Текст книги "Rise (СИ)"
Автор книги: Natty_M
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 43 страниц)
Грейнджер положила на стол огромную книгу в серой обложке, на которой значилось “Великие открытия алхимиков шестнадцатого века. Автор: маг-историк Неван Остен Крайер”.
– Немало же открытий совершили алхимики в шестнадцатом веке, – сказал я, оценивая примерное время, которое придется потратить на прочтение этого толстенного фолианта. – Где ты находишь все эти книги?
– Ты не поверишь, Малфой – саркастично сказала она, – в библиотеке. Конкретно эту книгу я взяла в запретной секции. В ней немало темномагических ритуалов описано. Надеюсь, ты не станешь их запоминать.
– Приложу все усилия, – ответил я и открыл книгу.
Следующий час мы старательно изучали каждую страницу в надежде найти интересующую нас информацию, но кроме советов, как сварить зелье, чтобы твой враг больше не смог никогда говорить правду, или чтобы у соседа отвалились уши, мы пока ничего не нашли. У автора книги явно были довольно странные представления о “великих открытиях”.
– Все, не могу больше читать это бред, – сказала Грейнджер, когда мы дошли до рецептов отрав, которые нельзя нейтрализовать безоаром. – Это просто какой-то справочник для маньяков и убийц. Теперь понимаю, почему эту книгу никто не брал в руки уже сорок лет.
– Да ладно тебе, дельные же советы, – с усмешкой сказал я, но после испепеляющего взгляда, который послала в меня Грейнджер, уже без улыбки добавил: – Я просто шучу. Успокойся. Давай сделаем небольшой перерыв.
– Согласна, – без тени недовольства в голосе сказала она. – Может быть, ты все-таки хочешь отправиться на праздничный ужин? Еще можно успеть.
– Нет, я же сказал, что не хочу туда идти. Может быть, ты хотела бы пойти, а я мешаю? – спросил я, в глубине души надеясь на отрицательный ответ.
– Я тоже не хочу туда, – ответила она без колебаний.
– У меня появилась одна идея, – воодушевленно сказал я. – Мы могли бы устроить себе отдельный ужин, чтобы не остаться голодными. Мой эльф Тинки принесет нам с кухни любое блюдо. Что думаешь?
– Не знаю даже, – в ее голосе слышалось сомнение.
– Ты подумай, мы сможем отвлечься от книг и перекусить, и не надо никуда для этого идти, – уговаривал я. – А потом продолжим наши поиски. Идет?
– Идет, – кивнула она со вздохом. – Но я не голодна, так что буду только чай.
– Хорошо, – сказал я ей. И сразу же позвал эльфа: – Тинки!
Он появился с негромким хлопком буквально через несколько секунд.
– Молодой хозяин хочет, чтобы Тинки помог ему переместиться в комнату? – спросил эльф, заглядывая мне в глаза.
– Нет, сейчас у меня к тебе другое дело, – ответил я и бросил взгляд в сторону Грейнджер.
Проследив глазами за моим взглядом, и увидев Гермиону, он повернулся к ней, слегка поклонился и сказал:
– Здравствуйте, профессор Грейнджер, Тинки рад снова видеть вас!
– Здравствуй, Тинки, я тоже рада тебя видеть, – с улыбкой сказала она. Эльф засиял от радости.
– Не отвлекайся, – обратился я к Тинки, и тот снова уставился на меня. – Принеси нам с профессором Грейнджер по чашке чая из кухни и несколько кусков тыквенного пирога.
– Тинки все сделает, хозяин, – сказал он мне и тут же исчез.
– Ты не мог бы с ним повежливее обращаться? – спросила меня Гермиона с укором в голосе.
Я нахмурился. Как же я мог забыть про ее пунктик насчет домовых эльфов.
Хлопок возвестил о том, что эльф возвратился. В своих маленьких руках он держал поднос, на котором стояли две синие чашки с горячим чаем и тарелка с четырьмя ароматными кусочками пирога. Поставив поднос на стол и снова улыбнувшись Гермионе, он посмотрел на меня:
– Хозяин еще чего-нибудь желает?
– Нет, – я поколебался. – Спасибо. Ты можешь идти.
– Спасибо за чай, Тинки, – добавила и от себя благодарность Грейнджер.
– Тинки всегда счастлив помочь, – радостно пролепетал эльф, поклонился и аппарировал.
– Ты довольна теперь? – спросил я с ухмылкой.
– Вполне, – ответила она. – Давай пить чай, пока не остыл.
Я кивнул и взялся за ручку симпатичной чашки, в которую был налит чай. Она оказалась горячей, и я инстинктивно дернул рукой, выплескивая часть чая из чашки на стол и себе на ноги.
– Ай, – зашипел я от боли в ошпаренной руке и возмутился: – Какого черта ручка такая горячая?!
Грейнджер сразу же достала волшебную палочку, еле слышно пробормотала высушивающее заклинание и спросила:
– Не сильно обжегся?
– Думаю не сильно, большая часть жидкости выплеснулась на стол, – ответил я. И добавил, проведя рукой по снова сухой одежде: – Вижу, ты иногда все-таки не забываешь про то, что можно использовать магию.
– Чего ты так зациклился на этом? Я колдую, когда в этом есть необходимость, вот и все. Ты считаешь, что без магии нельзя обойтись ни в каком случае? – спросила она с нотками возмущения в голосе.
– Я без магии сейчас лежал бы в кровати и смотрел в потолок, – ответил я.
– Ну, знаешь ли, маглы тоже оказываются в таком положении, как и ты – парализованными, я имею в виду – и зачастую они находят способы нормально жить и передвигаться. В немагическом мире с лечением таких проблем еще тяжелее, чем здесь, но никто почти не сдается и учится приспосабливаться к своему состоянию, если нет возможности что-то исправить, – проговорила она с укором.
– Я об этом не задумывался, – честно ответил я, слегка смутившись. – Хотя и читал, что у маглов много людей на колясках… Но мы с тобой принадлежим миру магии, и колдовать тут, как ты прекрасно знаешь, крайне важно. Если бы у меня были такие магические силы, как раньше, я бы мог значительно облегчить себе жизнь.
Гермиона нахмурилась.
– Мы уже как-то говорили на эту тему, я помню. Возможно, твой друг прав, и все дело в волшебной палочке?
– Не знаю, – угрюмо проговорил я, – мне нельзя сменить эту палочку, за ней следит Министерство.
– Но можно же объяснить им ситуацию, они пойдут навстречу и… – начала говорить она, но я ее перебил.
– Грейнджер, в каком мире ты живешь? Ты забыла, кто я? Мне никогда не пойдут навстречу.
Казалось, мои слова должны были убедить ее, но она, ничуть не смутившись, продолжила.
– Перестань впадать в панику. Тебе ли не знать, что хорошие связи могут решить множество проблем?
– Это ты сейчас намекнула на моего отца? – разозлился я. – Ну, спасибо за напоминание.
– Ты меня не так понял, – примирительно сказала она. – Я не имела ввиду никого конкретного из твоей семьи. Я говорила об общей тенденции, о которой ты прекрасно осведомлен.
– Ладно, не важно, – сказал я. – Даже если это и так, у меня нет связей в Министерстве.
– Неужели? – спросила она и слегка улыбнулась.
– Я чего-то о себе не знаю? – саркастично спросил я.
– Я могла бы тебе помочь, если все дело только в этом, – сказала она спокойно.
– Ты же не работаешь в Министерс… – начал я и запнулся, потому что до меня дошло, кого она имела в виду. – Нет! Ты же не можешь просить Поттера помогать мне, пусть даже он и занимает высокий пост там!
– Я могу попросить Гарри помочь мне, и он, я уверена, не откажет.
– Но тебе-то это зачем? – ошарашено спросил я.
– Просто не люблю несправедливости и хочу помочь, раз у меня есть такая возможность, – она осторожно взяла чашку с чаем и сделала маленький глоток. – К тому же ты студент, который не может нормально учиться из-за этого.
– Ты серьезно? Ты попросишь Поттера, чтобы он уговорил Министерство позволить мне сменить волшебную палочку?
– Если в этом есть смысл, то да, – просто сказала она и добавила: – Чай немного остыл, так что можешь уже пить.
– Спасибо, – на автомате ответил я и потянулся за своей чашкой.
– Но нужно знать наверняка, в волшебной ли палочке дело, – продолжила Грейнджер.
– И что ты предлагаешь? – спросил я, заинтригованный ее словами.
Она подперла голову рукой и посмотрела на меня.
– Все просто. Проверим твои силы на моей волшебной палочке. А можно еще одолжить палочку у твоего друга. Пусть они и не принадлежат тебе, но и твоя тебя не выбирала. Если хоть какие-то улучшения будут, уже появится смысл писать Гарри.
– Ты мне разрешишь попробовать колдовать своей палочкой? – недоверчиво спросил я.
– А почему нет? – сказала она, поставила свою чашку на стол и встала. – Давай сейчас и попробуем. Сначала попробуй наколдовать что-то своей палочкой, а потом сделаешь то же самое моей. Вот, держи, – она протянула мне свою волшебную палочку.
Я аккуратно взял ее и положил на стол. Достав свою, направил ее на пустую чашку Грейнджер и произнес:
– Редукто! – чашка раскололась на четыре довольно крупные части. – Такие заклинания мне даются труднее всего, – сказал я, взглянув на Гермиону.
– Попробуй теперь восстановить ее и потом возьми мою палочку, – сказала она.
– Репаро, – произнес я, и чашка восстановила свою целостность.
Осторожно взяв палочку Грейнджер, я почувствовал как сила начала циркулировать по руке.
– Редукто! – произнес я, и чашка разлетелась на десятки мелких осколков.
– Здорово, Малфой! – оживленно сказала Грейнджер, всплеснув руками. – Думаю, этого достаточно. Я сегодня же напишу Гарри, спрошу, что можно сделать.
Я был ошеломлен. Не прилагая особых усилий и не ощутив, как обычно, дополнительного приступа боли и слишком сильной усталости, я смог сотворить более сложное заклинание, чем чары левитации. Значит, мои магические силы не уменьшились! А это было просто здорово.
– Грейнджер, я… – мне никак не удавалось подобрать нужных слов. – Спасибо тебе.
– Пожалуйста, – уже спокойно сказала она. – Хм, а чашку эту мы уже и не восстановим, наверное. Ну да ладно. Чай мы все равно уже выпили, – она замолчала на несколько мгновений. – Ну что, продолжим работу?
– Давай, – ответил я. – Дочитаем эту жуткую книгу поскорее.
Мы вернулись к изучению “Великих открытий алхимиков шестнадцатого века”, и с большим трудом успели ее закончить, когда до отбоя оставалось всего полчаса. Правда, ничего полезного там так и не обнаружилось, и это немного омрачило вечер, заполненный приятными событиями.
– На сегодня точно хватит, – сказала явно уставшая Грейнджер, убирая в шкаф серый фолиант. – Мне ночью точно будут сниться все эти принесенные в жертву птицы для зелья неудачи и соседские уши, которые отвалились после подливания отваров в вино. Надеюсь, ты не запоминал этих рецептов?
– Что ты, нет, конечно, – ответил я с серьезным выражением лица, и добавил: – Я все записал.
Гермиона слабо улыбнулась моей шутке и сказала:
– Пока сделаем перерыв в несколько дней. Я хочу немного подумать над тем, что у нас уже есть. Мне все время кажется, что я что-то упустила. Но никак не могу понять, что именно.
– Ладно, – без особого энтузиазма в голосе сказал я и направил свое кресло к двери; остановившись у самого порога, я повернулся к ней. – Тогда приятных тебе снов, и до скорого.
– До скорого, – ответила она.
– Спасибо тебе еще раз, – искренне сказал я, глядя ей в глаза.
– И тебе спасибо, – проговорила она, и я удивленно приподнял бровь. – Хороший получился вечер. Не думала, что этот Хэллоуин будет таким… интересным.
– Ну… пока, – сказал я, смутившись, и переместился в коридор.
Завернув за угол, я остановился. У меня бешено колотилось сердце, видимо, из-за эйфории, вызванной тем, что я все еще маг, а не истощенный полусквиб. Немного успокоившись, я направился в свою комнату, боясь не успеть до положенного времени.
Минута в минуту я оказался у двери в гостиную Слизерина. Как и ожидалось, многие студенты решили не расходиться по спальням и продолжали отмечать Хэллоуин. Не обращая внимания на эту импровизированную вечеринку, я поспешил к своей комнате, но меня окликнула староста.
– Эй, Малфой, – сказала Таунсенд, – у меня для тебя есть новости. Ты теперь, как и полагается, живешь в комнате не один. Твой сосед вернулся, так что поздравляю.
– Он в комнате? – спросил я ее.
– Да, он, похоже, не захотел терпеть наше общество. Может, вы с ним поладите, – сказала Руби и отвернулась обратно к своим друзьям, которые как раз закончили разливать по стаканчикам какой-то напиток, и с нетерпением ожидали, когда она закончит свой разговор со мной.
Мне нечего было добавить, так что я отправился в свою комнату, с любопытством ожидая встречи со своим новым соседом. Мне не хотелось делить комнату с кем-то еще, но выбора у меня не было, так что нельзя сказать, что я был сильно расстроен.
Переместившись в комнату, я первым делом увидел большой сундук, который стоял сразу возле двери. На второй кровати сидел худой парень. Он был темноволосым, мрачным и каким-то костлявым, можно было даже сказать изможденным на вид. Одетый во все черное, он походил на священника. Выглядел он явно старше своих лет.
– Привет, я Драко Малфой, – первым поздоровался я.
– Хэролд Райт, – тихо сказал он. – Я знаю, кто ты. Руби мне уже рассказала о тебе.
– Понятно, – ответил я и отправился к своей кровати. – Надеюсь, мы поладим.
– Да, – как-то бесцветно ответил он. – Я – спать, – он улегся на кровать и отвернулся от меня, давая понять, что разговор окончен.
Я пожал плечами, такое соседство меня вполне устраивало. Полное молчаливое безразличие для меня было гораздо лучше открытой неприязни, а заводить с ним дружбу я и не собирался.
Я удобно устроился на кровати и закрыл глаза, стараясь не думать об угрюмом соседе по комнате. Перед глазами возник образ Грейнджер, чертовой книги про “великие открытия алхимиков” и разлетевшейся от моего заклинания синей чашки. Губы сами растянулись в улыбке.
========== Глава 11: Сосед по комнате ==========
Разные люди, разные судьбы…
Правда у каждого разная будет.
Кто-то – поймет, ну а кто-то – осудит.
Кого-то убьют, а кого-то – полюбят.
Первая неделя ноября выдалась мрачной, холодной и дождливой. Серые тучи не покидали небо ни днем ни ночью, из-за чего создавалось впечатление, что над миром сгустились беспросветные сумерки. Сильный ветер клонил деревья к земле и тоскливо завывал за окнами. А в конце недели вообще выпал первый в этом году снег. Зима явно спешила вступить в свои права раньше времени.
В замке стало прохладно и не очень уютно. Все стремились как можно больше времени проводить в гостиных у каминов, где весело потрескивал яркий согревающий огонь, и посильнее кутались в теплые шарфы. Для меня это были обычные дни, заполненные учебой, времяпровождением в библиотеке вместе с Алексом и Амелией и бесконечными размышлениями о событиях последних пяти лет моей жизни. Грейнджер молчала и не звала к себе в кабинет продолжать поиски недостающих составляющих для зелья, но я особо на это и не надеялся, ведь она предупредила, что ей нужно время на самостоятельные раздумья. Однако я все равно подсознательно ждал появления эльфа с запиской от нее. Теперь во время уроков трансфигурации я часто ловил ее взгляд, но чем просто смотреть на нее, гораздо лучше было с ней говорить.
В один из таких морозных мрачных дней вместе с Алексом мы ожидали начала занятия по ЗоТИ, когда в кабинет зашел мой сосед по комнате – Хэролд Райт. Не замечая никого вокруг, он, проходя, сбросил несколько учебников с чужих столов и толкнул плечом Энтони Мэлтона, который тут же высказал все, что о нем думал, в не самых цензурных выражениях. Райт, казалось, не обратил на эти слова внимания и молча уселся за последний стол в самом углу аудитории.
– Странный он какой-то, – сказал мне Алекс, показывая взглядом на Хэролда. Тот под школьной мантией носил вместо белой рубашки черную, так что единственным ярким пятном на нем был зеленый галстук. – Сегодня кажется еще более мрачным, чем обычно.
– По-моему, он всегда такой, – ответил я, пожав плечами. – Мы с ним никогда не разговариваем в комнате. Единственный наш разговор состоялся на Хэллоуин, но он не был особо содержательным.
– Держись от него подальше, Драко, – посоветовал Алекс.
– Я слышал, в гостиной говорили, что у него какое-то горе в семье. Может, поэтому он такой. Со временем отойдет, – сказал я.
– Не знаю, – Алекс покачал головой. – Мне он не нравится.
– Привет, – прервала наш разговор подошедшая Дэвидсон. – Как тут ваши дела? – она хмурилась и явно нервничала, как обычно перед занятием с Куппер.
– Все отлично, – сказал ей Алекс и улыбнулся. Я промолчал.
– Как может быть “отлично”, если впереди ЗоТИ? – спросила она и уселась позади нас. – Я так нервничаю, что даже руки заледенели, – она потерла ладошки.
– Давай я согрею, – сказал Алекс, повернувшись к ней, и обхватил ее маленькие руки своими. Дэвидсон, казалось, была удивлена, но рук не убрала. Она смущенно улыбнулась ему и вздохнула.
Я отвернулся. Странно было наблюдать за ними, будто я подглядывал за чужой жизнью.
Тут в кабинет стремительно зашла Куппер, и все внимание переключилось на нее.
– Всем добрый день, – начала она, как всегда. – Сегодня у нас лекция с демонстрацией очередного представителя не самых светлых сил. Но сперва решим вопрос с новичком, которого я вижу здесь впервые. Мистер… – она заглянула в свои записи, – Хэролд Райт, который отсутствовал все предыдущие два месяца. Вам придется сегодня отвлечься от части лекции и выполнить то задание, которое все ваши однокурсники пережили еще в начале сентября, – она подошла к столу, за которым с безразличным видом сидел Райт, и протянула ему пергамент с вопросами. – У вас тридцать минут на то, чтобы записать сюда ответы на указанные вопросы. Я начну лекцию, но это не значит, что не смогу наблюдать за вами, потому советую не предпринимать никаких попыток подсмотреть информацию в учебнике или еще где-то. Замечу, что пытаетесь обмануть меня, сниму баллы и сделаю так, что ЖАБА вам будет сдавать крайне трудно.
Райт взял лист и положил перед собой, не сказав ни слова. Куппер хмыкнула и вернулась к своему столу, около которого стояла накрытая клетка.
– Итак, для тех, кто читал учебник и делал конспект, не составит большого труда сказать, что же это за зверь тут у нас, – она сдернула покрывало, и все увидели серое существо невысокого роста, чем-то отдаленно похожее на домашнего эльфа. – Кто знает название этого полуразумного зверя? Мисс Дэвидсон, может, вы, вы ведь многое знаете?
– П-похож на эльфа, н-но это не он, – запинаясь промямлила Амелия, застигнутая врасплох.
– Не слишком подробный ответ, – сказала Куппер. – Минус балл Когтеврану. Мистер Мелтон?
– Не знаю, – глухо отозвался Энтони.
– Печально. Минус балл Слизерину. Мистер Малфой?
– Возможно, это эрклинг, – сказал я, когда-то я читал о них в книгах, но картинки там не было, только описание, потому я мог и ошибаться.
– Верно, – удивленно сказала Куппер. – В этот раз нам даже не пришлось обращаться за справкой к мистеру Митчеллу. Тогда скажите нам еще, чем опасно это существо. Надеюсь, в этом вы не сомневаетесь, ведь не зря же мы изучаем его в курсе защиты от темных сил.
– Он опасен для детей, он ими питается.
– И чем же он может привлечь ребенка, чтобы тот захотел быть съеденным?
– Не помню, – пробормотал я.
– Минус балл со Слизерина, мистер Малфой. Вопрос элементарный. У эрклинга тонкий забавный смех, который очень нравится маленьким детям. Этот поганец уводит их подальше, а потом, как вы верно заметили, нападает на них и съедает. Однако для взрослого этот противник безопасен. Его можно оглушить, отлевитировать, да просто дать пинка, если сможете. Да, кстати, эти существа родом из Германии, это так, к слову. Сейчас вы все можете группами подойти к клетке и рассмотреть поближе этого эрклинга. Пальцы в клетку не совать!
В классе поднялся шум, многие неспешно повставали со своих мест. Я же наблюдал за Куппер.
А она подошла к Райту, который сидел, как застывшая восковая фигура.
– Что же вы не пишете ответы? – спросила профессор.
Райт медленно поднял на нее взгляд исподлобья, но не сдвинулся с места.
– Я не буду, – тихо сказал он.
Она не ожидала такого поворота событий и на несколько мгновений даже слегка растерялась.
– В каком смысле “не будете”? – обманчиво спокойно спросила она, и все в аудитории отвлеклись от эрклинга и затаили дыхание, ожидая больших проблем. – Вы какой-то особенный или что? Придя на урок по защите от темных искусств, нужно быть готовым к вопросам по этому предмету, иначе нет смысла вообще здесь появляться. Очень советую все же приступить, у вас и так осталось совсем мало времени, – она указала рукой на пергамент.
– Не буду, – снова отказался Райт.
– Вот как? – немного повысила голос профессор Куппер. – Тогда не надейтесь сдать экзамен. У вас еще есть возможность исправиться, так сказать, последний шанс. Итак?
– Я не стану ничего писать, – опять повторил Райт, скрестил руки на груди и помотал головой для наглядного подтверждения своих слов.
– Ну что ж… – ледяным голосом сказала Куппер. – Минус двадцать баллов Слизерину. Пергамент оставьте себе. На следующее занятие я жду от вас эссе длиной четыре фута по этим вопросам. И после занятий подойдете ко мне, я назначаю вам наказание на этот вечер.
Райт молча перевел взгляд с нее и уставился в пространство.
А Куппер была в бешенстве. Но тут произошло то, чего она не ожидала. Кто-то из студентов – нечаянно или нет – открыл дверцу клетки, и эрклинг выбрался наружу. В руках у него появилась маленькая трубочка, из которой он начал выпускать в окружающих шипы. Девушки завизжали, и началась небольшая суматоха.
Я сидел не так далеко от стола и клетки, потому заметил, как эрклинг нацелил свою трубку в Амелию, стоявшую почти рядом со мной – она не успела пробраться сквозь толпу поближе. Я дернул ее за руку и она, не удержав от неожиданности равновесия, начала хвататься за меня, и мы с грохотом упали на пол. Моя спина совсем не порадовалась жесткому приземлению, выразив возмущение острой болью в пояснице. Алекс, который оказался на другом конце кабинета, уже бежал к нам.
Тем временем эрклинг спрятался куда-то в укрытие, а Куппер никак не могла пробраться к нему сквозь толпу студентов, которые не собирались успокаиваться, хотя бояться, по сути, было совершенно нечего.
Открыв глаза я увидел нарушителя нашего спокойствия, он забился в углу под книжным шкафом, судорожно сжимая свою трубочку. Он, похоже тоже меня заметил, и уже собирался выстрелить шипом, но я оказался быстрее. Выхватив волшебную палочку, я послал в него Экспеллиармус. Следом в него сразу же полетел Ступефай, а потом Петрификус.
– Тишина! – заорала Куппер, окончательно озверев. Все замерли и затихли. Алекс подал руку Амелии, которая, падая, ударилась рукой о парту, а затем помог сесть мне.
В голове у меня шумело. Три очень простых заклинания подряд отняли у меня немало сил.
– Не знаю, кто додумался открыть дверцу клетки, но просто так я это не отставлю. Я снимаю с обоих факультетов по тридцать баллов, а вы, мистер Малфой, если причинили вред эрклингу, будете иметь отдельные неприятности.
– Но он хотел напасть на Дэвидсон, – возразил я, – а потом и на меня.
– Чем, небольшими шипами? Пережили бы, они ведь не отравлены в конце концов! Все! Все по местам, и быстро. До конца урока молча читайте учебник, в следующий раз дословно будете мне пересказывать сегодняшнюю тему. И благодаря стараниям мистера Райта на следующем занятии вас ждет очередная проверка предыдущих знаний, – с этими словами она поспешила к лежащему под шкафом эрклингу.
К концу занятия все были похожи на выжатые лимоны, и винили они в этом, скорее всего, Райта, потому что разозлилась Куппер в первую очередь из-за него. Так что ему сегодня не позавидуешь.
Я радовался, что сегодня это было последнее занятие, помимо астрономии вечером, потому что ни на что уже не был способен, кроме как лежать на кровати.
Алекс, видя в каком я был состоянии после занятия, уверенно сказал:
– Драко, тебе надо к мадам Помфри. Как и Амелии, между прочим, – он выразительно на нее посмотрел, однако она, похоже, этого не заметила, пребывая в еще более плохом настроении, чем до урока.
– Сейчас позову эльфа, – вяло согласился я.
– Не надо, я тебя отлевитирую, – сказал Алекс, – и заодно Амелию провожу.
– Тогда пойдемте, я еще хотела в библиотеке поработать сегодня. И еще, Малфой, спасибо за помощь – пробурчала Дэвидсон, я кивнул, и мы все вместе отправились в Больничное крыло.
Убедившись, что с рукой у Амелии все в порядке, они с Алексом оставили меня на попечение медсестры, которая отказалась отпускать меня.
– Мистер Малфой, вы опять не бережете себя, – отчитывала меня мадам Помфри, пока я устраивался на больничной кровати. – Я предупреждаю вас, еще одна такая выходка, и я лишу вас укрепляющих зелий.
– Это все чрезмерные учебные нагрузки, – мрачно сказал я, когда она начала осматривать меня.
Дверь лазарета скрипнула, и кто-то вошел внутрь. Медсестра, не отвлекаясь от осмотра, крикнула:
– Кто там?
– Мадам Помфри, это Гермиона, я принесла вам книги, которые брала позавчера.
– Ах, это вы, дорогая, – улыбнулась она, – положите книги на стол и присаживайтесь, если у вас есть время. Я сейчас разберусь с мистером Малфоем и подойду.
– Малфой здесь? – спросила Грейнджер, и тут же послышались ее торопливые шаги. – Все в порядке? Я могу зайти?
Мадам Помфри вопросительно подняла брови, и я молча кивнул в ответ. Она сказала:
– Да, заходите. Я уже закончила осмотр, сейчас принесу лекарство, – она встала и отправилась в подсобку, а Гермиона подошла к моей кровати и села на стул.
– Привет, что стряслось? – спросила она.
– Небольшая неурядица на уроке ЗоТИ, – ответил я, а про себя подумал только, что я рад ее видеть здесь.
– У профессора Куппер очень странные методы обучения. Может, мне стоит поговорить с директором МакГонагалл? – спросила она.
– Нет, не вздумай даже. Будет только хуже, – быстро проговорил я. – Как продвигается работа над зельем?
– Если бы что-то выяснилось, я бы дала тебе знать, – сказала она, а потом строго продолжила: – Но не меняй тему! У тебя серьезные травмы?
– Не особо, просто немного ушибся, – сказал я, не желая вдаваться в подробности.
– У мистера Малфоя снова упадок сил и ушиб плеча, кроме того, острый приступ боли в травмированной спине, – добавила подошедшая мадам Помфри. Я стиснул зубы от злости. Грейнджер же выглядела очень удивленной. – Вот вам зелья, выпейте их и поспите несколько часов, а потом я вас снова осмотрю, и вы сможете отправиться в свою комнату.
– И все это из-за Оливии Куппер? – спросила меня Гермиона, пока я пил неприятные на вкус зелья.
– Вроде того, хотя и не совсем, – нехотя ответил я, все еще морщась от горечи выпитой жидкости.
– Значит, я должна…
– Ничего ты не должна, Грейнджер, – перебил ее я. – Не лезь в это дело. Иначе хуже будет всем. Студенты тебе не домовые эльфы, хотя даже их нет нужды спасать.
– Ладно, – сказала она, закатив глаза. Она явно поняла мой намек: – Но если что-то подобное еще раз повторится, я не стану молчать.
– У тебя обостренное чувство справедливости, – сказал я, слегка усмехнувшись. – Но это даже хорошо, для меня по крайней мере.
– Я просто считаю, что она не имеет права так обращаться со студентами, – сказала она и скрестила руки на груди.
– Да, но в этот раз виноват был какой-то умник, ну и, конечно, Хэролд Райт. Ты же его видела на своих занятиях?
– Да, он спокойный, молчаливый… У него проблемы в семье, как мне объяснила директор МакГонагалл. Так что я не особо его дергаю. А профессор Куппер, значит, не захотела прислушиваться к словам директора? – возмущенно спросила Грейнджер.
– Вроде того. Но это его проблемы, нужно быть догадливее, – сказал я.
– Ты жесток! – сказала Гермиона со смесью удивления и разочарования в голосе. – Может, ему просто нужна помощь.
– Знаешь, я, может быть, и жесток, но, если хочешь выжить в этом мире, то нужно бороться и приспосабливаться. И ты это понимаешь. – Прозвучало резковато. Я решил сменить тему: – Как твои дела помимо разгадывания рецепта зелья? – спросил я, и Грейнджер удивилась.
– Спасибо, все в порядке, – сдержанно ответила она и поднялась со стула. – Раз и у тебя все нормально, я, пожалуй пойду. Увидимся завтра на трансфигурации.
– До встречи, – сказал я, и она ушла, хоть я очень хотел еще с ней поговорить.
Зелья уже начали действовать, и меня клонило ко сну, я не сопротивлялся и почти мгновенно уснул.
Когда я открыл глаза, за окном уже было темно. Чувствовал себя я явно лучше, так что пропускать астрономию смысла не было. Я позвал мадам Помфри, и после небольшого осмотра она разрешила мне покинуть лазарет.
Направляясь в сторону Астрономической башни, я вспомнил, что собирался попросить Алекса дать мне свою волшебную палочку, чтобы еще раз убедиться в том, что с моими магическими способностями все в порядке, и смена палочки поможет мне справиться со своей проблемой.
Вдруг я услышал крик, раздавшийся из какого-то кабинета. Я остановился и завертел головой, будто это могло мне как-то помочь определиться с правильным направлением. Крик повторился, и я понял, откуда он исходил. Это был тот кабинет, в котором нас отправляли на отработку! Возможно, боггарт так и остался в сундуке, и теперь кто-то обнаружил его случайно. Я направил свое кресло к кабинету так быстро, как только мог. Дверь была приоткрыта. Я распахнул ее и сразу же свернул в подсобку.
Там на полу сидел Хэролд Райт и, обхватив голову руками, истерично вскрикивал. Его глаза были полны ужаса, даже мне стало не по себе. Перед ним на полу лежала какая-то женщина в темной длинной мантии.
Переместившись поближе, я заметил, что она меняет очертания и превращается в Грейнджер, а рядом появляется все тот же блондин в маске Пожирателя. Но сейчас я был готов к этому. Подняв палочку, я сконцентрировался, насколько был способен, и прокричал:
– Ридикулус! – образ сменился на двух черно-белых птиц, которые сразу же по превращении залетели в сундук, и крышка сама с шумом захлопнулась.
С бешено колотящимся сердцем – силы мои снова были на исходе, главное было сейчас не угодить на глаза мадам Помфри, – и трясущимися руками с трудом переместился поближе к Райту.
– Ты как, Хэролд? – я дотронулся до его плеча, и он вздрогнул. – Это был боггарт, все уже хорошо. Вставай.
Он резко подхватился на ноги и выпрямился. Сейчас его худоба казалась еще более заметной. Он по-прежнему был не в себе, глаза были красными, и слезы стекали по бледным щекам.
– Тебе надо в лазарет, – сказал я ему тихо.
– Нет! – закричал он. – Не лезь ко мне! Отстань!
Он вытер тыльной стороной руки лицо от слез, развернулся и убежал до того, как я успел что-либо сказать ему.
На астрономию идти расхотелось. Я позвал Тинки и попросил отлевитировать меня в комнату. Нужно было обстоятельно осмыслить все, что тут происходило.
Итак, Куппер, похоже, все-таки намеренно отправила нас в тот кабинет, где в сундуке прятался боггарт. Но даже если тогда она ничего не знала, сегодня Хэролд уж точно не случайно здесь оказался. Она намеренно отправила его сюда на отработку. Может, Грейнджер была права, и нужно было рассказать все МакГонагалл?