355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Немов » Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ) » Текст книги (страница 15)
Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2017, 22:30

Текст книги "Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ)"


Автор книги: Немов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)

Кто как не английский министр морских экспедиций мог посодействовать ему в этом? Разумеется, Франция на ближайших переговорах в Париже готова поблагодарить Карля 1 и предоставить некую компенсацию…

–Какую? – спросила Изабелла рассеянно. Ей пришла в голову крамольная мысль: не потому ли ее муж и друг не убили друг друга на дуэли, что служили каждый своему королю? А она наивно считала, что они расстались миролюбиво из-за нее! Не захотели причинить ей боль! Ах, правильно твердит ей Джулия – у всех мужчин на свете – даже самых необычных и великих!– на первом месте дело, а затем чувства! Пусть так! Только сей неприложный факт часто ставит чувствительных женшин в невыносимо глупое положение!

Вот как сейчас! Де Силлек имеет полное право с улыбкой наблюдать за ее усилиями примирить обоих мужчин! Изабелла подняла на мужа глаза. Было что–то неприступное во всем его облике, хотя он разговаривал с друзьями и они смеялись. Неудивительно, что ей часто не удается проникнуть в его мысли. Словно почувствовав ее взгляд, он повернулся к ней. Взгляд его был ласков и горяч.

–Мы говорим с де Арамисец о том, что вынуждает людей отправиться в заморские колонии.

Большой зеленый корабль, похожий на флагманский, украшенный огромной золоченой сиреной с рогом в руке, в сопровождении двух галер, медленно вошел в гавань. На его самой высокой мачте развевался золотой лев – флаг Испании.

Изабелла улыбнулась, представив, что ее маленький друг дон Лонса призвал для нее свой флот. Занятая воспоминаниями, она заворожено следила за бледно-зелеными волнами, катившимися по морю от горизонта. Блики на волнах блестели чарующе. Солнце поднялось выше и стало жарко. Снег начал таять, грязными ручейками стекая с пристани в море.

Резкий свисток боцманской дудки заставлял моряков метаться по кораблю. У шхуны устройство оснастки было простым, что позволяло намного уменьшить команду. Всего несколько моряков взобрались на мачты.

Страшный удар неожиданно потряс береговую линию, засвистели ядра – зеленый корабль нагло расстреливал суда охраны. Одновременно две галеры, кравшиеся за кораблем, ударили из носовых оружий в батареи охраны на берегу. Едкий дым покрывалом застлал бухту.

Всех, кто еще мог стоять на ногах на пристани, ранили осколки ядер. Стон человеческой боли и ярости взлетел над волнами и оборвался. На берегу началась паника.

–Пираты! – Закричал капитан “Лайма”. – Якорь, черт подери!

Зеленый корабль выкинул черный флаг и навел пушки на ближащие корабли. Было видно, как моряки на них лихорадочно вытравливают якоря и пытаются начать маневрировать. Но через секунду первая из шхун с тремя дырами в корме легла на правый борт. Ее длинные паруса, как дохлые рыбины, поплыли по прозрачной воде.

Это дало шанс бежать “Лайму”, единственной шхуне, стоящей прямо у пирса. Она устремилась в открытое море и вовремя. Зеленый корабль продолжал методично расстреливать корабли в порту. Матросы “Лайма” бегали как сумасшедшие, повинуясь приказам капитана. Капитан в медный рупор выкрикивал команды.

Французы мрачно наблюдали за их беготней с полубака и оборачивались на оставленный позади несчастный порт. Паруса над их головами хлопали, будто кто –то наверху стрелял из пушек.

–Нас уже не высадить? – спросил де Батц капитана, когда они вышли в открытое море.

–Я высажу вас, господа, если удастся обмануть пиратов и не лишиться при этом голов.

–Какое коварство! – воскликнула Изабелла, наконец обретя дар речи. – Ведь охрана не подозревала в них пиратов, а город едва-едва проснулся после вчерашнего праздника Святого Стефана! Испанский флаг обманул всех.

–Пиратское братство “Железного Ричарда”! Я узнал их, – процедил капитан “Лайма”. – Только они, канальи, могли дерзнуть войти в охраняемый порт! Но их корабли не в порту, о нет. Они войдет в город позже, когда все батареи охраны будут разбиты. А другие корабли прячутся где– то здесь поблизости.

–Вроде бы нас не заметили, – ответил де Арамисец. Он оглядывал море с недовольным видом и прижимал к себе жену.

–Если мы успеем добраться до Сифорда, прежде чем нам продырявят брюхо, мы уйдем, – сказал капитан, но вид его был мрачным. – Если не успеем… Нам грозит смерть!

–Приятная перспектива! – осветил всех улыбкой де Батц. – Мы-то умрем с легкостью, а вот дамы…

–Что дамы? – нервно спросила Изабелла.

–Капитан!– крикнул с бом – реи матрос. – Пираты гонятся за нами!

За шхуной действительно мчались два корабля, только что выскользнувшие из ближайшего узкого пролива. Правда, они был еще далеко.

–Брасопить к ветру! – закричал капитан. – Взять четыре румба у марселей.

Матросы работали слажено, и шхуна прыгнула вперед. Нужно было добраться до следующего прибрежного города во что ни было стало и спрятаться там под защитой пушек. Все, начиная от матросов до капитана, страстно желали только этого. Решимость шхуны добраться до Сифорда, похоже, стала понятна и на одном из пиратских кораблей, несущимся впереди. Оттуда рявкнула пушка. Ядро упало так близко, что поднятая волна замочила платья дам.

–Они требуют убрать паруса! – воскликнул капитан. – Ах, канальи!

–Может быть, спустить шлюпку? – неуверенно предложила Джулия. – Ведь берег еще рядом.

–Если поставить брамсель, мы выгадаем еще немного скорости, – задумчиво подсказал де Силлек, подняв голову к парусам. Но потому, как он старался закрыть собой устрашающий вид приближающегося корабля, он был не так спокоен, как думала Изабелла.

–Тогда подстрелим их, черт возьми! – потрясая оружием, как мифический Аякс, закричал де Порто.

–Слишком далеко!

–Господа!– вмешался де Арамисец яростно. Он терзал кружева на манжетах.– Если мы не можем сражаться, так сбежим отсюда!

Капитан смерил взглядом расстояние до берега, который все еще был не более чем в двух кабельтовых.

–Вы не успеете добраться до берега, господа. Они расстреляют вас.

–Ах, дьявол! – воскликнул де Батц, ударяя кулаком по борту.

–Они близко!– побелев, пошептала Джулия.

Изабелла, обернувшись, почувствовала тошноту. Шхуна пиратов вырастала на глазах. Даже без подзорной трубы был видно, как блестит позолота на кирасах смуглых пиратов, которые держали мушкеты и сабли на изготовку.

Муж прижал ее к себе. Брови его сдвинулись, ум, казалось, лихорадочно искал выход.

–Разворачивайтесь, любезный,– приказал оживленно де Батц капитану. – Ваши канониры ни на что не годны! Будем стрелять мы и потопим их, черт возьми.

Изабелла до подбородка закуталась в плащ, хотя было жарко.

–Мы должные их потопить! – процедил де Порто. – Потому что в противном случае дамам грозит…

–Молчи! – крикнул ему де Арамисец.

–Говорите, де Порто! – нервно вскричала Изабелла, со страхом наблюдая, как друзья по короткому трапу спускаются к пушкам.

–Лучше бы вам не знать!

–Говорите!

–Любая молодая и привлекательная дама, будь она простой белошвейкой или дворянкой, считается законной добычей пиратов. Я слышал, что на нее бросают жребий. Выигравший матрос из команды считается ее хозяином. Но это не лишает остальных пользоваться своим правом…

Изабелла приложила ладонь к губам. Ей показалось, что качка стала сильней.

Пушки “Лайма” рявкнули. Запах пороха проник в ноздри оглушенных дам. Ядро отнесло немного в сторону, ибо ветер дул по носу шхуны.

–Мы теряем скорость! – сообщил первый помощник капитана, взбегая на мостик.– Что делать, капитан?

“Лайм” продолжал стрелять, но пиратская шхуна словно была заговорена. Но вот французам удалось проделать дыру в пиратском корабле, но было поздно. Он, загоревшись, по инерции приблизился так близко, что пиратам в алых косынках удалось перескочить на “Лайм”. Французы оставили ненужные сейчас бронзовые пушки, с возгласами ярости вытащили шпаги и бросились в бой.

–Жули, если к вам подойдут слишком близко, стреляйте! – успел крикнуть де Арамисец жене, которая оставалась на юте.

Сперва мушкетеры умело сдерживали пиратов, не давая им подойти к двум женщинам. Но пиратов было слишком много и, увы, они все-таки оттеснили мужчин от дам. Несколько матросов “Лайма”, бросившиеся подругам на помощь, были ранены пиратами и упали в море.

Через минуту появился второй корабль – алый, с тремя мачтами и серебряными щитами на бортах, в которых Изабелла успела насчитать двадцать пушек. Вражеское судно легко и изящно описывало круг вокруг обреченного “Лайма”, потом подошло ближе. Пираты с него прыгнули на борт шхуны с легкостью обезьян.

Джулия хладнокровно подняла пистолет и выстрелила в одного из нападающих. Изабелла еще одного задела кинжалом. Но они не могли справиться с пиратами, их разоружили мигом.

–Хо-хо! – раздался над ухом Джулии пронзительный хохот. – Пташки-то какие воинственные попались.

Широкоплечий крупный пират в гладкой кирасе и парчовых штанах, нарочно тяжело хромая, подошел бесцеремонно. Он сначала пристально оглядел паруса корабля, затем нагло уставился на француженок, словно оценивал их ценность. От его раздевающего оскорбительного взгляда дамам стало жутко; особенно когда они рассмотрели пирата – бычья шея на сильном теле, невыразительное и лоснящееся лицо, рыжие редкие волосы падают на низкий лоб, глаза, выдающие низменные инстинкты, и змеящаяся по крупным красным губам улыбка. Загорелую шею в три ряда обвивала толстая золотая цепь, на которой висел огромный алмазный крест, спускающейся на стальной горжет, защищающий шею.

Пират плотоядно оглядел Джулию. У Изабеллы страдальчески сдвинулись брови, но она стояла твердо, вслушиваясь в яростный звон шпаг где– то внизу. Бой еще продолжался.

–Вы не посмеете нас тронуть! – заявила она надменно, очевидно, решая тянуть время.

–Мы должны еще повеселиться, красотка.

Изабелла закричала от ужаса, когда два молодчика, как мешок, схватили ее, и поволокли на алый корабль. Единственное, что Изабелла добилась отчаянными попытками вырваться, было то, что грубая ладонь сильно надавила ей на лицо, словно собираясь расплющить его. Изабелла в ярости укусила эту руку, что, впрочем, не произвело впечатление на пирата. Не лучше дела обстояли и у Джулии. Обеих их протащили через борт и швырнули куда-то вниз.

========== Глава 27 Что случилось на пиратском корабле ==========

Изабелла все еще отплевывалась. Грязные руки, грубо зажимавшие ей рот, наполнили его отвратительным запахом табака и смолы. Она прополоскала рот рыжей водой из бочонка, стоявшего в углу, но не смогла избавиться от ощущения смрадности, накатывающего на нее со всех сторон. Отсутствие притока свежего воздуха вызывало у нее удушье. Джулия, не в силах сдвинуться с места, следила за Изабеллой расширившимся зрачками и не могла вымолвить ни слова.

На длинной веревке посреди трюма, заставленного сундуками, висела грязная чадящая масляная лампа. Она со скрипом ракачивалась, и две черные неверные тени прыгали по трюму как черти, расчерчивая бело – черными полосами грязные тюки, баулы, бочонки.

–Господи! – бездумно шептала Джулия.

Изабелла отряхнула кружева лифа. Будучи деятельной натурой, она никак не могла остановиться – ее так и подмывало хоть что-то делать – она шагала взад– вперед, завязывала и развязывала ленты на лифе, непрерывно говорила.

–Я, наверное, с ума сойду от неизвестности! Попасть к пиратам, боже мой! Хуже не придумаешь!

Она так внезапно опустилась на баул с одеждой, словно у нее подкосились ноги, и тут же вскочила, услышав скрежет ключа в замке.

В трюм, склонив голову, чтоб не задеть головой низкую балку, вошел огромный пират по кличке – Нуро. Его сопровождал помощник по имени Антонио. С выбитыми во время одного из штурмов передними зубами, он был красив, пока не улыбался, поэтому имел привычку натягивать верхнюю губу на нижнюю, чтоб скрыть свое уродство.

Они оба спустились в нижний трюм, неприятно пахнувший затхлой водой и сыростью. Толстый пират прошел к дамам. Его миниатюрный спутник встал у дверей, похотливым взглядом пожирая женщин.

–Мое почтение, сударыни, – вежливо произнес пират. – Черт подери, как тут у вас темно!

Женщины молчали.

–Ваша неприветливость, вызывает у меня только ответное раздражение. А это не в ваших интересах! Черт подери вас и ваши надменные головы!

Как обычно в отчаянные минуты, у Изабеллы лицо вдруг стало совершенно безучастным, а у Джулия насмешливо изогнула губы.

–Учтите, красотки, – продолжил пират зловеще. – Если команда захочет, мы пустим вас в оборот, и я первый собью выражение надменности с ваших хорошеньких мордашек. Я заставлю вас кричать и молить о пощаде, вы будете лизать мои сапоги, чтоб я избавил вас от посягательств моих храбрецов. Клянусь, вы будете корчиться под ними, а ребята еще посмеются над вами.

Он подошел ближе к Изабелле, прислонившейся спиной к сырым доскам трюма, и поднял грязным пальцем с обломанными ногтями ее подбородок. Ответом ему был взбешенный взгляд. Пират хрипло расхохотался и обернулся к Джулии. Та вздрогнула от отвращения и инстинктивно отстранилась. И в тоже мгновенье ударом была опрокинута на тюфяки. Она завизжала и вцепилась пирату ногтями в лицо. В ярости, которая захлестнула ее, Изабелла обрушила на голову пирата первый попавшейся бочонок. С легким стуком из того посыпались драгоценности, заливая туфли пленницы сверкающим потоком.

–Ах!– воскликнула она.

Пират взревел как зверь и поднялся на ноги. Он двинулся к Изабелле с налитыми кровью глазами, но тут хрупкий Антонио заломил ей руку и прижал к стене, закрывая свои телом. Его улыбка показала черный провал зубов. Изабелла не чувствовала отчаянье, так захлестнула ее ярость.

–Ах ты, низкий негодяй! – прошипела она. – Отойди от меня!

Их спас какой– то матрос. Он пронзительно закричал откуда – то сверху:

–Мы взяли их! Капитан, что делать?

Огромный пират грязно выругался.

–Еды этим диким кошкам не давать! – заявил он и добавил: – Я еще с удовольствием поукращаю их.

Первым выскользнул из помещения красавчик без передних зубов, затем вышел Нуро и аккуратно запер дверь.

Изабелла бездумно уставилась в потолок. После вспышки ярости, которая фактически спасла ее, она впала в апатию. То место на бедре, куда надавил коленом Антонио, мучительно ныло. Изабелла безучастно подумала, что там теперь будет уродливый синяк.

Она заставила себя сесть на бочку. Подперев голову руками, она несколько мгновений смотрела на подругу. Та поднялась.

–Негодяй! – шептала она трясущимися губами. – Он же меня чуть…

Изабелла вздохнула и откинула назад распустившиеся волосы. Ее любимые булавки с сухим стуком посыпались на пол. Найти их среди прочих драгоценностей, рассыпанных по полу, было нелегко.

–В следующий раз они сделают это! – жестко сказала она.– Нам нужно умереть, Жули. Броситься в море.

Едва она произнесла эти слова, и мурашки побежали по телу от шеи к пояснице.

У Джулии дрогнули ресницы.

–Да, – тихо согласилась она. – Но, может быть, нас еще спасут. О Анри, помоги мне!

Изабелла уткнулась лицом в ладони.

Лампа все качалась под потолком, как черный нетопырь в кошмарном сне.

Сколько часов просидели они в этом затхлом трюме, они не могли сказать. Изабелла готова была поклясться, что прошло все 100 лет, хотя, на самом деле, наверно, не более суток. Они могли пить воду из единственного бочонка, метаться и проклинать все на свете. Известно, что подобные занятия не приносят пользы для душевного здоровья и поэтому, когда явился огромный пират, ему не пришлось более жаловаться на молчаливость пленниц. Обе они не могли уже выносить монотонный плеск воды, особенно слышимый в нижнем трюме.

–Что это все значит? – задала вопрос Изабелла холодно.

–Что это значит? – передразнил ее пират.

–Да, меня интересует, что все это значит!

Джулия тоже храбро поднялась.

–Вы задержали нас вместо того, чтобы просить выкуп за нас. Почему?

Пират Нуро чмокнул языком.

–Вас истерзала неизвестность, дорогие мои? Я могу с удовольствием поведать об изменениях в ваших судьбах. Садитесь, милашки, прошу вас!

Подруги сели, сохраняя презрительные выражение лиц, но у обоих стучали сердца, как перед казнью. Но напрасно пират пытался подметить признаки страха на этих побледневших от голода и мрака личиках. Ничего не добившись затяжным молчанием, Нуро произнес:

–Мои ребята бросали на вас жребий.

Теперь только он был удовлетворен. Он заметил взгляды, полные ужаса, какими обменялись пленницы. Но напрасно он ждал, что они бросятся на колени.

–Негодяй! – медленно и тихо, но так хлестко – презрительно произнесла Джулия, что у пирата заходили желваки на скулах.

–Я вас напугал? – спросил он. – Бедняжки… А ведь вам повезло еще меньше, чем вы думаете. Мой ребята хотели вас, но у нас уже есть девчонка. Правда, сейчас она валяется в трюме с горячкой, так что на ее помощь не рассчитывайте –всякое там причесать, одеть, раздеть! А вас мы продадим в Алжире.

–Но обычно за пленников просят выкуп!– воскликнула Изабелла. –Я слышала об этом в Лувре!

–Если женщина некрасива или стара, то конечно, тяжелый выкуп решает все дело. Но обе вы красивы и соблазнительны. Мне на продажу нужен хороший товар, и я вас не трону.

–Какое счастье! – нашла в себе силы съязвить Джулия.

–Я продам вам наложницами или женами, как уж выйдет. Вот ты, – он указал на Джулию, – с твоей белой кожей и аппетитными формами принесешь мне полторы тысячи монет. А ты, испанка с огромными черными глазами и тонкой талией – даже больше!

–У меня серые глаза! – растерянно произнесла Изабелла.

–Я не против!

–Но вам могут дать больше, чем 3 тысячи луидоров, если вы потребуете за нас выкуп!– воскликнула Джулия. – У нас могущественные друзья!

Пират щелкнул пальцами.

–Три тысячи – это начальная цена. Вас могут купить и за десять и даже двадцать. Да и за мужчин я получу хорошую цену.

Джулия едва не задохнулась.

–За мужчин?

Пират захохотал, дрожа животом.

–До чего ты забавна, крошка! Твой мужчина тебя пытался спасти тебя. Он убил троих моих ребят. И теперь мне нужна хорошая компенсация!

–Они здесь? – вырвалось у Изабеллы. Пират с любопытством поглядел на нее. Казалось, ему нравилось играть человеческими сердцами.

–Они добровольно перешли на мой борт, чтоб не упустить вас!– с чем– то похожим на удивление непонятным, а, значит, сильным поступком, добавил он. – Я предлагал господам остаться на корабле, на “Лайме”, кажется. Мы его опустошили дочиста –взяли хороший улов, хвала всем богам! А вот мужчины мне не были нужны – оставались бы на корабле. Но нет… Они добровольно – добровольно! – позволили нам их успокоить. Слуги ваши остались, а вот господа….Я забрал их, но вчера они вздумали поднять бунт! Самое забавное, что они знали, что не справятся с нами. За таких отчаянных ребят, черт возьми, я возьму в десять раз больше, чем хотел.

–И что… – затаив дыхание, пролепетала Изабелла.

–Что? Один сейчас бредит с раной в бедре. Двое других в колодках.

–Кто?! – выдохнула Джулия, от отчаянья вонзив ногти в руку подруги.

–В бреду великан, едва не задушивший меня. Антонио пришлось стрелять в него. Скотина, подпортил такой великолепный товар!

–О небо!– застонала Изабелла.

–Мы наткнулись на них случайно! Если б не моя счастливая звезда, они взломали бы вашу дверь. Шлюпка была уже готова. Но судьба против вас – я случайно вышел гулять на бак.

–Что с остальными?!– дрожащим голосом произнесла Изабелла.

–В кандалах очень прыткий… де Батц, кажется! И второй, аристократ, такой невыносимо надменный, что лицо ему разбей гардою, не дрогнет. Не люблю таких! От них одни проблемы! Я уже брал в плен одного такого – и все равно не довез его до Алжира. Пришлось повесить, увы!

Джулия испуганно смотрела на подругу. У Изабеллы задрожали ресницы, и она поспешно опустила их. Сердце ее разрывалось. О, Арман! В колодках, боже мой!

Какое безумие – захватывать корабль! Какое безрассудство и дерзость рассчитывать на удачу в таких неподходящих условиях, но и какие храбрость и преданность!

И женщины теперь плакали в душе, но ужасно гордились ими, и клялись не падать духом! Ведь иногда самое главное в жизни – остаться спокойным в бою, чтоб преодолеть несчастье, как бы ни вертела тобой несчастливая судьба.

–Их я тоже продам! – продолжил пират задумчиво. – А теперь, милашки, прошу за мной.

Они повиновались, потрясенные, оглушенные услышанным.

Им пришлось вылезти из трюма на четвереньках, так ослепило их яркое солнце, оглушили крики чаек и хлопанье паруса, так сильно от свежего воздуха кружилась голова.

Невзирая на весь ужас их положения, подруги с наслаждением вдохнули соленый теплый воздух. Кругом, куда только не проникал их взор, простиралась небесная гладь моря цвета бирюзы в легких золотистых от солнца барашках. Ровный горизонт был пустынен. Высокое небо, где нестерпимо сиял яркий шар солнца, оттенком напоминал теплую голубизну моря. И под его необъятном шатром удивительно хрупким и маленьким казался корабль.

–Где мы? – одними губами спросила Изабелла, задирая голову к небу. О, если б они могли упорхнуть туда, где купались в свободе чайки.

–Скоро будет Бискайский залив, мадам! – произнес подскочивший красивый Антонио вежливо.– Через восемь часов на северо-западе окажется испанский мыс Эстакаде Варес.

–Хоть бы вас там потопили! – зло воскликнула Джулия.

Матросы все как один в дорогих бархатных рубашках, висящие на вантах и прислушивающиеся к их диалогу, расхохотались, словно услышали отличную шутку. Джулия смерила их презрительным взором.

Изабелла незаметно рассматривала корабль. Глаз ее с тоской отмечал и хорошую маневренность, и большое количество матросов на борту, а сердце сжималось от страха и неверия в реальность алчных улыбок матросов. Она никак не могла принять чудовищную истину – они, знатные дамы, еще недавно целовавшие своих детей в Париже, по воле какой– то чрезвычайно причудливой судьбы оказались на пиратском корабле с нависшей над ними угрозой быть проданными в гаремы Алжира. И Арман в колодках, как галерный раб! А де Порто ранен! Боже, только бы он остался жив!

От нахлынувшего ужаса Изабелла закрыла глаза. Ее захватила паника. “Я сейчас закричу! – подумала она, стиснув зубы. – Я не перенесу этого! О, Арман, родной мой, что они с вами сделали!”

Видимо, лицо ее выразило невыносимое отчаянье, ибо огромный пират схватил ее за плечо кривыми пальцами с обломанными ногтями:

–Вы, кажется, готовы покончить с собой, чтоб сохранить свою честь и чувство достоинства? – спросил он грубо.

–Разумеется, – кивнула Джулия.

–Вы, крошки, похоже,только и ждете мига, чтоб броситься в море… Вижу это по вашим грустным мордашкам. Ну, так смотрите, что вас ждет там, внизу!

Подошедший Антонио с трудом вывалил в море большой кусок рыбы, привязанной к длинной засаленной веревке.

–Смотрите! – толкнул Нуро пленниц к борту. – Кое-чье кровавое пиршество сразу отобьет у вас вкус к неповиновению.

Изабелла, в детстве жившая рядом с морем и слышавшая рассказы опытных моряков, первая заметила черную стрелу, рассекавшую голубоватую воду.

–Акула!– выдохнула она, закрывая рот ладонью. Сколько раз она слышала об этих чудовищных хищниках из мрачных глубин, в один миг разрывавших туши китов! Огромная, словно бездонная, пасть большой белой акулы, утыканная, как кинжалами, длинными зубами, беззвучно вырвалась из воды. Морское чудовище в две секунды вцепилась в мясо. Во все стороны полетели ошметки плоти. Затем с громким всплеском акула ушла под воду. Нахлынувшая волна сгладила остатки пиршества, и только кровавое пятно растеклось по голубой поверхности моря.

Парализованные кошмарным зрелищем женщины вцепились в борт корабля. Ужас сковал их. Изабелла, наделенная живым воображением, словно в реальности почувствовала, как множество ужасных зубов впиваются ей в ноги и разрывают живое мягкое мясо. От этого зрелища можно было сойти с ума! Что может быть хуже, чем быть сожранным заживо!?

Джулию замутило.

–О, боже!– прорыдала она. – Нас же съедят!

От ее слов оцепеневшая Изабелл очнулась. Подняв руку, она обнаружила на лбу холодный пот, хотя было очень жарко.

–Вот что вы нам приготовили!?– прошептала она. – Нуро, вы дьявол!

–Хитрый дьявол!– поправил он, с удовольствием глядя, как матрос вытягивает из воды пустую веревку с растрепанным окончанием.

Изабеллу передернуло.

–Прошу вас на ют, – изящным жестом пригласил дам Нуро, как ни в чем не бывало. – Ради ваших знатных милостей я освободил свою каюту. Через три склянки вам принесут обед. Наполните животы вдоволь или я привяжу веревки к вашим милым шейкам и брошу в море.

Надо сказать, что после показанного действа Изабелла и Джулия верили чему угодно. Они на ватных ногах вошли в маленькую каюту.

========== Глава 28 Изабелла де Силлек говорит: “Я каюсь!” ==========

–Я больше не могу это слушать! – едва ли не со слезами воскликнула Изабелла.

Не отвечая, Джулия с трудом поднялась с алого покрывала, смочила платок в вине и со стоном прижала ко лбу. Невыносимая мигрень терзала ее час за часом.

В этот душный вечер, когда багровый от марева шар солнца медленно опускался в бнздну моря, они сидели в помещении на юте, изнывая от страха, невыносимой жары и жуткого смрада. Смрад струился от бортов корабля, пропитанных вонючей смесью дегтя и серы для защиты от гниения и морских червей. С кормы доносились ужасные ругательства пиратов. Бледнея от их хриплых голосов, тянущих непотребные песенки, леденея от сатанинского смеха, они страшились, что, невзирая на приказ, матросы все-таки ворвутся к ним и учинят насилие. Тогда уж точно придется предпочесть ужасную мученеческую смерть в пасти акул.

Солнце, схожее в этот день по цвету с нарывом на теле чумного больного, равнодушно глядело в каюту, отражаясь на золотой отделке, и нестерпимо резало глаза. Изабелла брала мясо и бобы с украденного пиратами золотого блюда, сидела за столиком, похищенным у какой-то несчастной дамы, глядела в трюмо, забитое ворованной одеждой, листала книги в роскошных переплетах, явно отобранные у какого-то повешенного ученого.

Она с отвращением отодвинула от себя блюдо. Ничего о друзьях они не знали. Нуро смеялся, когда они спрашивали.

–Как я ненавижу его!– вскрикнула Изабелла, царапая щеку ногтями. – Как я его ненавижу! Ах, боже, дай мне силы задушить эту свинью.

–Такого задушишь! – с трудом отозвалась Джулия.

–Как я представляю, что испытывают сейчас наши несчастные друзья, так у меня волосы дыбом становятся. Господи, только б граф никогда не узнал, какая страшная судьба меня постигла!

–Я надеюсь, они не сидят, сложа руки!

–О Джулия! И я не могу простить себе одного…

–Чего же?

–Он сейчас готов принять за меня любые страдания, а я все это время мучила его!

–О ком это ты? – с трудом подняла голову Джулия. Невзирая на страшную боль в висках, она с изумлением наблюдала, как подруга начала быстро кусать себе пальцы.

–Мучила, мучила! – застонала Изабелла. – Я совсем не берегла его чувства, я заставляла его ревновать, я знала, как ему неприятна моя склонность к дону Себастьяну, но вела себя так, словно мне ничего неизвестно! Арман же признавался мне, что долгое время не верил женщинам, потому что та, из его юности, она предала его! Она замышляла его отравить, чтобы вероломно завладеть богатым наследством и именем! Он собирался жениться на ней, а она, дрянная женщина, подмешивала ему в пищу мышьяк! Он говорил, что после такого предательства больше не мог радоваться. Он перестал мечтать о счастье. Внутренний огонь в нем погас. А я… я знала, как горько ему было, но я все равно причиняла ему боль! Я ничем не лучше ее. Такая же гадкая, безжалостная, корыстная! А я думала, что я лучше!

–И слушать не желаю! – воскликнула Джулия почти с ужасом. – Ничего не говори мне о г-не графе!

–Я глупая, жадная, безответственная женщина без чести и совести! – истерично рыдала Изабелла.– И вот теперь из-за меня он в колодках! Ему больно, и гордость его подвергается такому унижению! О небеса! И он не знает, что со мной!

–Изабелла! – Джулия вскочила и налила в стакан вина. – Ты сходишь с ума! Выпей скорее вина! Вкус у него отвратительный, но тебе поможет любое…

–Нет! Нет! Это я во всем виновата! Я знала, как он терзался из-за меня, как ему было плохо! Он заставляла его наблюдать, как я любезничаю с другими мужчинами! Я даже думаю, что он втайне считал, что я полюбила этого чертового испанца! Я! Его! Полюбила! О боже! И эта их смертельная дуэль! Граф, наверно, ждал, что я прикажу дону Себастьяну бросить шпагу, или соглашусь, чтоб он убил его, а я не знала, что делать! И все видели, что я не знала! И наши друзья глядели на меня с таким жестоким упреком, что у меня падает сердце, как припомню их взгляды! Я не желала, чтоб дон Себастьян умер и этим виновата! Я хочу, чтоб были счастливы все, а так в жизни не бывает!

–Да уж, Изабелла, положение было щекотливое!

–Щекотливое? Оно было ужасно!

–Да они же сами решили драться!

–Ты веришь мне, что я не люблю дона Себастьяна?! Хоть ты мне веришь?!

–Верю!

–Что же мне делать, боже всемогущий?!

Джулия в сердцах бросила мокрый платок на пол.

–Господи, да уж лучше б г-н де Силлек сразу убил твоего испанца! Хлопот было бы меньше!

–Граф де Силлек всегда был одинок, даже среди друзей, и долгое время не мог спать после того случая у себя в поместье, когда увидел с ужасом, что она ему сыпет в вино яд! Он не верил, что его можно полюбить!

Джулия перестала понимать, что она лепечет, и в замешательстве не могла решить, что ей делать. Изабелла рыдала все сильнее.

–Ах, Жули! Я дрянная жена и мать! Я должна была снимать ему сапоги, а я…

–Да у тебя истерика! – ахнула Джулия.

–Мне так страшно! Он умрет и никогда не узнает, как я корила себя…

Изабелла со стоном уронила голову на руки.

–Да с чего он умрет!? – вскричала Джулия. Она нехотя призналась себе, что подобная истеричная вспышка у всегда уравновешенной Изабеллы серьезно напугала ее и лишила мужества. – Он не умрет, обещаю! И ты тоже останешься жива, клянусь! И у тебя будет еще время доказать мужу свою преданность и любовь… наедине! Нет ничего слаще ночного примерения любящих сердец!

–Ах, но, похоже, я никогда не смогу сказать Арману, как я люблю его!

Выросшая близ моря, Изабелла о чудовищных деяниях пиратов слышала с детства. Любое судно, под любым флагом – Франции, Британии, Испании, могло подвергнуться нападению этих безжалостных береговых братьев. Об их морских путешествиях складывали легенды – от самых ужасающих про работорговцев до романтических о похищениях прекрасными незнакомцами красивых дам. Примером мог быть недавний случай с молодым дворянином из Лангедока, который, начитавшись о варваских поступках испанцев, воспламенился до того, что решил мстить им. Он употребил все свое состояние, чтоб соорудить корабль и присоединился к французским флибустьерам, чтобы вскоре отличиться как талантливый военноначальник. Ни одному вооруженному испанцу он не даровал жизнь. Теперь его звали “Истребитель”. Многие несправедливо осужденные, бежав с галер, по прихоти судьбы, оставившие близких или по каким другим причинам, примыкали к флибустьерам. Грабили они неохотно, избегали жестоких казней – извечной забавы пиратов, при первой возможности обосновываясь на берегу и даже заводили семьи: в этих нелюбимцах судьбы оставалась капля благородства. Но другую часть братства гнала в море все-таки алчность. Они считали себя настоящими пиратами и наживали состояния грабежом и работорговлей в Средиземном море. К одному из представителей этой мерзкой части и попали в плен друзья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю