Текст книги "Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ)"
Автор книги: Немов
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 27 страниц)
–Я должна испугаться?
Хуан де Мендона покачал большой головой в белой старомодной чалме.
–Таким людям, как я и вы, донья, нельзя бездельничать! Вы кипучая натура, тишина и нега убивают вас! Но вы должны научиться ждать. Для вас это невыносимо, но уметь ждать – нужно. Я тоже жду мига, когда войду в дом великого Эль Хаджи –Мехеми, чтоб помочь его семье. Я с удовольствием передам вашей подруге весточку от вас!
–Но вы будете рисковать собой!
Дон де Мендона засмеялся и с удовольствием потер ладонь об ладонь.
–Я наслаждаюсь жизнью уже несколько лет здесь, и, признаюсь, начинаю скучать по двору Испанского короля. Там-то я не тосковал – я насчитал при дворе пять видов применяемых ядов!
–О боже!
–Но отчего вы стали столь мятежны!? Мне помниться, в Испанском королевстве вы были более спокойны, более безмятежны! Вы ждали спасителей беззаботно!
–Я не знала тогда, чего лишаюсь! – прошептала Изабелла. Она задумчиво оглядела дворик, заставленных красивыми растениями в огромных желтых фаянсовых горшках, и остановила взгляд на выкрашенной в темно– голубой цвет воздушной арке, которую поддерживали витые тонкие колонны. – Я тогда только что вышла замуж, у меня не было сына и дочери! Я теряла только любовь! А сейчас я знаю, что потеряла целый мир! Теперь мне известно, насколько хрупка жизнь, что такое смерть, боль, кровь! Мне стала ясна фраза: “я не могу жить без этого человека!” Я не смогу жить без графа де Силлек! Умоляю, помогите мне!
–С удовольствием, донья Исабель! Я страстно хочу посмотреть, что еще преподнесла мне затейливая судьба в вашем лице! Ведь не просто же так я в тот день с утра направился на рынок! Да еще захватил собой золото!
Лавка врача представляла собой довольно темное помещение без окон, заставленное колбами, банками, бутылками и ретортами с различными жидкостями; огромная люстра, затянутая серебряным шелком и украшенная эмалью, мягко освещала ковры и столы, на которых покоились пыльные пергаменты и огромные фолианты-травники.
Изабелла поскорее опустила голову. Она не хотела признаваться, но нескончаемые изящные переплетения арабесок, букеты фантастических цветов, голубые лилии и розы Шираза на книгах, мебели, стенах, потолке, рассыпанные щедрой рукой, невольно восхищали ее! И, чтобы избавиться от наваждения Востока, она смотрела на себя в голубое зеркало с золотыми розетками у массивного бронзового основания. Чернокожая служанка сильно подводила ей глаза, отчего они казались огромными, незнакомыми и напоминали ей, что она – христианская рабыня! Изабелла, разглядывая зеленую тафту и шелк, которые обольстительно окутывали ее розовое гибкое тело, в гневе стискивала зубы. Черные гиганты – слуги в алых полосатых шароварах, голые по пояс, таращили на нее глаза.
Слух о том, что в лавке старого врача появилась прекрасная торговка, девушка с изумительной красоты глазами, черными кудрями и восхитительной фигурой, быстро разлетелся по кварталу. От посетителей не было отбоя. Изабелла радовалась, что непрозрачная тафта закрывает ее нижнюю часть лица.
Мудрец Хуан де Мендона оказался прав – ее разглядывали многочисленные покупатели, не глядя, брали товар. Они иногда ласково заговаривали с ней, но Изабелла упорно делала вид, что не понимает, хотя мальчик – раб аккуратно переводил ей все до одного приятные слова посетителей.
Ночью Изабелла падала на свое ложе, срывая чужую одежду и рыдала горько и безутешно. Она была совсем одна, боялась за мужа, друзей, Джулию, ибо, как оказалось, графине повезло больше всех. В прошлый раз в Испании она могла беспокоиться только за себя, но сейчас ее сводила с ума ужас за своих друзей. Тогда она могла надеяться, что ее спасут, а сейчас… На кого было надеяться сейчас!?
Чернокожий переводчик, совсем еще мальчик, ходил за ней по пятам. Часто она выглядывала из лавки, открыв изящную кованную решетку, у которой цвели розовые кусты, и осматривалась, не решаясь выйти на опасные улицы без сопровождения. Хотя дон де Мендона, поблескивая веселыми глазками, рассказывал ей, что и днем и ночью в восточных городах безопасно, Изабелла не верила ему.
Вечерами он выводил Изабеллу прогуляться на крышу дома, под навес с шелковыми подушками, поддерживаемый изящными витыми колонками, и она могла любоваться удивительным видами: под огромным темнеющим небом со звездами и луной ярко освещенный масляными лампами жил незнакомый и чужой ей город! Ветерок приносил с садов приятные ароматы мускуса, бергамота, цветов апельсина. Но вся это красота и вкусные запахи, звуки флейты и смех не трогали Изабеллу. Она слышала только угрозу в ночных звуках и сердце ее замирало от страха за себя и других.
Изабелла вздохнула и рассеянно тронула туберозы у крыльца. Людская река по – восточному лениво струилась по улице, огибая голубые ступени, где стояла Изабелла, закутанная в свою неизменную красивого нефритового цвета тафту, богато расшитую жемчужинами. Она каждый день надеялась увидеть кого-нибудь из посольств Франции или Испании, но лавка врача терялась среди других же ярких лавочек на оживленной богатой улице.
Измученный взгляд Изабеллы задержался на стройной фигуре бедно одетого молодого человека. Он, чуть хромая, уходил вниз по улице. Что-то знакомое почудилось в гибких движениях, мягком наклоне головы, твердой походке. Изабелла выпрямилась, не отрывая от него глаз. Молодой человек прошел несколько шагов и, словно почувствовав ее взгляд, обернулся. У Изабеллы вырвался крик, от которого могли расколоться и камни.
–Арамисец!
Забыв обо всем, она кричала так, что он, уже готовый завернуть за угол, услышал. Одет он был как все кругом – в белую свободную тунику и бежевый с черной каемкой кафтан, голова его была закутана на персидский манер в белоснежный ихрм – тюрбан, на поясе висел маленький кривой кинжал – сикеена, но это был он! Изабелла с неуемной радостью узнала на загорелом лице его светло– голубые глаза.
Изабелла соскочила со степеней, но рука мальчика – араба Ализа задержала ее.
Глаза де Арамисец поднялись к вывеске лавки, изображающей красивую синюю пузатую реторту. Он кивнул Изабелле и скрылся.
Изабелла медленно вернулась в лавку и прижала ко лбу чашу с ледяным лимонным напитком, чтобы прийти в себя. В этот день она обрела надежду. Она словно смогла вволю дышать после того, как долго сдерживала дыхание. Впервые после появления здесь она с удивлением уставилась на стены своей спальни, затканные тисненым шелком приятного терракотового цвета. Под потолком насыщенного синего цвета шел изумительной красоты карниз, состоящий из голубых, оранжевых и зеленых мозаичных плиток. Как же раньше она не замечала их? Как не замечала прелестных витражных дверей, ведущих в садик, ковров, книг, положенных ей в изголовье?! Это были редчайшие бестиарии и книги по медицине с красочными картинками.
Изабелла подложила под спину полосатую бархатную подушку и удовлетворенно вздохнула впервые за многие дни. Она больше не одинока! Де Арамисец с ней!
Изабелла открыла одну из книг и с внезапным удовольствием начала разглядывать леопарда и пеликана, на которых нападали жаба и обезьяна. Выдержат ли бой благородные животные? Выдержит ли бой с неизвестностью, одиночеством и вечным страхом она, Изабелла?
Де Арамисец пришел назавтра. Он держался так же спокойно, как и любой покупатель притираний и микстур. Как и всем, Изабелла принесла ему на серебряном подносе сладкие брусочки пастилы и горячий кофе в крошечной расписной пиале.
–Приветствую вас, г-жа графиня! – прошептал он, беря с подноса лакомство. – Я счастлив видеть вас!
–Г-н де Арамисец! – чтобы не зарыдать, ей пришлось прижать ладонь к губам. – Вы живы! Ах, и вы любезны как всегда! Как же я рада слышать ваш голос!
–Как вы? Где вы? Что вы тут делаете, сударыня!?
–Это лавка лекаря дона Лонса, испанского гранда! Припоминайте, как вы вызволяли меня из Эль-Эскуриала? Я служу у этого самого лекаря, который два года назад перебрался сюда! Но о чем это я говорю! Де Арамисец, где остальные наши друзья? Что-нибудь вы знаете? Вы видели Армана?!
Они сами не понимали, что говорят, голоса их дрожали от слез.
–Я ничего не знаю, увы! – признался он со скрытым страданием на лице. Изабелла с изумлением обнаружила, что он отрастил модную здесь мавританскую бородку, которая очень изменила его, но не сделала менее красивым.– А Джулия? Где Джулия?
Изабелла опустила голову. Де Арамисец незаметно погладил ее по руке.
–Что сделал с вами этот негодяй!?
–Ах, как раз ничего! Мне очень повезло, если можно назвать ужасное рабство везением! Дон де Мендона слишком стар, чтоб взять меня силой, хвала господу! И слишком благороден! Ах, сударь, какое же счастье, что вы теперь здесь, со мной! Де Арамисец, мы с вами должны найти остальных!
–Конечно! Мы найдем с вами всех!
–Но скажите, не слышали ли вы о казнях христиан в последнее время? – голос ее задрожал.
–Нет, – покачал он головой. Волнение на миг исказило черты его загорелого лица. – Я, так же как и вы, боюсь такого известия! Новости подобного рода, а еще новости о какой-нибудь красивой христианке, сбежавшей из гарема, испугали бы меня невообразимо! Признаюсь вам, г-жа Изабелла, я не знаю о чем молиться господу нашему – то ли о том, чтоб моя супруга оказалась храброй, отказалась от посягательств неверных, сохранила бы мне верность, и тогда бы была казнена, то ли за то, чтоб догадалась смириться с насилием и осталась в живых!
–Я и не думала, что вы столь здраво смотрите на столь щекотливые вопросы!
–Ну конечно, не думали! – он отпил глоток обжигающе горячего кофе. – Приятный напиток… Моей супруге гораздо проще со мной, чем вам – с г-ном графом! Но о чем это я? Сударыня, позволим Создателю помочь нам, но и сами не станем медлить.
–Хорошо, сударь! Я утра выйду с вами в город.
–Как?
–Увидите!
–Но это невозможно! Как же вы добьетесь столь неслыханной свободы?! Только свободные женщины выходят в город!
–Доверьтесь мне, сударь!
–Тогда сделаем вот что, г-жа графиня! Я буду ждать вас у лавки с благовониями близ фонтана в конце улицы. Вы легко заметите ее.
–Но время?
–Около полудня, после молитвы! В то время я хожу для хозяйки на базар.
Изабелла окинула его горящим взором и пожала ему руку.
–А графа де Силлек нет! – прошептала она. – Я так волнуюсь за него! Я, признаюсь вам, согласилась стать торговкой. Не без внутреннего содрогания, конечно! А он… Ах, сударь, вы правы, граф скорее согласится умереть, чем совершить что– то, несовместимое с его честью!
Де Арамисец улыбнулся.
–Нет, сударыня! Он перенесет все, что ему пошлет Бог и найдет вас! Я уверяю вас, что г-н граф ни за что не бросит вас здесь!
Мушкетер еще раз пожал ей руку и выбежал на улицу.
Следующим утром Изабелла вышла из лавки, закутанная в черную абаю с красивыми серебряными кисточками по бокам. Врач – хозяин в последний момент протянул ей бургу – женскую маску с прорезями для глаз, и еще раз предупредил:
–Ради Аллаха, прогуляйтесь только до базара; я разрешаю вам купить что–нибудь для себя из драгоценностей, но обязательно вернитесь обратно до вечерней молитвы. Сбежать из города вы все равно не сможете – кругом безжалостная пустыня! Сколько раз беглые христиане пытались пересечь ее – и столько же раз их высушенные трупы находили в песке, под ковром из скорпионов! И будьте послушной, донья Исабель, ни в коем случае не надменной, падайте ниц, как все! Иначе в наказание вас опустят за ноги в кипящую смолу! И тогда мне не придется помочь вам, вы навсегда останетесь жалким обрубком плоти!
Врач не хотел ее пускать, но ожесточившееся за время рабства Изабелла, ночью обдумав разговор с хозяином хорошенько, заявила ему прямо, что начнет искать смерти, если просидит взаперти еще хоть час. Кроме того, она пойдет одна! Она согласна на сопровождение мальчика– переводчика, но больше она никого не хочет видеть с собой!
Лекарь, знающий людей хорошо, предпочел смирился.
Графиня, вдыхая полной грудью горячий воздух, наполненный в этом квартале запахом шалфея, мускуса и розового масла для притираний, спустилась вниз по широкой улице. За ней топал слуга. Отойдя немного, Изабелла заговорила с ним по-арабски. Она говорила медленно, с трудом вспоминая некоторые слова, но выражаясь правильно.
–Ализа, ты любишь меня?
–Я твой раб! – сказал он, встав на колени. – Приказывай, госпожа.
–Молчи обо всем, что увидишь!
–Пусть хозяин вырежет мне язык, прежде чем Ализа выдаст свою госпожу.
–Я не убегу, не подведу тебя. Но и ты помни свое обещание.
–Ализа клянется Мухаммедом.
Она ласково кивнула и поспешила дальше. Она знала, что нравится ему. Недаром юный переводчик робко таскал ей их кухни самые лакомые кусочки медово-ореховой пастилы и щербета с пряностями, приносил из библиотеки тяжелые фолианты, по сто раз на дню терпеливо повторял особо трудные слова, которые она хотела выучить.
Де Арамисец ждал ее, разговаривая с торговцем лошадьми. Завидев женщину в зеленой маске, затейливо украшенной нитями жемчуга, он распрощался со знакомцем и, как ни в чем не бывало, подошел к ней.
–Де Арамисец, расскажите мне, что с вами было! – прошептала Изабелла жадно. – И эта женщина, что купила вас… Кто она?
Молодой человек улыбнулся ей знакомой мягкой улыбкой. Казалось, он легко приноровился к жизни в чужом городе. Может быть, юность, проведенная в жестоких условиях в семинарии, позволяла ему философски относится к печальным переменам в жизни?
–Тут нечего рассказывать, сударыня. Есть вещи, которые не следует никому знать! Не дай бог, выболтаете как-нибудь что-нибудь лишнее моей супруге, а я, знаете ли, не сторонник полной откровенности супругов друг с другом! Меня больше волнует, где нам найти Джулию?
Изабелла назвала имя покупателя подруги и указала, где, со слов испанского врача, находится дом, где ее содержат.
–Хорошо, – произнес де Арамисец, выпрямляясь. Глаза его засверкали. – Я вас понял очень хорошо. Но осталось прояснить еще один вопрос: где остальные? Кто их… гм… купил?
–Я не знаю! Они еще оставались… когда я… когда меня… И дону де Мендон не удалось узнать, куда делись наши друзья! Ах, сударь, мои мысли так мучают меня! Я так боюсь, если б вы только знали! Мне так страшно!
–По-моему, это слово я слышу от вас всего второй раз в жизни! – кротко сказал он. – Первый раз, если мне не изменяет память, это было в день нашей встречи. Разговор шел о Бастилии, не так ли? В остальных обстоятельствах – и радостных и жутких, – я не видел на вашем милом личике страх. Так что же вас страшит больше – Бастилия или восточный торговец травами? Ответьте мне, прошу вас!
Изабелла невольно задумалась. Увидев, как она нахмурила красивые темные брови, де Арамисец грустно улыбнулся. Она, как все, с легкостью поддалась чарам его бархатного голоса и, слава богу, задумавшись, перестала жалобно причитать.
Они вдвоем, не спеша, прячась в синей тени от домов, двигались по многолюдной улице. Никто и внимания не обращал на богато одетую женщину, ее слугу и раба.
–Я положу на это жизнь, но вызволю ее из плена! И что бы ни случилось со мной, г-жа графиня, клянусь, он умрет! – вдруг вырвалось у де Арамисец. Он не боялся быть услышанным, ибо кругом было очень шумно: разговоры, смех, крики детей, шепот гадалок, лай собак; громкоголосые менялы предлагали свои услуги, уличный заклинатель змей жалобно играл на флейте, зазывалы приглашали в свои роскошные лавки и кофейни, откуда плыли одуряюще сладкие запахи кардамона, шоколада и кофе. Но над всем этим многоголосием царствовал глухой свист кнута над головами несчастных пленников или нерадивых рабов.
Де Арамисец замолчал, посмотрел на сгорбившуюся спутницу и взял ее за руку.
–Он жив, дорогая! – голос его прозвучал уже ласкающее. – Вы не знаете графа де Силлек хорошенько.
Она сделала быстрое движение.
–Нет, сударыня, не знаете! Вы наблюдали его только дома. Но он воин – человек суровый, сильный, закаленный, опытный! Он вернется к вам, милая графиня, иначе и быть не может.
–Я могу умереть до его прихода.
–Вы не умрете, потому что вы и меня не знаете. Я никоим образом не дам вам умереть.
–Вы давно ходите на базар для вашей хозяйки? Вы знаете, как отсюда можно вырваться?
–Город обвивает крепостная стена, моя дорогая! Ворота в него закрываются после вечернего намаза. И для отчаявшихся спутников остается лишь один путь – через крошечную дверь в одном известном месте под названием “Угольное ушко”.
–Что это?
–О, очередная шутка неверных! Войти в город или выйти из него можно только раздевшись и сняв с себя оружие. Не говоря о том, что вывезти через калитку ничего с собой нельзя! Если нам повезет, и мы освободим наших друзей, мы ничего не сможем взять с собой – ничего, кроме самого тощего бурдюка с водой. Как вы относитесь к возможности оказаться в пустыне без лошадей и оружия?
–Тогда остается один путь – выйти днем? Да? Но как!? Сударь, в городе должны быть христиане, и не только рабы! Мы должны найти способ написать французскому королю и передать ему письмо!
–Я встречал христиан – рабов, – кивнул де Арамисец. – Даже один раз я разговорился на базаре со старым маркизом де Санти из Испании. Он привез сюда французские гобелены.
Изабелла остановилась, будто споткнулась.
–Я опасаюсь его, – покачал головой де Арамисец. – Честный пират, готовый бескорыстно помочь французским пленникам? Фи! Да он перепродаст и вас и меня в Алжире, черт подери его и его шайку!
–И он не выкупит нас?
–Боюсь, что нет! И, думаю, это к лучшему!
–О боже!
–Увы, похоже, нам придется полагаться только на свои силы, милая сударыня! Кроме того, единственные кто может нам помочь нам – прочие несчастные пленники. Но как сговориться с ними, ума не приложу!
–Мы можем положиться на лекаря Хуана де Мендона.
Де Арамисец внезапно остановился у лавочки ювелира, откуда струился приятный запах зеленого чая и мяты.
–Вы сказали, лекарь отпустил вас на базар?
–Да!
–А что вы хотели купить, припомните, прошу вас!
–Травы… Но также я могу приобрести что –нибудь для себя лично.
–Золото?
–Да. золото!
–Отлично! – Изабелла удивилась, и де Арамисец поспешно продолжил:-Вы сказали, ваш дон Мендон – богатый человек? Значит, золотых украшений вы можете купить много?
Изабелла испугалась. Ей подумалось, что де Арамисец от горя внезапно помешался.
–О, не волнуйтесь! Я здоров! – воскликнул он возбужденно. – Нам нужны деньги, г-жа графиня, чтобы купить лошадей. У меня таких денег нет, а у лекаря дона Мендона – есть. Он – ученый, и не знает стоимости золотых подвесок и колец хорошенько. Мы купим вам два дорогих украшения. Один станете носить вы, другой заберу я и найду, как его продать. У нас будут деньги на лошадей, одежду, воду. Ведь, в конце концов, мы сбежим отсюда и желательно все– таки, чтоб мы добрались до побережья живыми. Вы согласны со мной, не так ли? Кроме того, нам нужны золотые, чтоб заплатить за плаванье до Марселя.
–Я не подумала о деньгах…
–Идемте в эту весьма приятную лавку! Но прежде объясните вашему слуге, что нам нужны самые дорогие и красивые колье. Попросите его сослаться на вашего уважаемого господина.
В лавке к де Арамисец бросился слуга, начал предлагать кофе и зеленый чай. Предоставив другу объясняться, Изабелла вытерла пот со лба и присела на низкий диван. Прохлада ласкала ее тело, мягкие подушки и низкие столики с пиалами с чистой водой – зрение, тишина давала отдохновение слуху от суеты шумной толпы. Через овальные окна под потолком в лавку струились щедрые потоки солнечного света, ярко играли на золотых украшениях, искусно разложенных на алом бархате, отчего казалось, что в лавке стоит желтая дымка. Наверху в золотой клетке уютно ворковали три голубя.
Изабелла, почти не глядя, выбрала из множества предложенных массивное колье из изящно переплетенных золотых цветов, длинные серьги к нему и крупные браслеты. Де Арамисец даже умудрился выторговать роскошную мелкую золотую сетку ей в волосы. Сетка была украшена невиданными крупными жемчужинами, одна из которых – с матовым отливом, редкой грушевидной формы, спускалась ей прямо на лоб.
Изабелла перебирала драгоценности. Как же нравилась ей восточная бирюза чудесных атласных оттенков, лиловые бисерные цветы, серебряные бусины! Да еще и хозяин лавки старался, рассказывал загадочные истории, хвалил красоту прекрасной покупательницы.
–О, какие изумительные глаза у моей гостьи! – шептал он сладко. – Они сияют и переливаются как изумруды! Госпожа! Я однажды собрал редчайшие жемчужины на берегу, они рассыпались, а одна осталась! Так и вы, госпожа, единственная жемчужина для любого господина!
Изабелла чуть не плакала. Как она может наслаждаться всей этой изумительной красотой, когда ее друзья, быть может, страдают в это самое время! Поймав себя на этой горькой мысли, Изабелла выронила из обессиленных пальцев изумительной формы жемчужный браслет. Задыхаясь, она выбежала и села на ступени лавки.
Де Арамисец вышел вслед за ней. Он протянул ей мешочек из мягкой кожи теленка, в которые ей положили купленные драгоценности.
–Повернитесь, прошу вас, – велел он. Он надел ей на шею чудесное длинное колье из бирюзы и серебра, от которого она только что не могла оторвать глаз.
–Зачем, о сударь! – вскричала она возмущенно. –Я не должна носить это проклятое золото! О де Арамисец! Неужели вы столь бесчувственны, что не ощущаете весь ужас нашего положения!?
–Вам, как никому, необходимо смирение перед деяниями господа нашего, – мягко возразил де Арамисец. – Смирение, сударыня, не значит смирение перед злом. Не чувствуйте себя побежденной, иначе у вас не будет сил жить дальше. Смиритесь, но будьте готовы действовать в любую секунду. В противном случае вы впадаете в грех гордыни, г-жа графиня! Я хочу, чтоб вы носили это украшение, как напоминание: каждый раз, как вы начнете ругать свою судьбу или красоту, дотроньтесь до него, вспомните мои слова и вам сразу станет легче!
Почти три недели они каждый день встречались на улицах города. Молодые люди бродили по улицам до вечера, сворачивали в закоулки, высматривая и вынюхивая что-нибудь о потерянных друзьях – французах. Радуясь, что Изабелла покупает себе драгоценности, которые носит не снимая, дон Мендон начал сам дарить их – со старомодным смущением. Вырученные деньги де Арамисец спрятал в тайнике на одной из переулков. Это были деньги на покупку лошадей и оружия.
Каждый раз путь французов неизменно заканчивался в богатом квартале Золотых Яблок. Де Арамисец теперь знал адрес того, кто купил его жену, но пройти внутрь дома, как они выяснили, оказалось невозможно. Стражники день и ночь охраняли белоснежный дворец Эль-Хаджи, утопающий в зелени. Нужно было придумать что– то другое! Де Арамисец тщательно собирал важные сведения о дворце – кто сторожит дворец, как часто сменяются караулы, что любят пить стражники. Для этой цели очередным вечером молодые люди направились к большой круглой площади, недалеко от которой располагался белый дворец Мехеми. Как ни странно, площадь приносила мир измученной душе Изабеллы. Она смертельно уставала от узких улочек, тесных лавок, ей не хватало пространства, чтобы вздохнуть полной грудью –все это дала ей площадь, выложенная мелкой серой плиткой. Над ней стояло вечное фиолетовое небо со звездами.
Время было подобрано удачно – на площади начиналось представление искусных факиров, играющих с огненными факелами, и можно было спокойно расспросить рабов, сидящих недалеко от фонтана возле крытых повозок и ждущих своих хозяев.
–Даже в маске и полумраке я узнаю вас, сударыня! – раздался вдруг тихий голос подле них. –Только ваши каблучки стучат звонко и задорно!
Изабелла вскрикнула и прижалась к де Арамисец.
–С вами граф де Силлек? – кто– то резво поднялся с земли у крытой повозки, мимо которой они проходили. – Ах, нет, черт возьми!
–Де Батц! Это вы!
Друзья бросились в объятия друг друга. Изабелла прижала руки к лицу, плача и смеясь.
–Г-жа графиня! Дайте, я расцелую вас! –кричал де Батц.
–Де Батц, где вы были!?– подняв голову, она до боли вглядывалась в его очень смуглое лицо с насмешливыми хитрыми глазами.
–О, черт возьми! Не глядите на меня так нежно, сударыня, я черен как черт да и, к тому же, бородат как самый последний пират!
–Слава богу, хоть вы с нами! – воскликнул де Арамисец.
–Ха! Разве вас только двое? – озабоченно спросил де Батц. – Что ж, тысяча чертей! Но что я вижу? Вид у вас обоих сносный! Графиня как всегда прелестна, а вы, де Арамисец… Не скажешь по вашему цветущем виду, что вы голодны или еще что…
–Как я счастлива, что нас теперь трое! – улыбнулась графиня, держа де Батц за мозолистую ладонь.
–Гм..
–Де Батц, где де Силлек?
–Его и нашего де Порто купили какой-то старый винодел.
Изабелла зашаталась, но тут же взяла себя в руки.
–Значит, его могли увезти в другую часть страны…
–А как вы здесь оказались, г-жа графиня!? – перебил ее де Батц поскорее.
–Я торговка в магазине лекарств и притираний. А де Арамисец управляет делами одной пожилой дамы.
–Что? Той самой? С рынка?
–Де Батц!– возмутился де Арамисец. Он сердито схватился за кинжал. – Вы, как всегда, вмешиваетесь в то, что вам не следует знать! Не вздумайте, кстати, сказать что–нибудь подобное при моей супруге! Так что вы тут делаете?
–Я гоняю мулов! Черт возьми, вы готовы уже бежать?
–Да! – произнес де Арамисец, сжимая кулаки. – У нас почти все готово! Де Батц, нам известно, что она содержится во дворце Эль-Хаджа – Мехеми. Как вы думаете, можно ли туда попасть как-нибудь? Смею надеяться, вы готовы мне помочь вызволить ее?
–Неужели вы сомневаетесь? – воскликнул де Батц.
–Но почему вы до сих пор не сбежали? Не в вашем характере ждать так долго!
Де Батц быстро отогнул ворот старого халата и показал металлический ошейник, обхватывающие его шею. Цепь вела к повозке и надежно закреплялась у колес.
–Де Порто сломает двумя пальцами! – отозвался де Арамисец небрежно. Де Батц поспешно оглянулся.
–Праздник заканчивается! Друзья мои, пока нашего могучего друга нет с нами, и я вынужден возить неверных, я тут переговорю кое с кем! Встретимся здесь в это же время назавтра. Идите, идите, не нужно, чтоб вас видели подле меня, черт меня возьми. Да и мне не хочется, чтоб вы,мои друзья, наблюдали, как меня, дворянина, тащат за цепь в крепость для невольников. Прощайте!
========== Глава 32 А вы пробовали бежать из гарема? ==========
Бежать!
Но как это сделать, боже мой? Изабелла безостановочно думала об этом днем и ночью. Ночью – когда с тоской глядела на белоснежную луну в открытое окно спальни, забранное изящной решеткой из кедра, днем – когда бродила в маленьком садике врача, освежалась в бане, или сидела у круглого фонтана, который хоть немного охлаждал воздух в жару. Фонтан слабо бил в маленьком бассейне из серого, в голубых прожилках гранита, словно засыпая на ходу. Вода была голубой.
Изабелла впала в странное оцепенение. Широко раскрытыми глазами она смотрела на блестящие дрожащие блики воды. Она чувствовала, что теряет силы, но никак не могла стряхнуть с себя приятное сонное состояние. Несколько месяцев разнеженной сытой жизни здесь, и ее воля к сопротивлению испариться под жгучим солнцем востока …
–Это просто жара! – сказал старый врач, неслышно подходя к ней в бархатных туфлях, в которых он ходил дома.
–Здесь красивое небо, – прошептала Изабелла бездумно, не отрывая глаз от бликов на голубой воде.
–Приказать подать вам пирожные или щербет?
–Я не люблю сладкое… Люблю только воду, прохладную воду. Голубую, необычную …
–Это давняя история! – засмеялся старый дон Хуан. – С этим фонтаном связана чрезвычайно интересная легенда! Я расскажу вам, хотите?
–Я не против.
–Тогда слушайте, милая донья! Целебная голубая вода раньше подавалась только в богатые дома из восточного источника у города. Он был обнесен высокими стенами и никто, под страхом смертной казни, не смел приближаться к нему. Трубы от источника тянулись ко всем дворцам знатных вельмож. А потом источник иссяк. О его целебных свойствах постепенно забыли. Сейчас вода струится еле– еле, да и то только из старых фонтанов. Говорят, кстати, что по трубам прямо из источника в наш город проникали берберы-разбойники.
–Но как же? – чуть удивилась Изабелла.
–Я не помню хорошенько, драгоценная моя гостья. Но у меня где-то есть старый манускрипт с планом
Эль-Ксар-Эль -Кебера, там как раз и обозначены эти трубы. Я купил его по случаю у старьевщика, который был знаком со старым библиотекарем паши. О, тот день стал для меня особенным в череде приятных дней познания! У меня дрожали пальцы, когда я приобретал драгоценные “О свойствах цикория” великого Ибн Сины и “Лекарства при сердечных болезнях” Джабира ибн Хайян. А книга Бируни “Орешки пинии и лекарства из них”? Сокровище, поистине сокровище! Подпорченная, залитая настоями, без десятка страниц – и все–таки настоящая драгоценность! Донья Исабель, старые мастера были в сто раз проницательнее нас, ныне живущих, бездарных, погрязших в грехе гордыни и тщеславия! Они знали лекарства, которые с легкостью могли убить человека, и такой же легкостью исцеляющие! Взять, например, чрезвычайно полезные для тела орешки пинии…
–А разбойники?
–Какие разбойники, о радость моего сердца?
–Вы говорили, что они проникали в город…
–Ах да! Сейчас вода в город подается по-другому, а ведь когда-то система труб с голубой целебной водой была самой современной…
–Так что разбойники?
–Они шли по старому руслу… Говорят, воды осталось в трубах по колено, самое низкое место – по пояс.
–И где же драгоценный манускрипт, о котором вы говорили?
–Вы всегда интересовались историей мира! Я хорошо это помню!– довольно засмеялся старый врач. Он даже потер ладони от удовольствия. Ему, похоже, льстил ее интерес. Или это была причуда очень одинокого человека? – Я потому и завел этот занимательный с точки зрения науки разговор, чтоб расшевелить вас! Вы теряете жизненные силы. Но отчего? Я вижу в вас силу дамасского клинка…
–Так где же сей манускрипт сейчас?
–В моей великолепной библиотеке! Между прочим, она полнее и богаче, чем у испанских грандов! Желаете посмотреть?
–Конечно! Идемте скорее!
Поистине, этот день стал днем удачи!
Оставшись одна в огромной библиотеке, размером с бальную залу, Изабелла вырвала план города из старинного манускрипта. Ей пришла в голову одна необычная идея – если ко всем старым дворцам города подведены трубы, то, может быть, они есть и в доме, где страдает Джулия! Тогда есть шанс незаметно попасть туда и вызволить ее. Пусть это безрассудно, но шанс на то и шанс, что он редкий и единственный.
Удобно устроившись на круглом мягком диване и положив старые растрепанные фолианты на пятиугольный табурет, Изабелла искала в них еще что–нибудь интересное, старалась листать быстро, но то и дело начинала с увлечением разглядывать живописные картинки. Она не заметила, как наступил прозрачный вечер в зеленой дымке.