Текст книги "Rise (СИ)"
Автор книги: Natty_M
сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 43 страниц)
Что он нес? Я не верил своим ушам.
– Грин, ты шутишь? – скривился я.
– Я абсолютно серьезен, – заявил он. – Вы – вспыльчивый и импульсивный человек и могли придумать то, чего нет. Но дело в том, что я со всеми друзьями общаюсь очень, как бы сказать… тепло, и иногда со стороны это воспринимают неверно. Не могу ничего с собой поделать, если человек мне приятен, я готов для него сделать все, – он развел руками.
– Не ты причина того, что мы больше не общаемся, – поморщился я. – Достаточно разговоров! – я поднялся на ноги.
– Мистер Малфой, не рубите с плеча.
– Надеюсь, я больше никогда не увижу вас, – зло сказал я. – Делайте, что хотите. Улыбайтесь ей, обнимайте, общайтесь днями, а может, и ночами, пишите ей трогательные письма с комплиментами. Видите в ней только друга? Так задумайтесь о том, чтобы сменить свою точку зрения, может быть, с вами в ваши чувства она поверит, – скороговоркой на одном дыхании выпалил я и зашагал к двери, опираясь на трости.
– Я не могу сделать почти ничего из того, что вы мне предложили, кроме, пожалуй, писем, – сказал Грин мне в спину. – В Хогвартсе я сегодня последний день. Так что видеться с Гермионой мы не будем. Но это не главная причина. У меня есть невеста, кольцо для которой Гермиона любезно помогла мне выбрать незадолго до Рождества. В этом я полнейший профан.
Я остановился и обернулся, уставившись на него во все глаза.
– Невеста? – выдавил я.
– Да, через месяц у нас свадьба, – Грин снова широко улыбнулся.
– Я читал твое письмо Гермионе после вашей поездки в Лондон. Да у меня зубы чуть не склеились от медового тона той записки. А сколько раз ты улыбался ей, приобнимал…
– Это издержки моего характера, – криво усмехнулся он.
– На месте твоей невесты, Грин, я бы заковал тебя цепями, зная, как ты общаешься с людьми, – пробурчал я.
Он громко засмеялся.
– Она мне доверяет, – сказал он, улыбаясь, а потом посерьезнел. – Но я говорю вам это только затем, чтобы вы поняли, что Гермиона не заслуживает плохого к себе отношения.
– Я очень хорошо к ней отношусь, – устало сказал я. – Но я ничего больше не могу сделать для нее.
– Разве? – спросил Грин.
– Определенно, – вздохнул я. – Всего доброго, профессор Грин. Я все же надеюсь, что мы больше не встретимся.
– Кто знает, – ухмыльнулся он. – Мне кажется, теперь я начинаю понимать, что нашла в вас Гермиона. Вы – интересный человек.
Я не стал ничего отвечать на это заявление и вышел за дверь. Этот бесполезный разговор, конечно, прояснил некоторые моменты, но в целом не принес мне ничего, потому что вся эта история меня уже не касалась.
Только пустота внутри говорила о том, что я потерял что-то очень дорогое для меня.
*
Следующие несколько дней были гораздо спокойнее и прозаичнее первого экзаменационного дня. Вместе с Алексом и Амелией мы просиживали все свободное от экзаменов время в библиотеке, занимаясь подготовкой, а иногда и просто болтая, и на полчаса выходили из замка на прогулку подышать свежим воздухом и насладиться красотой природы.
Сдав за эти дни чары, нумерологию, травологию, астрономию и арифмантику, а также порадовавшись, что не нужно сдавать историю магии, мы почувствовали себя почти свободными. Оставалось всего несколько экзаменов, и учебу можно было считать законченной.
На мой день рождения – пятого июня – судьба или, вернее, расписание принесли мне “подарок” в виде экзамена по трансфигурации. Мне и так было невесело, но видеть несколько часов подряд Гермиону сейчас, когда я принял решение больше с ней не говорить, больше походило на пытку.
Утро у меня началось с подарка самому себе: я ушел на завтрак, опираясь только на одну трость, а вторая, подаренная месяц назад Поттером, осталась лежать в комнате. Теперь она мне была не нужна, мне хватало одной, и это радовало, ведь я с каждым днем становился сильнее.
Алекс и Амелия встретили небольшие изменения в моем образе с восторгом.
– Избавился от части моего рождественского подарка? – с улыбкой спросил Алекс. – Разрешаю выкинуть его совсем. Вернее, желаю, – он засмеялся. – С днем рождения, Драко!
– Технически я давно от части избавился, одна трость сгорела в мае, ты же знаешь. Но все равно спасибо, – я вымученно улыбнулся.
– Совсем нет настроения? – с сочувствием посмотрела на меня Амелия. – Радуйся! У тебя сегодня праздник, а всего через несколько дней мы сдадим все оставшиеся экзамены и будем свободны. Только результатов дождаться.
– Нельзя сказать, что я сильно рад окончанию учебы, – я пожал плечами. – У меня нет особых планов на будущее, так что нечему радоваться.
– А у меня вот и планы есть, но как же мне будет не хватать наших посиделок в библиотеке, – вздохнула Амелия.
– Мы что-нибудь придумаем, – улыбнулся Алекс, пристально посмотрев на нее.
– Почта, – сказала Амелия, указав рукой на летящих к нам сов.
К моему удивлению, мне досталось целых два письма. Одно – я не сомневался – было от мамы, а вот кто еще один отправитель, я даже не догадывался.
Распечатав сперва конверт без подписи, я застыл, узнав почерк.
Здравствуй!
Хочу поздравить тебя с днем рождения! Очень рада твоим успехам и хочу пожелать, чтобы ты и дальше совершенствовался по всем направлениям и нашел свое место в жизни.
Даже не верится, что вся история нашего общения длиной почти в год закончится на такой ноте. Мне бы не хотелось, чтобы все было так. Мы должны с тобой еще раз поговорить. Пожалуйста!
В любом случае, что бы ты не ответил мне, будь счастлив.
С уважением, Гермиона Грейнджер
Я скомкал пергамент и скрипнул зубами. Что я мог ей ответить? Вздохнув, я все же достал перо, чернила и лист пергамента и принялся писать.
Здравствуй, Гермиона.
Я не знаю, о чем мы можем говорить, если все уже сказано. И не только нами.
Скажи, я могу сделать что-то, чтобы ты хотя бы поверила в то, что я сказал тебе месяц назад? Если нет, то лучше нам даже не видеться.
Желаю тебе удачи в Стокгольмской академии зельеваров. Спасибо тебе за все, и будь счастлива.
С уважением и не только, Драко Малфой
Перечитав то, что получилось я горько усмехнулся и позвал Тинки. Плевать, что прямо в Большом Зале, все все равно были заняты беседами о предстоящих экзаменах, так что я никому не мешал.
Эльф письмо отдал, ответа не последовало. Весь экзамен по трансфигурации я старался не искать взглядом Гермиону, потому что мне было физически больно от понимания того, что мы совсем чужие, но я кожей чувствовал, что иногда она на меня смотрела. Выходя из Зала, я заметил Гермиону у двери, она негромко позвала меня, но я не стал откликаться, решив, что так будет лучше для всех.
Последним экзаменом было зельеварение – единственный предмет, который я сдавал с истинным удовольствием. Теория была легкой, зелье, которое требовалось сварить по заданию – невероятно интересным. Я наслаждался каждым этапом процесса приготовления и, казалось, выбрал все-таки то, чем хотел бы заниматься в дальнейшей жизни. Правда, я пока понятия не имел, как осуществить свои намерения.
*
С окончанием экзаменов стало совсем пусто в душе и, кажется, в жизни. Оставалось только дождаться результатов и выдержать прощальный ужин в Большом Зале, и историю можно было считать полностью оконченной.
Я чувствовал себя невероятно одиноким, казалось, холод сковал изнутри легкие, и из-за этого не получалось вдохнуть полной грудью. Мне давно не было так трудно морально. Я понимал, что упускаю что-то невероятно важное: как песок сквозь пальцы утекало в прошлое все, что было мне дорого. И как же от этого было больно. Ночами я мучился бессонницей и, глядя сквозь темноту в потолок, я ощущал, как по всему телу чувствуется легкое покалывание, словно пустое пространство вокруг сдавливало и причиняло легкую, почти невесомую, но такую удушающую физическую боль, и в глубине души я знал, что для того, чтобы избавится от этих ощущений, мне нужно ни много ни мало – простое человеческое прикосновение, объятия и несколько тихих слов о том, что все будет хорошо. Когда я засыпал, я снова и снова видел сон с Гермионой, она, как и всегда, собиралась что-то мне сказать, но я по-прежнему просыпался, как только тонул во взгляде ее бездонных глаз.
Сегодня на завтраке в Большом Зале было очень шумно. Студенты оживленно и немного нервно переговаривались, ожидая, когда получат результаты экзаменов, чтобы уже завтра вечером покинуть Хогвартс. Кто-то готовился уехать всего на несколько месяцев, а кто-то прощался с замком навсегда.
– А вдруг я провалилась? – жалобно проговорила Амелия, вяло ковыряясь в тарелке вилкой.
– Ну что ты, все будет просто отлично, – улыбнулся Алекс. Он, похоже, был абсолютно уверен в себе, потому совершенно не переживал по поводу результатов.
– А мне вообще все равно, – равнодушно заметил я и откусил большой кусок сэндвича.
– У вас, мальчики, железные нервы, – нахмурилась Амелия. – Ох, а вот и Мэтью. Алекс, мне страшно!
К нам действительно приближался Шелтон, староста Когтеврана. В руках у него была стопка пергаментов. Он был явно в приподнятом настроении, видимо, своими результатами он остался доволен.
– Дэвидсон, Митчелл, – пробормотал он и начал перебирать пергаменты, выискивая нужные. – Прошу вас, – сказал он и протянул им два сложенных листа. – Малфой, ты не из нашего факультета, но Таунсенд знала, что ты тут будешь сидеть, так что просила передать и тебе результаты, – он отдал еще один лист мне.
– Спасибо, – кивнул я.
– Ура! – раздалось очень громко почти над ухом. Это была Амелия. – Я все сдала, – она порывисто обняла Алекса, и тот даже глаза округлил от неожиданности, но уже в следующую секунду крепко обнял ее в ответ.
Я неожиданно сам для себя улыбнулся, глядя на представшую передо мной картину. В эту секунду мне абсолютно точно верилось в то, что у Алекса и Амелии все будет хорошо.
В зал влетели совы, пришло время для утренней почты. Я не ждал сегодня писем, так что даже не обратил особого внимания на летящих через зал “почтальонов”.
– Драко, как у тебя? – спросила Амелия, отпустив, наконец, Алекса, который сиял, как начищенный галеон.
– Сейчас гляну, – хмыкнул я и развернул пергамент. Результаты были впечатляющими, я не зря старался. – Все сдал, – улыбнулся я. – По зельям, защите и трансфигурации – “Превосходно”, по остальным предметам – “Выше Ожидаемого”.
– А у меня “Выше Ожидаемого” только по зельеварению и по ЗоТИ, а по остальным предметам – “Превосходно”, – похвасталась Амелия.
– Поздравляю, – сказал я. – А у тебя как, Алекс?
– “Превосходно” по всем предметам, – пожал он плечами немного смущенно.
– Здорово, – искренне восхитился я.
– Ты молодец, – похвалила Алекса Амелия и сжала его руку.
– Спасибо, – широко улыбнулся он, а потом вдруг посерьезнел. – Кажется, сейчас что-то будет, – пробормотал он и указал взглядом куда-то в сторону преподавательского стола.
Я повернул голову в указанном направлении, и сердце пропустило удар. К нам приближалась Гермиона, причем она шла очень быстро, почти бежала, в руках у нее был какой-то распечатанный конверт.
Я зачарованно наблюдал, как она подходит все ближе, и затаил дыхание, когда она оказалась рядом.
– Доброе утро, – поздоровалась она сдержанно. – Поздравляю с получением результатов, помню, какой это волнующий момент. Мистер Митчелл, вы, как я знаю, вообще идеально справились с ЖАБА. Это просто здорово. Желаю вам таких же блестящих успехов в будущем.
– Спасибо, профессор, – кивнул Алекс.
– Малфой, – негромко позвала она. – Нам нужно срочно поговорить.
– Зачем? – спросил я спустя несколько секунд раздумий. Я не понимал ее действий совершенно.
– Выйдем отсюда, и я все объясню, – она посмотрела мне в глаза, я не мог сопротивляться этому взгляду.
Но и ответить никак не мог решиться. Я молчал, отсчитывая в уме секунды, и пытался понять самого себя.
– Пожалуйста! – сказала она.
Горло перехватило.
– Ладно, – пробормотал я и, опираясь на трость, поднялся с места.
– Идем на улицу, – полувопросительно проговорила она и медленно пошла к выходу, периодически оглядываясь, чтобы проверить, иду ли я следом.
Я шел, разумеется. Хоть и не представлял, что она собиралась мне сказать.
Мы вышли из замка и в полном молчании направились в сторону озера. На улице был жаркий и солнечный день. Легкий ветер шумел высокой сочной травой и листьями деревьев. Я жмурился от слепящего яркого света и продолжал следовать за явно нервничающей Гермионой.
Мы остановились возле того самого поваленного дерева, около которого уже разговаривали несколько месяцев назад. Тогда все закончилось хорошо, но сейчас надеяться было не на что. Только вот чего ожидать от этого разговора, я вообще не догадывался.
Гермиона вздохнула и заправила выбившуюся прядь волос.
– И зачем ты меня сюда вытащила? – нарушил я молчание, видя, что она никак не подберет нужных слов.
– Садись, – предложила она, указав рукой на поваленное дерево.
– Я постою, – отказался я.
– Ладно, – она опустила голову и снова вздохнула.
– Наш разговор будет долгим?– поинтересовался я.
– Не знаю, – отозвалась она. – Но я должна тебе многое сказать.
– Может быть, я просто пожелаю тебе счастливого обучения в Академии зельеваров, и мы не станем мучить друг друга пустыми словами?
Она издала короткий нервный смешок.
– Нет, – Гермиона снова вздохнула. – Я долго думала над твоими словами… – начала она.
– О чем?
– В тот наш последний разговор. Имела ли я право сомневаться? Да, имела. Но ты был прав, – проговорила она.
Я ничего не понял из ее слов. Кажется.
– Я был прав? Что-то новое… Редко я слышу от тебя такое, – криво усмехнулся я.
– Я умею признавать свои ошибки.
– Неужели? – с горечью спросил я. – Возможно, это и правда, только вот когда дело касается меня, ты совсем другая.
– Наверное, так и есть, – хмыкнула она. – Когда рядом ты, мне приходится быть немного другой.
– И в чем же я был прав? О чем ты говоришь? – сказал я и мельком взглянул на нее.
– О твоих чувствах, – почти прошептала она. Ветер унес ее слова куда-то в сторону леса, и я решил, что мне просто почудилось. Но разум уже ухватился за этот шепот, как за соломинку, и сердце заколотилось как сумасшедшее.
– Я не понимаю тебя, – покачал я головой.
– Ты… – начала она и сжала пальцы, смяв конверт, который до сих пор держала в руке. – Ох, вот же. Здесь есть все ответы. Все, что я пыталась понять в самой себе. Мне жаль, что я не смогла разобраться во всем сама. Но… – он протянула мне бежевый, уже порядком измятый конверт, и я машинально взял его.
– Ты хочешь, чтобы я прочитал это? – удивился я.
– Да, – кивнула она и сцепила руки в замок.
Пальцы подрагивали, я достал письмо из конверта и, развернув его, принялся читать исписанные ровным крупным почерком строчки.
Уважаемая мисс Грейнджер!
Сообщаю Вам, что комиссия Стокгольмской академии зелеваров рассмотрела Вашу заявку на поступление в наше заведение. Ею было рассмотрены выданные Вам рекомендации, результаты вступительных экзаменов, статья в апрельском выпуске “Вестника зельевара”, а также отчет по проекту зелья, которое Вы разрабатывали в рамках условий поступления.
Ваши впечатляющие успехи и заслуги были оценены комиссией по достоинству. Однако при проверке отчета о созданном Вами зелье возникли неожиданные вопросы. Зельевары, входящие в состав комиссии, проверили Ваш рецепт и сварили согласно нему зелье, которое проверили сначала на животном, а затем – и на человеке. К сожалению, Ваше зелье не работает так, как Вы указали в отчете, а также статье в “Вестнике зельевара”. Смею заверить, что зельевары, входящие в приемную комиссию, – весьма компетентные специалисты высшего уровня, кроме того, во избежание инцидентов и претензий, зелье, представленное поступающими в Академию магами, варится в двух экземплярах двумя разными зельеварами. Потому ошибки исключены.
Комиссией был проделан глубокий анализ всех поданных Вами данных и была обнаружена ошибка в рецепте, в связи с которой зелье, сваренное по нему, работать не может. Просчет кроется в неверном определении компонентов зелья, упущен существенно важный ингредиент, о котором говорится в предоставленной Вами выписке из трактата по зельеваренью, откуда Вы почерпнули неполную версию рецепта. Вы неправильно трактовали строчку из книги, цитирую: “В уцелевших отрывках описания также сказано, что последние составляющие со “…светлой целительной мощью, взятой живой силой и любовью, что научатся… и победят хворь… будто взявшись за руки” нужно бросать в котел по очереди после того, как зелье приобретет ярко-красный цвет”.
В отчете Вы указали, что количество компонентов зелья составляет десять, и это верно, однако сами компоненты Вы определили неточно. В средние века нередко включали основу зелья в число ингредиентов, ваши исследования на эту тему весьма занимательны. Однако в этом случае великий Себастьян Златоум не включал ее в число составляющих. В те времена можно было указать в пояснении к рецепту, что именно берется за основу, и тогда в самом рецепте она не указывалась, эта практика особо широко была распространена в Ирландии, Швеции и Норвегии.
Вместо основы десятым ингредиентом должна была идти любовь, как и сказано в цитате из книги, где Вы почерпнули сведения о рецепте. Естественно, что наши зельевары, сварив все без этого компонента, не получили правильно приготовленного зелья.
В связи с указанным выше вынужден Вам сообщить, что Ваш проект зелья получил отметку “Слабо”.
Приемной комиссией Академии было вынесено решение: отказать Вам в поступлении в наше учебное заведение. Однако Вы можете подавать прошение о поступлении на следующий учебный год и на общих основаниях проходить заново все вступительные испытания.
С уважением, старший декан Стокгольмской академии зельеваров,
Элиас Ларссон
Я дочитал и поднял недоуменный взгляд на Гермиону. Она стояла, плотно сжав губы, и не шевелилась, и смотрела на меня.
– Что это значит? – я протянул руку с зажатым в ней письмом. – Ты не едешь в Академию зельеваров?
– Нет, – покачала она головой. – Не еду.
– Но, – я нахмурился. – Там, в письме сказано, что… – меня осенила одна догадка, но я боялся даже думать на эту тему. Шумно вздохнув, я продолжил: – Они не смогли сварить зелье. Но у тебя получилось, ведь я исцелился, а это значит…
– Это значит, что у нас был последний нужный компонент, – прошептала Гермиона, глядя мне в глаза.
Я на мгновение перестал дышать. Только молча смотрел на нее, боясь, что это все мне снится, и сейчас я проснусь, или что я что-то неправильно понял и принимаю желаемое за действительное.
– Получается… – нерешительно начал я.
– Я люблю тебя, – прошептала она, и из ее глаз полились слезы. – Я знаю, я сомневалась в истинности этого чувства, но так ведь и правда случается, только теперь я…
Я не слушал больше. Я ничего больше не хотел знать. Мне больше ничего в этом мире не было нужно в этот момент. Кроме одного.
Я сделал ровно три шага, чтобы преодолеть разделяющее нас расстояние, и заключил ее в объятия. Прижимая ее к себе, чувствуя пальцами сквозь тонкую ткань мантии ее тепло, ощущая ее ускоренное сердцебиение, вдыхая яблочный запах ее волос, я был невероятно счастлив. Сейчас казалось, что мы летим, а не стоим на земле. Все, как я мечтал когда-то: воспарить над миром, будто не существует в жизни ничего, кроме свободы. Только вот в руках я держал самого дорогого для меня человека, и это было куда лучше одинокого полета.
– Я скучала по тебе, Малфой, – прошептала она мне на ухо, спустя какое-то время.
Я нахмурился и немного отстранился.
– Гермиона, может быть, будешь называть меня по имени?
Она слабо улыбнулась и снова прижалась ко мне. Я закрыл глаза, слушая ее дыхание.
– Я тоже очень скучал, – пробормотал я. – Без тебя все не так.
– Да, даже поспорить не с кем, – хмыкнула она и провела рукой по моей спине. По телу тут же пробежала дрожь.
– Гермиона, – позвал я и улыбнулся: мне нравилось называть ее по имени.
– Что? – отозвалась она и подняла голову, посмотрев мне в глаза.
– Можно тебя поцеловать?
Она хитро улыбнулась, в глазах заплясали искры веселья.
– Ты запомнил.
– Ты доходчиво объяснила, – проворчал я. – С тобой спорить просто невоз…
– Можно. Можно поцеловать, – прошептала Гермиона.
Больше повторять не нужно было, я склонил к ней голову и осторожно поцеловал, обхватив ее лицо руками. Она ответила на поцелуй, а у меня слегка закружилась голова.
*
Спустя какое-то время мы все же сели на поваленное дерево, потому что я больше не мог стоять. Гермиона положила голову мне на плечо, и вложила ладонь в мои руки.
– Значит, уже тогда, когда мы варили зелье… – неуверенно проговорил я, нарушив тишину.
– Получается, что да, только я даже не догадывалась о чувствах к тебе. Хотя нет, наверное, я просто игнорировала их, – сказала она.
– Но как любовь может быть ингредиентом зелья? Это все-таки нематериальное понятие.
– Не знаю, – пожала она плечами. – Возможно, важен какой-то из гормонов, который вырабатывается в организме человека в момент влюбленности. В средние века вряд ли мыслили такими категориями, вот и получилось, что у них среди компонентов есть просто любовь.
– Я даже не задумывался о таком. Ты столько всего знаешь. Как о магии, так и магловских технологиях и открытиях.
– Просто мне это все интересно. Я поделюсь с тобой информацией, если захочешь.
– Обязательно, – улыбнулся я. Мне сейчас было так легко и спокойно. – Гермиона, потанцуем?
– Что? – удивилась она.
– Я думал, что уже никогда не узнаю, что значит танцевать. Пожалуйста! – я поднялся с места и протянул ей руку, и она вложила свою ладошку в мою.
Странный это был танец: около озера, без музыки, с тростью в левой руке, но мы медленно кружились под свою собственную, только нам ведомую музыку. И это было здорово.
– Получается, что твоя любовь меня исцелила, – сказал я, остановившись.
– Общая, – покачала она головой. – Правда, ты сопротивлялся. Как вспомню ту жуткую неделю, когда ты был без сознания…
– Я уже просил прощения, – нахмурился я. – Обещаю больше так не делать.
– Договорились, – ответила Гермиона с улыбкой. – Нам, наверное, пора возвращаться в замок.
– Пожалуй, – я вздохнул. – Завтра последний день в Хогвартсе.
– Какие планы на послезавтра и последующие дни? – спросила она. Я взял ее за руку, и мы не спеша направились в сторону замка. Пока нас скрывали деревья, можно было спокойно держаться за руки, не боясь, что кто-то нас заметит.
– Не знаю. На экзамене по зельеварению я понял, что хочу заниматься зельями. Это то, что мне действительно интересно. Только я не знаю, как реализоваться. А твои планы? Теперь тебе не надо уезжать в Швецию.
– Я останусь преподавать в Хогвартсе. Но я все равно поступлю в Академию зельеваров. Пусть в следующем году, но это обязательно произойдет, – в ее голосе слышалось столько упрямства, что я усмехнулся. – А может быть, – сказала она после небольшой паузы, – ты тоже попробуешь поступать туда? Будем учиться вместе.
– Ты забываешь одну маленькую деталь: нам нужно будет создать зелье или что-то вроде того, а это не так просто.
– Ну и что? Один раз мы уже попробовали и были почти у цели. Попробуем еще раз, хочешь? Может, нам попытаться создать зелье для твоего отца, колдомедики же утверждали, что небольшие улучшения возможны при надлежащем лечении. Займемся этим вопросом и попробуем что-то придумать! – увлеченно проговорила она.
– Не знаю, – с сомнением протянул я.
– Поверь в себя! – сказала Гермиона, остановившись, и посмотрела мне в глаза.
– Постараюсь, – ответил я, слегка смутившись под ее пристальным взглядом.
– Так, значит, с ближайшими планами ты теперь определился?
– Да, я буду рядом с тобой, – прошептал я и снова поцеловал ее в мягкие губы.
========== Эпилог: Важный день ==========
Нам любовь подарила счастье.
И с собой я окончил бой.
Поцелую твое запястье:
Слышишь, милая, я с тобой.
Если вдруг нас судьба попросит
Зашагать по тропе другой,
Мы ответим на все вопросы,
И беду обойдем дугой.
Мы пройдем через все преграды,
Пережить сможем шторм любой,
Только верь, что всегда я рядом,
Только помни, что я с тобой.
Я открыл глаза и сонно потянулся, уставившись в знакомый до малейшего завитка изящно расписанного узора потолок. Солнце светило в окна, пробиваясь сквозь размашистые ветви деревьев. Пора было вставать, и я подхватился, заранее предвкушая, какой сегодня будет особый день.
Наспех одевшись, я поспешил вниз завтракать. Осторожно, но быстро ступая по ступенькам, я вспоминал, как мечтал, что буду ходить без боли, и лестницы перестанут быть для меня кошмарным препятствием. Теперь эта мечта стала реальностью.
– Доброе утро, мама, – поздоровался я, войдя в столовую.
Мама сегодня выглядела гораздо моложе, чем обычно. Светлая мантия была ей к лицу, а блеск в глазах говорил о том, что она немного, по-хорошему нервничает.
– Как спалось? – спросила она.
– Хорошо. Ты переживаешь?
– Слегка, – улыбнулась она. – Не каждый день такое событие случается. Ты бы на моем месте тоже волновался.
– Я и на своем не особо спокоен, – пожал я плечами. – Гермиона должна приехать через полчаса.
– Время еще есть. Пойду, пожалуй, срежу для нее три красивые розы из оранжереи, – она поднялась и поспешила к выходу.
– Мама, не стоит, – я закатил глаза. – Уверен, Гермиона больше обрадуется, если ты отведешь ее туда и дашь полюбоваться живыми цветами.
– Да? – серьезно спросила мама, нахмурив брови. – Ладно, тебе виднее, сынок.
Я наспех выпил чашку чая, подумав о том, что не отказался бы сейчас и от любимого кофе Гермионы, и вышел на улицу, решив, что немного прогуляюсь перед встречей. Пройдясь по саду, который так и не удалось привести в былой порядок, я уселся на старую скамью и, прикрыв глаза, вслушивался в шум листьев, которые еще крепко держались на ветвях деревьев, однако уже кое-где начали менять свой цвет с зеленого на золотой и багровый.
Гермиона появилась перед воротами Малфой-мэнора ровно в назначенное время. Увидев ее, такую невероятно красивую в синем магловском платье, я поднялся и поспешил навстречу, улыбаясь, как последний идиот.
– Здравствуй, Драко, – она крепко прижалась ко мне и подарила быстрый поцелуй, от которого уже привычно сердце забилось в ускоренном ритме.
– Ты прекрасна, – улыбаясь, заявил я.
– Спасибо, – она смутилась, словно я впервые говорил ей такие слова.
– Идем?
– Да, – вздохнула она, посерьезнев.
Это был первый визит Гермионы в Малфой-мэнор со времен войны. Сколько раз я ни приглашал ее, она всегда отказывалась приходить, и я понимал ее. Но сегодня она решилась, и для меня это было просто настоящим подарком.
Пока мы шли к дому, Гермиона, не умолкая, рассказывала мне обо всех цветах, растущих по бокам от дорожки, которые мы встречали по пути, словно это она их сажала и выращивала здесь. Я подумал про себя, что им с мамой точно будет о чем поговорить.
Около входа мы остановились, и я снова бережно обнял ее, чтобы поддержать, передать ей всю свою силу и тепло.
В гостиной нас уже ждала мама. Гермиона с силой сжала мою руку и стремительно зашла в помещение.
– Миссис Малфой, я рада вас видеть, – сказала она искренне.
– И я вас, мисс Грейнджер, – улыбнулась мама.
– Можно просто Гермиона, – сказала она и посмотрела на меня.
– Хорошо, – кивнула мама, снова улыбнувшись, и продолжила: – Сейчас Тинки нам принесет чай, а потом предлагаю пройти в нашу оранжерею, Драко уверял, что вам понравятся цветы, которые я выращиваю.
– Я уже заметила те, что растут вдоль дорожки к дому, они прекрасны.
– Тогда я уверена, что вы должны посетить и оранжерею, поверьте, там у меня растут самые красивые растения.
– Только не забывайте, что через час нам нужно выезжать в Лондон, – с усмешкой напомнил я.
– Разумеется, – кивнула мама.
– Как мистер Малфой? – поинтересовалась Гермиона.
– Сегодня сами увидите, – немного печально улыбнулась мама. – Вы с Драко сотворили просто настоящее чудо. Я не знаю даже, как вас отблагодарить.
– Что вы, миссис Малфой, – ответила Гермиона смущенно, – я бы хотела сделать гораздо больше, но, увы, это не в моих силах.
– Ничего, вы и так сделали то, о чем я вообще боялась даже мечтать.
Они еще много говорили, а я в основном молчал, с радостью наблюдая за их ненавязчивой легкой беседой.
*
Спустя полтора часа на Ночном Рыцаре мы прибыли Лондон к больнице Святого Мунго. Я уже нормально переносил почти любые нагрузки на ноги и спину, но вот аппарация для меня все равно оставалась очень неприятной, так что я старался обходиться без нее.
На пятом этаже, в самом конце коридора, практически в углу, была небольшая палата, где отбывал свое заключение отец. Проходя ставшим уже привычным маршрутом, я поежился от гнетущей атмосферы, всегда здесь царившей, несмотря на белый цвет стен и яркое освещение.
Один из колдомедиков открыл нам массивную дверь и впустил внутрь. Отец сидел на стуле, глядя в окно. Услышав шум открывающейся двери, он повернулся и посмотрел на нас вполне осмысленным взглядом. Заметив среди посетителей маму, он протянул вперед руку и робко, по-мальчишески улыбнулся. Она тут же поспешила к нему.
– Если бы наше зелье помогло ему восстановить речь, – вздохнула Гермиона.
– Мы и так сделали практически невозможное. Он хотя бы отчасти понимает, что вокруг происходит. Разве это не здорово?
– Драко, я все это знаю, но все же мне так жаль.
– Спасибо тебе, ты всем сострадаешь, ты удивительная, – уже в который раз сказал я.
– Идем поговорим с целителем, вдруг еще что-то можно будет сделать, – упрямо проговорила Гермиона и, оставив маму с отцом наедине, мы направились к мистеру Харди, который все это время занимался – если это можно так назвать – лечением отца.
Впрочем, ничего нового и утешительного мы от него не услышали, и спустя двадцать минут в уже слегка подпорченном настроении вернулись в палату к отцу, чтобы попрощаться.
– Нам уже пора в Министерство, – сказал я маме, пожав ей руку.
– Конечно, удачи вам обоим! – горячо пожелала мама, украдкой приглядывая за отцом.
– Всего доброго, миссис Малфой, мистер Малфой, – улыбнулась Гермиона. – Еще увидимся.
Я поцеловал маму в щеку, пожал отцу руку – хотя он не особо жаловал меня, к маме он относился гораздо теплее, – и мы с Гермионой направились на очень важную встречу в Министерство.
Сегодня заходить в это здание было немного спокойнее, чем в предыдущие разы, хоть восторга я и не испытывал. Пройдя проверку у безразличного ко всему дежурного волшебника, мы быстро пересекли почти пустой атриум и поспешили к лифтам.
Когда двери лифта разъехались на нужном этаже, я едва не застонал от раздражения. По другую сторону стоял Грин, все такой же идеальный, как я его запомнил. Моя нелюбовь к нему не уменьшилась ни на грамм.
– Гермиона, мистер Малфой, какая встреча! – заулыбался он во все тридцать два зуба и кинулся обниматься к Гермионе.