать: «До скорого», как он сел в такси до аэропорта и уехал. Девушка осталась совершенно одна.
Она решила не слушать разговор матери и миссис Уизли. Почему-то она думала, что из-за этого только расстроится ещё больше.
Всё это время она простояла, как на иголках. Наконец, из помещения вышла Молли Уизли с серым лицом и Джин Грейнджер с сурово поджатыми руками – гордая и несломленная.
– Думаю, мне пора, – слабо произнесла миссис Уизли и шмыгнула носом. – Спасибо за приём, Гермиона.
И она сию же секунду исчезла из дома Грейнджеров. Гермиона тут же налетела на мать с расспросами:
– Что ты ей такого сказала? – возмущенно спросила девушка.
Её мать в ответ лишь хмыкнула и сказала:
– Ничего особенно. Только то, что должна была.
Гермиона разозлилась.
– А по-моему – наоборот, то есть то, что совсем не должна была говорить.
И она не ошиблась.
– Отнюдь. Я всего лишь сообщила твоей деревенской свекровушке, что у тебя есть Том и никакой Рон не нужен.
Сердце Гермионы медленно ушло в пятки. Она хрипло спросила:
– Так и сказала? Что у меня есть Том Риддл?
Мать раздражённо кивнула и посмотрела на дочь, как на идиотку.
– Разумеется. А ещё я сказала, что мальчик уже бывал у нас дома и мы его полностью одобряем, – она была явно горда собой.
Гермиона схватилась за голову и сползла по стене. Миссис Грейнджер забеспокоилась.
– Гермиона? Ты что, не рада? – с недоумением задала вопрос она.
Девушка покачала головой, и по её щекам потекли слёзы. Сердце матери немного оттаяло. Она присела рядом с дочерью.
– Нет, я не рада, – сквозь рыдания ответила она. – Я люблю его, понимаешь?
Её мать вновь ничего не поняла.
– Тома? – с ноткой надежды спросила она.
Гермиона вдруг затряслась от ярости и вскрикнула:
– Нет, не Тома! Рона! И вообще, хватит его лелеять! Между прочим, он угрожал мне вашей с папой смертью, а ты говоришь о нём, как о древнеримском боге! – от была вне себя от переполняющих её эмоций.
Женщина тут же вскочила. Всё беспокойство тут же слетело с неё и она закричала:
– Перестань нести чушь! И вообще, до восемнадцати лет ты живёшь в моём доме и находишься под моей ответственностью, так что марш в свою комнату! Ты арестована! И никаких походов в дом этой семьи! Пока у меня отпуск, я буду проверять каждый час, – она пригрозила девушке пальцем и удалилась.
Слёзы не заканчивались.
Гермиона встала и поднялась к своей комнате. Как только она это сделала, сразу рухнула на кровать и услышала щелканье дверного замка. Мама заперла её.
– Выпущу только на обед! Посиди и подумай над своим поведением! – услышала она суровый голос матери, заглушаемый дверью.
Гермиона уткнулась лицом в подушку и беззвучно завыла. Почему пресловутая чёрная полоса длилась так долго, а белая – так мало? Что за несправедливость?
Следующую неделю девушка жила, как во сне. Она на автомате ела, мылась, спала, чистила зубы, и делала много чего, сама того не замечая. Мать то и дело говорила, чтобы она не смела связываться с «этими Уизли», но проверять постоянно перестала – поняла, что дочь находится в состоянии молчаливой депрессии.
Неожиданным стало прибытие совы Рона, Сычика. Было раннее утро, Джин всё ещё не надо было идти на работу, так что она спокойно спала. Отец, пару дней назад вернувшийся из командировки, в последнее время спал как убитый – сказалась усталость, и вряд ли бы его смогла разбудить даже взрыв бомбы прямо под его окном.
Гермиона разлепила глаза и её сердце забилось в радостном предвкушении. Неужели Рон наконец написал ей письмо? Такое чувство, что она до этого момента и не жила вовсе. Когда она успела стать настолько зависимой?
Девушка отвязала письмо от лапки совы и предложила тому кушанье. Он сгрыз печеньку и улетел, тем самым давая понять, что не ждёт ответа.
Гермиона насторожилась. С чего бы это?
Девушка открыла письмо, где было написано одинокое: «Аппаратируй в Нору». Сухо, но она ни колебалась ни секунды, сразу же хватая палочку и перемещаясь.
Её встретила почти пустая гостиная и тяжёлый взгляд голубых глаз Рона. Они всегда были весёлыми и добрыми, а сейчас там была затаённая печаль. У Гермионы сжалось сердце. Она прошептала тихое:
– Рон, – и бросилась парню на шею.
Девушка удивилась, когда её буквально оторвали от себя и поставили на место. Она замерла с приоткрытым ртом, преданно смотря на Уизли. После она будет с грустью вспоминать, что в тот момент она была наверняка больше похожа на покорного домового эльфа, чем на саму себя – гордую и отважную гриффиндорку.
Парень пригвоздил её к месту одним взглядом и процедил сквозь зубы:
– Я хочу узнать, правда ли это.
«Всё-таки рассказала» – обречённо подумала Гермиона. Впрочем, в этом не было ничего удивительного – Рон был сыном миссис Уизли, и она хотела для него только лучшего, и считала, что он имеет право знать правду.
Она решила притвориться дурочкой:
– Рон, милый, о чём ты? – но это только больше разозлило парня.
Он весь покраснел и прикрикнул:
– О том, что ты крутишь с Риддлом прямо у меня под носом, а я, как дурак, ничего не знаю и не вижу! Это правда?
Гермиона ахнула – эта формулировка привела её в состояние между шоком и паникой.
– Нет, нет! Это ложь, Рон! – почти плача, просипела она.
Но парень и не собирался ей верить.
– Значит, Риддл не был у вас дома во время Рождества? – ехидно спросил парень, вдруг обретая спокойствие. Ему надоело всё это.
Гермиона замялась. Неужели её мама и об этом рассказала? Но за что она так с ней? И в какой момент её интересы и интересы её матери разошлись? Ведь раньше она всегда поддерживала Гермиону, когда она летними ночами рыдала в подушку и говорила о том, что он обязательно обратит на неё внимание. Вот повзрослеет – и сразу обратит.
Неужели всё так изменилось с приходом Риддла в их жизнь?
«За что? За что? За что» – мысленно вопрошала она с отчаянием.
А Уизли только это и нужно было. Увидев виноватое лицо девушки, он торжествующе воскликнул, словно уличив ту в измене:
– Я так и знал! – Гермиона не успела и слово вставить, как он продолжил с затаённой злобой в голосе. – Ты крутила с ним за моей спиной, да? А сама со своими подружками-пуффендуйками наверняка обсуждала меня, эдакого дурачка, который дальше своего носа не видит! Да и Джинни тоже хороша – ни слова мне не сказала, будто и не догадывалась даже! – он всё больше распалялся, а девушка была не в силах что-либо сделать. – Узнал только из-за твоей мамочки, которой мозговитый красавчик Риддл понравился больше, чем тупой нищий я!
Гермиона беззвучно плакала. Она уже и не помнила, в который она это делает. За эти месяцы она пролила слишком много слёз.
– Не притворяйся мне тут! – выкрикнул окончательно вышедший из себя парень. – И вообще, вали отсюда! Обратно к своему «герою»! – он буквально выплюнул последнее слово и отвернулся, будто не желая её больше видеть.
Гермиона не стала противиться и пытаться что-то объяснить. Она молча подняла палочку с исчезла с хлопком. Парень сел на диван и взялся за голову – он не мог поверить в её предательство.
Девушка появилась в своей комнате, где было всё также тихо. Она подошла к окну и посмотрела на своё отражение сухими, но явно покрасневшими глазами. Слёз больше не было.
Гермиона приложила лоб к прохладному стеклу и взвыла раненным зверем:
– За что…
Через секунду девушка вдруг выпрямилась и невидящими глазами уставилась в одну точку. Она точно знала, кто был виновником всех её бед. Кто настроил её собственную мать против неё же. Кто травил её все эти годы. Кто пытался скормить её василиску. Кто фактически одним своим существованием разрушил её отношения с любимым парнем.
Того, кого она сейчас ненавидела настолько яро, что кровь закипала в жилах.
Руки непроизвольно сжались в кулаки, почти ломая палочку, но не до конца – она всё была ей нужна.
Возможно, если нейтрализовать источник неприятностей, то они прекратятся? Звучит вполне логично. Значит, нужно попробовать.
Гермиона подошла к столу и выхватила пергамент, чтобы написать письмо. Нужно было сделать это быстрее, чем встанет Джин – чтобы доехать до Косого переулка. Чтобы директор Диппет как можно быстрее получил письмо.
Возможно, она поступала необдуманно. Возможно, она делала только хуже. Но в этот момент уже ничто не способно было остановить её.
Её любимый отвернулся от неё, а мать даже и слушать не хотела о том, что думает об этом её дочь. Словно это Риддл был её любимым сыном.
У неё не было никаких конкретных планов, но она твёрдо знала, что если она сейчас не
увидит наглую физиономию слизеринца, то сойдёт с ума.
Комментарий к 19. И влажный взор ее блестит
Вот и сказочке конец! *злобный смех*
Так, разберёмся с Поттером. После ваших отзывов, дорогие читатели, я поняла, что возникла проблема. И решила сделать так – я немного подправила отрывок текста из четвёртой главы, где Поттер теперь не говорит о том, что его мать магглорождённая. Это АУ? АУ. Значит, я могу сделать так, чтобы Лили Эванс была полукровкой/чистокровной. Так как Том Риддла не промыл Блэкам остатки мозгов, Сириус не бежал из дома, и его отношения с родственниками приемлемые. Мелкий Гарри часто гостил у Блэков и слушал миссис Вальбургу, которая, как вы знаете, грязнокровок, мягко говоря, не любит. Родители Поттера к магглорождённым относятся нейтрально. В общем, во всём виновата Вальбурга, а не я! ;)
Спасибо за всё!
========== 20. Из-под завистливой ресницы; ==========
«Уважаемый директор Диппет,
Я пишу Вам в надежде, что Вы сможете прочитать моё письмо и откликнуться на мою маленькую просьбу.
Совсем недавно – во время зимних каникул, к нам домой приходил Том Риддл по приглашению моей мамы. Сейчас я хочу отплатить ему ответным визитом. Прошу Вас сообщить адрес, по которому я могу его найти. Я бы могла послать сову, но хочу сделать Тому сюрприз.
Заранее спасибо!
Мисс Гермиона Грейнджер» – гласило письмо.
Гермиона кусала губы и не знала, стоит ли её переписывать ещё раз. Она выкинула уже несколько листков, и всё время письма казались ей отнюдь не идеальными – то слишком грубыми, то слишком любезными… Всё было не то.
Девушка услышала шаги за дверью и поняла – времени не осталось.
Миссис Грейнджер, которая уже не запирала дверь на ключ, ворвалась в комнату тогда, когда услышала хлопок, но дочери уже и след простыл.
Женщина поджала губы, а её глаза в тот момент метали искры. Она в сердцах сказала:
– Несносная девчонка! – и захлопнула дверь.
Тем временем Гермиона на всех порах неслась к Косому переулку.
Она сама не понимала, куда торопится, но хотела отправить письмо как можно скорее, чтобы быстрее покончить с этим. Диппет был ответственным человеком и сейчас он наверняка станет разбирать утреннюю почту. Она должна была успеть к этому моменту.
Дверь в «Дырявый котёл» предстала перед ним, и девушка толкнула её, открывая. В это время народу здесь было крайне мало – невзрачный парень, спокойно попивавший кофе и читавший газету, а также сам бармен – Тома перемывал, видимо, оставшиеся ещё с вечера и ночи пивные стаканы.
Гермиона подошла к мужчине и учтиво поздоровалась. Том, фамилию которого гриффиндорка не знала, поднял голову и удивлённо ответил тем же. Девушка мысленно поморщилась – мужчина был стар и суховат, но портило его даже не это, а голубые масляные глаза. Как у Рона, только они вызывали у неё некое чувство брезгливости.
Впрочем, вежливая Гермиона этого не показала.
– Я бы хотела попросить у Вас сову, – известила мужчина Гермиона.
Тот пожевал губу и сказал:
– Осталась только та, что моя. Это будет стоить дороже, – он мерзко ухмыльнулся, но тут же притворился хорошим. – Хотя, мы можем договориться…
Его намёк был понятен. Гермиона еле удержала на лице маску вежливости и не швырнула ему в лицо одиноко стоящую на стойке кружку – ей очень нужна была сова.
Видимо, он рассчитывал на то, что магглорождённая глупая девчонка согласиться, но он ошибся.
Гермиона гордо вскинула подбородок и задала вопрос равнодушным тоном:
– И насколько дороже?
Старик явно разозлился и выплюнул:
– Галлеон!
И явно удивился, когда блестящая золотая монета легла рядом с его рукой. Его глаза сравнялись размером с кругляшком, и Том явно приободрился.
Он взял монетку, проверил её на прочность, применив испытание зубом, и явно повеселел, почувствовал в руке галлеон.
– С Вами приятно иметь дело, мисс!
Гермиона безразлично кивнула. Ей просто нужна была птица.
Мужчина направился куда-то вглубь бара, а через пять минут вернулся к явно скучающей Гермионе. Та чуть улыбнулась, заметив на руке бармена бурую неясыть.
Сова ухнула, когда Гермиона протянула ей письмо и привязала его к лапке.
– К директору Хогвартса, Армандо Диппету.
Через несколько секунд птица уже улетела, а девушка вновь заскучала. Она понимала, что ждать придётся долго. В конце концов она решила сходить в кафе к Фортескью, чтобы отведать мороженого.
День обещал быть жарким.
Рассудив, что сова без проблем найдёт её там, Гермиона, проделав нехитрые манипуляции, оказалась в Косом переулке. По переулку сновали ранние пташки – в их числе девушка заметила Молли Уизли. Женщина шла по направлению к одной из аптек.
Гермиона остолбенела.
Она не знала, что делать.
«Подойти или не подойти? Надо или не надо? Может, лучше не стоит? Или всё же попробовать всё ей объяснить? Она добрая, она всё поймёт», – пока девушка разрывалась, её уже заметили.
Молли остановилась, как вкопанная, но всё же решилась и подошла к девушке, которая смотрела на неё во все глаза.
– Здравствуй, Гермиона, – осторожно поздоровалась она. – Как ты?
Девушка сглотнула.
– Здравствуйте, миссис Уизли. Спасибо, со мной всё хорошо. А Вы как?
Женщина замялась.
– Спасибо, у меня тоже всё в порядке.
Они обе явно не знали, что сказать друг друга.
«Была не была» – решилась Гермиона.
– Миссис Уизли, я хотела рассказать Вам об этом недоразумении с Томом Риддлом. Уверена, мама переврала половину, – выпалила девушка.
Молли оглянулась и сказала:
– Думаю, не стоит говорить здесь.
Гермиона согласно кивнула.
– Как на счёт кафе мистера Фортескью?
Молли согласилась и они побрели в сторону кафе-мороженого. Они не разговаривали по пути – обеим было неловко.
Когда они вошли в просторное светлое помещение и уселись, Гермиона решила ничего не заказывать, помня о непростом положении семьи Уизли. И не ошиблась – Молли даже не притронулась к меню.
– Так, о чём ты хотела поговорить? – женщина кашлянула.
Гермиона собралась с силами.
– Я бы очень хотела, чтобы Вы выслушали меня, – начала гриффиндорка – Вы сможете это сделать?
Молли молча кивнула. Девушка прочистила горло и начала своё повествование:
– Всё началось с того, что Риддл убил то чудовище, которое обездвижило на некоторое время меня и убило Энди Уэста. Это был василиск. Вы знаете? – Молли ответила лаконичным: «Да», и девушка продолжила. – Мама была очень благодарна ему за это. Она решила пригласить его на Рождество. Так как Том является обаятельным, ему не составило труда непроизвольно очаровать мою маму. С тех пор она считает его моим принцем на белом коне.
Молли покачала головой и недоуменно спросила:
– Ты давала повод для таких мыслей?
Гермиона покраснела.
– Нет, мама знает, что я уже очень давно влюблена в… Вашего сына, – обречённо выложила Гермиона, решил, что терять ей уже нечего.
Миссис Уизли ответила:
– Продолжай, дорогая! – кажется, к ней вновь вернулась благосклонность.
Воодушевлённая, Гермиона продолжила:
– С тех пор я не могу спокойно находиться дома. Ни один разговор не обходится о фразе, связанной с Риддлом. Мама никак не хочет слышать, что я отношусь к Риддлу, только как к… Хорошо, я признаюсь – как к человеку, к которому испытываю неприязнь. И он отвечает мне тем же. Риддл – слизеринец, а такие, как он, ненавидят таких, как я, магглорождённых волшебниц, – решила быть совсем откровенной Гермиона.
Женщина ахнула.
– Но как же так? Неужели ты не можешь рассказать об этом маме? Я уверена, она бы поняла тебя!
Гермиона уныло покачала головой.
– Раньше я не хотела беспокоить её и волноваться понапрасну, а сейчас я могу сделать что угодно, но она мне не поверит.
Молли Уизли никак не хотела верить в подобную несправедливость.
– Но ведь ты можешь попросить профессора Слизнорта рассказать о неприязни чистокровных к магглорождённым! – отчаяние сквозило в её голосе.
Женщине было жаль Гермиону.
– Я могу привести директора, всех деканов, и они могут подтвердить мои слова под Сывороткой правды, но она мне всё равно не поверит. Риддл для неё идеален и непогрешим.
Молли спросила:
– Это поэтому миссис Грейнджер отнеслась ко мне с такой неприязнью? Потому что мой сын якобы мешает твоим отношениям с этим мальчиком, Томом?
Гермиона кивнула.
– Да, всё именно так. Мама считает, что он лучше всего подходит на роль моего молодого человека. Жаль, что моё мнение её интересует.
Девушка загрустила, а миссис Уизли попыталась приободрить её.
– Ничего, дорогая! Если ты сможешь наладить отношения с матерью, то двери Норы всегда открыты для тебя.
Гермиона опешила. Она и представить не могла, что ей сделают только щедрое предложение. Она яростно закачала головой.
– Нет, нет! Вы вовсе не обязаны!
Миссис Уизли деланно насупилась.
– Я знаю, что не обязана! Но отныне мой дом – твой дом.
Гермиона всхлипнула, настолько она была растрогана в тот момент. Бесконечная доброта этой женщины поразила её до глубины души.
– Спасибо, – искренне поблагодарила девушка, но тут же скисла. – Вот только Рон вряд ли будет рад моему приезду, даже кратковременному.
Молли поджала губы.
– Он просто дурачок, Гермиона. Не обращай внимание, он сам не ведает, что говорит.
Гермиона неловко повела плечами.
«Миссис Уизли всё знает», – подумалось ей.
– Он ещё совсем ребёнок, – продолжала женщина. – Он очень любит тебя, но ревность делает своё.
Гермиона кивнула, соглашаясь с этим. Она не знала, что делала бы на его месте. Хотя, конечно, она бы никогда не стала устраивать подобные сцены.
Возможно, всё дело в мужской психологии?
– Я уверена, что вы ещё помиритесь.
Эти слова, полные уверенности, вызвали у девушки улыбку.
– Я надеюсь на это.
Молли встала и схватила свою сумку, собираясь направиться туда, куда она изначально хотела пойти.
Гермиона встала и ещё раз поблагодарила женщину:
– Спасибо за то, что согласились выслушать меня.
Волшебница махнула рукой, словно говоря: «Не стоит».
– Тебе спасибо, дорогая.
Гермиона зарделась. Они попрощались и женщина ушла, а Гермиона осталась сидеть.
Девушка решила заказать своё любимое мороженое – то самое, которое брала здесь много раз до этого.
Спустя пару минут она уже уплетала за обе щеки нежнейший пломбир и вкуснейшую карамель, на несколько мгновений позабыв о своих печалях. И, на самом деле, это было связано не только с мороженым.
После разговора с миссис Уизли ей стало намного легче – с сердца будто упал тяжёлый груз.
Мир стал казаться не таким серым, каким был раньше, и она стала сомневаться в принятом решении.
Спонтанное решение, принятое на чистых эмоциях, перестало казаться единственно верным.
Может быть, всё-таки не стоит? К тому же, что она скажет Риддлу, даже если и сможет добраться до него?
И вообще, с чего она решила, что её пустят к нему? Если Риддл наследник Слизерина, то он наверняка живёт в шикарном особняке, и её не пропустят охранные чары.
Единственный вариант – отправить ему письмо. И что она напишет?
«Пустите меня, грешную, в Ваши владения, о Великий Том Риддл, наследник Слизерина, я яростно желаю обвинить Вас во всех смертных грехах», – ехидно подумала девушка.