355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » naftusik13 » Цыпочка (СИ) » Текст книги (страница 31)
Цыпочка (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 18:30

Текст книги "Цыпочка (СИ)"


Автор книги: naftusik13


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 34 страниц)

– Да ладно, Джо, наш Олли не понаслышке знает, каков Флинт мазила, – гоготнул Фред и пригнулся, когда ему в лоб полетел капитанский значок.

Оливер скрестил руки на груди и скривился. «Мазилой» Флинт не был, и вся ответственность за “сухой” счет лежала на его плечах или, как выразился бы сам Маркус, “тощей цыплячьей шее”. Осознавать это было не так просто: эта стычка у гриффиндорских колец лучше всего покажет, кто из них лучший в квиддиче, но наверняка навсегда оставит их с Флинтом по разные стороны. Так сам Оливер понимал, ему как никогда сложно будет смириться с поражением, а усугубляло положение именно то, что они с Маркусом были не просто соперниками. Сейчас Оливер как никогда жалел, что ввязался в эти отношения, поставив под удар и свою репутацию, и возможность выиграть Кубок.

– На поле, – сухо приказал Вуд и вышел из раздевалки последним.

*

Как преподавателю Чарли не предполагалось высказывать явных предпочтений в пользу той или иной команды. В отличие от МакГонагалл и Снейпа – деканов факультета – он, как и все остальные преподаватели, должен был быть беспристрастным. На деле даже мадам Хуч в большей степени была расположена к команде Гриффиндора. Как и подавляющее большинство школы, конечно. Две трети трибун шумели больше обычного – финальный матч и борьба за Кубок заставили прийти даже тех, кто квиддичем не увлекался.

Когда команды появились на поле, Чарли сразу оценил и белое до тошноты лицо Вуда, и непривычно скованные маневры флинтовской метлы, и суетливо снующего туда-сюда Поттера под пристальным взглядом Малфоя.

Еще до начала игры было ясно, что Гарри выберет политику выжидания, и Чарли с сожалением подумал, что все-таки было неплохо поделиться с ним несколькими приемами, которые он сам использовал на своем последнем матче. Тогда у него мастерски получилось протянуть время, пока гриффиндорцы перевели счет в свою пользу. Чарли улыбнулся воспоминаниям и нашел взглядом Оливера, маячившего возле колец: пока тот большую часть времени провел в сосредоточенном наблюдении за игрой, потому что остальная часть его команды работала достаточно слажено, чтобы не пропускать к воротам охотников команды соперников.

Вуд в последний матч Чарли еще совсем мелкий был, но так цепко охранял чертовы кольца, бросался под мячи… Больше всех хотел победить, так, словно эта была его личная победа, а не общая. Именно тогда Чарли и решил, кого он оставит капитаном после себя. Вот и сейчас Вуд вырос, а стремление осталось все то же – любой промах команды он воспринимал так болезненно, словно это он сам сделал что-то не так, и беспощадно к самому себе желал победы.

Беспощадно, потому что Чарли знал как никто другой хорошо – Оливер был не готов принять возможное поражение. Со стороны такие парни как Оливер Вуд могут казаться весельчаками, оптимистами и легкими на подъем. У них нет проблем с учебой, их уважают товарищи и жалуют девушки. Но именно этого идеального образа заложниками они и становятся. Вуд просто не давал себе права на ошибку. Да, у него были проигрыши, он переживал их довольно стойко, но Чарли был уверен: этот последний матч сосредотачивал в себе все надежды Оливера и имел для того значение куда более масштабное, чем должен был иметь в жизни любого молодого, уверенного в себе, успешного юноши. Возможно, главную роль в таком болезненном восприятии поражения играла прогремевшая война, которая, впрочем, внешне на самом Оливере отпечатка почти не оставила, но усугубила в нем это стремление выйти из игры победителем. Понимая все это, Чарли напряженно выжидал и в глубине души надеялся, что Флинту хватит благоразумия проиграть.

Сейчас Гриффиндор под бурные аплодисменты, радостные выкрики одной части болельщиков и горестный гул других шаг за шагом отвоевывали себе шанс к победе. Их разрыв со Слизерином становился все меньше, но Чарли видел, как сложно это давалось. Соперники не собирались проигрывать всухую, и как бы ни пытались они принижать мастерство друг друга вне поля, обе команды осознавали, что игра не будет простой. Никогда не была.

Флинт с силой метнул квоффл, и на этот раз Вуд не успел поймать его. Трибуны Слизерина восторженно закричали в едином порыве, Оливер тряхнул головой и, казалось, еще больше сосредоточился. А вот сам Флинт даже не усмехнулся по обыкновению и не спешил прокомментировать свой успех.

Впрочем, у него и не было бы достаточно времени на это: время шло, а темп игры не снижался, бладжеры со свистом проносились в воздухе, то и дело пытаясь сбить кого-нибудь с метлы, охотники вновь и вновь пытались забить, и далеко не всегда их попытки достигали цели. Гарри напряженно крутил головой и, очевидно, пытался отвлечь Малфоя.

Тот момент, когда Гриффиндор оторвался вперед, и Гарри отчаянно закрутил головой, безрезультатно выискивая снитч, Чарли поймал очень легко.

Слизеринцы, тоже перед выходом на поле подсчитали, с каким счетом они могут себе позволить проиграть, поэтому начали действовать особенно ожесточенно. Флинт с мрачным лицом выхватил у Гойла биту – почти классический для него прием, как отметил Чарли – и выбил Анджелину из гонки за квоффлом.

Трибуны возмущенно зашумели, а сам Маркус неприятно ухмыльнулся. Как бы Чарли ни хотел обвинить его, он отлично понимал, что даже гриффиндорцы – при всей их репутации почти праведников – не поступили бы иначе.

Не успел Флинт опомниться, как в зубы ему прилетел другой мяч – бладжер, пущенный малышом Фредди. Брызнувшую фонтаном кровь Чарли было отчётливо видно даже с его не самого удачного места, однако на метле Маркус удержался и даже, пустив её в резкое пике, умудрился перехватить у Белл квоффл. Переведя взгляд на Оливера, Чарли не ожидал увидеть на его лице столько решительной ярости. Его даже едва ощутимо кольнуло негодование за брата – неужто Оливер действительно злится, что Флинту зазвездили в челюсть? Так тот и сам не дурак, Анжелина хоть и упала в магическое защитное поле, но она как-никак девушка. Однако спустя несколько мгновений Чарли понял, что эта вудовская ненависть направлена не на Фреда. Флинт несся к кольцам, Гарри, преследуемый Малфоем, на другой половине поля – к снитчу.

Было ясно, что Поттер атакующего кольца Флинта уже не видел, и Чарли нахмурился, ожидая развязки: если Флинт успеет забить прежде, чем пальцы Гарри сомкнутся на золотом мяче, счёт просто сравняется; если не успеет – Гриффиндор победит.

Вот откуда была эта злость в глазах Вуда. Он был всего в шаге от долгожданной победы, и никто иной как Маркус решил напоследок все испортить. Оливер не сводил с него напряженного взгляда, словно на поле были только они вдвоем. И именно это и стало его ошибкой. Кребб вынырнул прямо перед кольцами – Оливер успел только встретиться с его диким, почти сумасшедшим взглядом, и замахнулся. Маркус, который уже был готов пробить гол, замешкался, и вместо ожидаемого удара битой по голове, Оливера отшвырнуло назад потоком магии. Кребб, тоже потеряв равновесие, влетел в стойку одного из колец, а Вуд, неуклюже взмахнув руками, рухнул на землю и приземлился уже победителем.

– Гарри Поттер поймал снитч! – раздалось оглушительное над полем и трибунами.

*

– А сейчас, внимание, встречаем нашего главного победителя! – провозгласили в два голоса близнецы, пытаясь перекричать звуки музыки и гомон голосов.

Толпа, собравшаяся в гриффиндорской гостиной – казалось, тут собрался весь факультет разом, и не обошлось без расширяющего заклинания, загудела с новой силой, когда Оливера вытолкнули в центр комнаты, и тут же, едва он успел перевести дух, подхватила его на руки.

– За Кубок школы! – выкрикнул кто-то, и под скандирование этой фразы Вуду впихнули тот самый трофей, наполненный огневиски.

– До дна, кэп, – поощряюще поддталкивая ладонью кубок ко рту Оливера, подначил Фред.

– До него самого, – вторил с другого бока Джордж, и Оливер, с сомнением глянув в кубок, поднес его к губам.

Горло знакомо обожгло, дыхание перехватило, но едва он попытался отодвинуть от себя кубок, рыжие гаденыши перехватили его руки – один продолжал вливать злосчастную жидкость в Вуда, другой – удерживал его от бегства. Оливер протестующе замычал, алкоголь потек по подбородку, глаза заслезились, и, едва кубок опустел, Вуд закашлялся, но тут же победно вздернул высвобожденную из чужой хватки руку с зажатым в ней трофеем вверх.

Он уже едва держался на ногах, опьянев не только от количества выпитого, но и от ощущения собственного триумфа. Сейчас все остальное было второстепенно: едва Кубок оказался в руках Оливера, он совершенно по-детски захлюпал носом, и, если кто-то и заметил его слёзы, то не подал виду. Его мечта осуществилась. Он победил.

Проход открылся, в гостиную прошел Чарли и остановился, чтобы оценить обстановку в гостиной. Ему тут же впихнули стакан с огневиски. Уизли наигранно недоуменно приподнял бровь, но от выпивки не отказался. Панибратский хлопок по плечу заставил Чарли обернуться, и он обнаружил Гарри, широко улыбающегося и немного неуверенно держащегося на ногах.

– Чарли! Круто же мы их, да? – громко возвестил тот, и толпа снова загудела.

– Да, уделали, будь здоров, – улыбнулся Чарли и, отсалютовав Гарри стаканом, осушил его до дна. Внезапно музыка резко оборвалась, оставляя в ушах болезненное ощущение пустоты, и тут же заиграла снова – только вместо рвущих перепонки басов и зажигательного ритма раздалась сопливо-мелодичная песня.

– А сейчас медляк для нашего капитана, – даже в искаженном Сонорусом голосе Фреда слышалась насмешка.

– Да, Олли, сегодня все девушки твои, – подхватил Джордж. – Флинт теперь подходит на эту роль отменно, – не выдержав, он противно захихикал.

Вуд на удивление нисколько не обиделся. Впрочем, как рассудил Чарли, Оливер сейчас вообще слабо понимал происходящее: он едва держался на ногах и бездумно улыбался, любовно поглаживая кубок.

– Сомневаюсь, что ему сейчас вообще нужен хоть кто-то, – буркнул Чарли себе под нос и, не сумев сдержать внезапный порыв, сжал поттеровскую ладонь.

– Пойдём, поддержим нашего дорогого друга по несчастью, – потянув его за собой, предложил он.

– Что? – Гарри непонимающе заморгал, когда Чарли, притянув его к себе, обвил руки вокруг его талии.

– Говорю, спасать репутацию старшего товарища надо, Гарри, – шепнул Уизли ему на ухо.

– А при чем тут я? – продолжая покачиваться в танце, промямлил Гарри. Остатками разума, затуманенного алкоголем, он понимал, что в происходящем что-то неправильно, но вот, что именно, уловить не мог.

– Ну, сейчас все как минимум забыли про Оливера и его зазнобу-Флинта, – хмыкнул Чарли, уже начиная жалеть, что затеял эту игру: быть вот так близко к Поттеру и оставаться равнодушным он все ещё не мог.

– А почему? – от заунывной мелодии и танца Гарри стало укачивать, и он почти повис на шее у Уизли.

– Потому что сейчас в комнате ещё как минимум два пидораса, и все смотрят на нас. Вуд, кстати, тоже, – насмешливо протянул Чарли, заглядывая ему в глаза.

– Но, – вопреки несформированному протесту, Гарри лишь сильнее повис на Чарли и неуверенно зашептал ему на ухо, слабо понимая, как это смотрится со стороны, а скорее даже не задумываясь об этом, – ты же преподаватель. Тебе нельзя…

Чарли фыркнул и качнул головой:

– Нельзя зажиматься со студентами?

Гарри кивнул и отчаянно покраснел.

– На глазах остальных студентов так точно.

– Ну, да. Слухи разносятся быстро, – кивнул тот и, вновь не сдержавшись, поддел Гарри. – А ты, кажется, не видишь других причин, кроме того, что нас все видят.

Поттер замер, и Чарли успел пожалеть о своем порыве: вот что ему подзуживало напомнить о Малфое, раз уж сам Гарри умудрился забыть об этом.

– Прости, – казалось, Поттер даже протрезвел немного. Он криво и неестественно улыбнулся и поспешил прервать их тесные объятия и провокационный танец.

– За что? – Уизли внимательно посмотрел на него. – За то, что ты не уверен?

Гарри мотнул головой и упрямо поджал губы:

– Я уверен, Чарли.

– Тогда странно, что я этого не вижу, – парировал тот.

– Эй, – Чарли снова хлопнули по плечу, и, оторвав взгляд от Гарри, он обнаружил, что это был Джордж.

– Не знаю, что вы тут не поделили, но сейчас время веселиться, – жизнерадостно возвестил тот, но смотрел он слишком пытливо для человека, которого сейчас интересует лишь выпивка.

– Мы и веселимся, братишка, – фыркнул Чарли. Внезапно для самого себя он жутко разозлился. – Игра называется “Сделай дурака из Чарли Уизли”.

Гарри потупился, и уши его заалели. Казалось, этому очаровательному, будь он неладен, очкарику действительно было стыдно.

– И кто ведет? – наигранно серьёзно поинтересовался Джордж.

Гарри бросил на Чарли короткий взгляд – извиняющийся и кроткий, словно он маленькая собачонка, выпрашивающая у него кусочек стейка.

– Кажется, я сам, – Чарли тяжело вздохнул и мотнул головой, получив от Гарри ещё один обезоруживающий взгляд.

– Прости, – одними губами произнёс тот и расплылся в лёгкой улыбке.

– Дредди, какое любимое слово Гарри Поттера? – хмыкнул Чарли.

– Наш Гарри очень любит извиняться, – Джордж продолжал их пытливо разглядывать. – Так что вы не поделили, ребята?

– Чарли? – Поттер вопросительно поднял брови.

– Все в порядке. Правда, – Чарли выдавил улыбку в ответ и шикнул на Джорджа. – Свали, братец. Не видишь, у нас тут отвратительно неловкая ситуация?

– Вижу, – довольно заулыбался Джордж. – Это довольно забавно. Я все время забываю, Чарли, какой ты у нас застенчивый педик. Да Гарри любая девочка уложит на лопатки.

Гарри недоуменно моргнул и снова не нашел ничего лучше, чем расплыться в улыбке:

– Извини, – Уизли синхронно фыркнули, и Гарри взмахнул руками. – Ой, прости, – те расхохотались, и Поттер, лицо которого только успело принять нормальный оттенок, снова покраснел. – То есть. Ладно, Мерлин с ним.

– Что тут у вас? – к ним, широко улыбаясь, приблизился Рон, и тоже хлопнул Чарли по тому же плечу, что и Джордж ранее. Чарли от неожиданности дернулся и смерил его недовольным взглядом. Гарри радостно заулыбался – Рон своим появлением перевел все внимание на себя, и ситуация выровнялась сама собой.

– Что мы тут еще можем делать, кроме как обсуждать нашу победу, – в тон ему проговорил он.

– Точно, – Рон кивнул. – За это надо выпить. Эй, ты! – он окликнул второкурсника, который недоуменно посмотрел на него и вопрошающе ткнул в себя пальцем, подразумевая “Я?”. – Да, ты. Принеси нам пива.

– Рональд, – раздался недовольный вскрик рядом.

– Гермиона, – Рон вздрогнул, круто развернулся и извиняющеся улыбнулся. – Я не заметил, когда ты пришла.

– Это не повод дергать студентов, тем более по такому поводу, – на Грейнджер улыбка Рона не подействовала, и она нисколько не смягчилась. – Чарли, ты же преподаватель!

– Ох, Мерлин! – тот закатил глаза. – Который уже раз мне это напоминают. Предлагаю выпить и, во избежание, я даже сам принесу нам всем пива.

Он отошел, а Рон пихнул Гарри в бок:

– Ну, ты бы видел выражение лица хорька, когда ты в очередной раз умыкнул снитч у него из-под носа.

– А, точно, – Гарри, вспомнив про Драко, снова поник. Ощущение, что что-то неприятное вот-вот должно было произойти, не покидало его.

И только он успел об этом подумать, как одно из окон в гостиной распахнулось, впуская уже известного Гарри несносного малфоевского филина.

– О, нет, – только и успел он простонать, заметив в его клюве огненно-красный конверт.

Филин спланировал в сторону Гарри и нагло уронил вопиллер прямо на его нечёсаную макушку.

– Поттер получил вопиллер, – жизнерадостно возвестил Симус, и все замолчали.

Охватившая толпу тишина взволновала Гарри больше, чем взвившийся и затрепетавший над ним конверт.

– Шрамоголовый придурок Поттер, – красный пергамент сложился в нелицеприятную бумажную морду и разразился не менее отвратительно-спокойным, как умел только Малфой, обидным потоком слов. – Если ты немедленно не принесешь свою геройскую задницу сам знаешь куда, я засуну в неё сам знаешь что! И это не то, о чем ты подумал! Драконий кал тебе в жопу!

Рон, который успел сделать глоток, потрясенно открыл рот, и пиво пролилось прямо на подбородок.

– Хорек что, с Гремучей Ивой поцеловался? – спросил он, откашлявшись.

Гарри пожал плечами и выжидающе уставился на Рона. Тот его не разочаровал:

– Дуэль, да? Хочешь, я пойду с тобой.

Поттер махнул рукой.

– Не стоит. Я сам справлюсь, – он нервно рассмеялся и потер затылок.

– Да, Ронни, ты там будешь лишним, – ехидно произнес Фред.

– Но…

– Я сам! – перебил его Гарри. – Вот прямо сейчас пойду и все сделаю.

– Если нужна будет помощь, – снова начал Рон.

– То я позову тебя, друг, – закончил Поттер и, не дожидаясь дальнейших расспросов, выскочил через проход в гостиную.

Как только он исчез, в гостиной снова раздался гул.

– Может, не стоило отпускать его одного? – поинтересовался Рон у Гермионы.

– Ох, Рон, – та покачала головой и вытерла его подбородок.

*

Когда Рон спрашивал, не Гремучая ли Ива поцеловала Малфоя, он и не подозревал, насколько был близок к правде. Нет, Гарри надеялся, что Ива того таки не поцеловала, но все эти “хитрые манипуляции” по укрощению последней до сих пор вызывали у Драко содрогание.

А все потому, что лучшего места, где спрятать Сильвера, кроме как в Визжащей хижине, они не нашли.

Только Гарри приблизился к выходу из подземного прохода, он услышал вначале холодящее кровь рычание и грохот, а следом – набор разнообразивших с недавних пор речь Малфоя крепких словечек.

На пороге комнаты он почти столкнулся с белым как мел Драко. Едва тот захлопнул за собой дверь, она содрогнулась от глухого удара. Гарри нервно сглотнул и не успел опомнился, как ему прилетел в ухо малфоевский кулак.

– Наслаждаешься победой, Поттер? – выплюнул Драко ему в лицо. – А я тут, значит, нянчись, да?

– Я… – начал было Гарри, но Драко не дал ему закончить.

– Дай угадаю? – Малфой прищурился и, отпустив Гарри, скрестил руки на груди. – “Прости, Драко?”

– А вот и нет, – потирая ушибленное ухо, обиженно протянул Гарри. – Что вы все заладили…

– Кто “вы”?! – рыкнул Драко. – Уж не твой ли дорогой Уизли?!

Гарри так и подмывало спросить, откуда Малфой знает. Про то, что он с Уизли обжимался, выражаясь его словами. Произошло это менее часа назад, а Драко находился в той стадии кипения, когда на неприятную новость уже добавлены миллионы домыслов. К счастью, Гарри понимал, что вопрос “Кто сказал?” лишь добавит тому негодования, а самому Поттеру проблем.

– Не говори глупостей, – он мотнул головой. – Нас в гостиной было с нескольких курсов. Можно подумать, Чарли как преподаватель мог вытворять что-то столь предосудительное…

Гарри полагал, что если говорить с Драко в том же тоне, как тот привык, он быстрее успокоится и перестанет пытаться убить его взглядом. Или кулаком по уху. К несчастью, что-то в его словах Драко очевидно не понравилось.

– Чарли? – стоит отметить, частично Гарри добился, чего хотел. Драко, казалось, успокоился, как показалось бы кому-нибудь, кто знал его куда хуже Поттера. На деле он взбесился еще сильнее.

– Профессор Уизли, – поспешно поправился Гарри, но этого было явно мало. Драко продолжал прожигать его яростным взглядом. – Профессор Уизли, – повторил Гарри, пытаясь добавить в голос больше пренебрежения.

– Не кривляйся, Поттер, – процедил Малфой. Вот уж у кого демонстрировать пренебрежение выходило отменно. Сейчас вот Гарри даже занервничал – настолько убедительно у того получилось. – Все видели, какой он для тебя “профессор”.

– Драко, ну хватит тебе уже изображать из себя ревнивую девицу, – умоляюще протянул Гарри. – Это было дружеское… – слово “объятие” так и застряло комом у него в горле. – По-дружески. В честь победы над слиз… Ай! – Малфой снова пихнул его, а Гарри, который после выпитого все ещё недостаточно уверенно держался на ногах, потеряв равновесие, ухватился за Драко, и они оба рухнули на пыльный пол.

– Балерина недоделанная, – тускло прокомментировал произошедшее Малфой, распластавшись сверху.

– Все претензии к моему учителю танцев, – парировал Гарри. Кажется, буря схлынула: Малфой, похоже, слишком вымотался, чтобы устраивать долгие сцены.

Несмотря на то, что место было неподходящим, Гарри было уютно. Он вольготно раскинулся по полу и скользнул ладонями по бокам Драко, шурша мантией и не собираясь того выпускать. Может, в этом сказывалась его адреналиновая, взращенная Волдемортом зависимость, но, когда Драко выходил из себя, Гарри вопреки здравой логике неизменно пытался оказаться на линии огня, чтобы все раздражение Драко, все его бушующие эмоции доставались ему. Малфой уперся локтями ему в грудь и попытался встать, но Гарри вцепился в его мантию, не давая ему даже сдвинуться с места.

– Поттер, – сухо начал Драко.

– М? – Гарри потянулся и уткнулся носом в висок Драко, потираясь как кот и чуть не мурлыча.

– Ладно, Гарри, – вздохнул Малфой. – Здесь не самое место, чтобы…

– Кажется, я люблю тебя, – Гарри счастливо улыбнулся, а Драко замер.

– А, – он моргнул и дизориентированно мотнул головой. – Ясно, – выдавил он и потрясенно замолчал.

– И это все, что ты можешь мне сказать? – фыркнул Гарри, чувствуя лёгкий укол негодования. Он, конечно, сам не ожидал от себя таких слов и уж тем более не ожидал, что Драко обольется слезами радости и прыгнет ему на шею.

Но тем не менее подсознательно ждал хоть какого-то отклика.

– Спасибо? – Малфой растерял все свои пафосные ужимки и сейчас походил на маленькую рыбёшку, попавшую в щупальца Гигантского кальмара.

– Ты действительно считаешь, что это подходящий ответ? – несмотря на разочарование, ошарашенный вид Драко рассмешил Поттера.

– Я не знаю, – прошипел Малфой, и уши его запылали.

– О, мне от этого полегчало, – наигранно небрежно отозвался Поттер, продолжая удерживать Драко за мантию.

Повисло неловкое молчание, пока Малфой отводил взгляд и нервно ерзал. Но едва он вскинулся и решительно прижался к поттеровским губам в поцелуе, снова раздался грохот и рычание.

– Мерлин! – Драко отпрянул от Гарри и покосился на дверь, сотрясающуюся от ударов.

– Умеет он выбрать момент, да? – Поттер, напротив, на грохот, казалось, внимания не обращал. Он не отрывал взгляда от Драко и то и дело тянулся коснуться то его шеи, то заправить прядь волос за ухо, то погладить щеку костяшками пальцев.

– Прям как и ты, – Драко фыркнул. – Лучший момент.

Он закатил глаза, и Гарри широко улыбнулся:

– Но ведь тебе это нравится, – уверенно, без толики сомнения в голосе парировал он.

– Ты, Поттер, такой незамутнённый, – Драко приподнял бровь – теперь и он игнорировал беснование Сильвера.

– Я знаю, что ты не имел в виду ничего хорошего, но восприму это как комплимент, – Гарри попытался изобразить то же снисходительное выражение лица, что порой было у Драко, но, судя по скептическому взгляду последнего, мало преуспел в этом.

Вдруг Драко помрачнел и снова склонился над ним, так, что между их лицами оставалось расстояние буквально в пару дюймов.

– Не думай, что я забыл насчет Уизела. Это прокатило сейчас, но не в дальнейшем.

Снова раздался грохот – Сильвер явно потерял всякое терпение. Гарри, благодарный ему за возможность не отвечать на последние слова Малфоя, скосил глаза в сторону.

– Он там что, уже с Хагрида вымахал? – обеспокоенно поинтересовался он.

– К счастью, нет, – Драко изящно поднялся и чуть менее изящно принялся отряхивать свою мантию от пыли. Гарри, кряхтя и заплетаясь в ногах, поднялся следом – голову вело от выпитого, и он подумывал вернуться на пол: там было не в пример уютней. – Но дури у него, как у стада гриффиндорцев.

– Эй! – протестующе воскликнул Гарри.

– Не считая тебя, милый, – ехидно поправил Малфой, и Гарри махнул рукой. От очередного удара дверь затряслась, и Поттер с долей восхищения уставился на нее.

– Силен. Тем более, если он еще мелкий.

– Вот это я и хотел с тобой обсудить, – Малфой сделал пару шагов в сторону, благоразумно расположившись таким образом, что между ним и дверью оставался Поттер. – Он как с катушек слетел.

– Ему скучно, наверное. Мы его на целый день тут одного заперли, – он подошел к двери и позвал. – Сильвер, прости.

Малфой в очередной раз закатил глаза:

– Как будто он понимает, – но стук неожиданно прекратился.

– Вот видишь, – Гарри победно вскинул кулак вверх и приказным тоном заявил. – Открывай!

– Нет уж, – Малфой даже попятился. – Ты тут герой, ты и открывай.

Гарри скрестил руки на груди:

– Ты тут мамочка, ты и открывай.

– “Мамочка”, – Малфой изобразил пальцами кавычки, – весь день провела здесь, так что время папочки браться за воспитание.

Гарри насупился – в словах Малфоя был явный смысл. По крайней мере, это было справедливо.

– Ладно, – и не давая себе время на размышление, он быстро открыл дверь. В глубине комнаты Сильвер поднял голову и лениво открыл один глаз. Очевидно, перебесившись, дракон устал и решил передохнуть.

Малфой, оглядев из-за плеча Поттера разгромленную комнату, протянул:

– С этим надо срочно что-то делать.

========== Глава 28. Станет выпускной приколом, если Вуда сделать голым! ==========

Выясняя отношения с одним дураком, невольно выглядишь вторым.(с)

Оливер чувствовал себя как никогда паршиво. Мало того, что его мучило жуткое похмелье, так и на утро от адреналиновой пелены, застилающей глаза едва только его пальцы сжались на Кубке, не осталось ни следа, и Оливера охватило какое-то зудящее, стыдное чувство, природы которого он пока сам до конца не понимал.

Это чувство возникло, едва он зашёл в Большой зал и привычно нашел Маркуса взглядом. Тот выглядел сонным и раздражённым, но не более того. Оливер ожидал показательного равнодушия или неприкрытой злости, но Флинт глянул на него коротко, криво усмехнулся и снова уткнулся взглядом в тарелку с завтраком.

Оливер сел на свое место и задумчиво подпер подбородок кулаком. Флинт снова встретился с ним взглядом и неожиданно подмигнул, чем совсем сбил его с толку. Неужели Маркус не злился? Оливер зуб бы дал, что тот не просто злился, скорее – пребывал в бешенстве. Однако эти его ухмылочки и подмигивания никак не вязались с произошедшими накануне событиями. Самому Оливеру с Флинтом столкнуться не очень-то и хотелось. Не потому что с выигрышем он разом охладел к Маркусу. Просто вся эта заварушка с Кубком долгое время являлась для них обоих некой отправной точкой в их незамысловатой системе координат, где все крутилось вокруг квиддича. Их ненависть, их противостояние, их отношения – все было завязано на этом. Казалось, они не умели иначе, не умели быть вне квиддича. Сейчас же, когда этого не стало, Оливер совершенно не знал, что ему делать.

Он неуверенно улыбнулся Маркусу, скривив губы в ухмылке, когда в бок больно ударил чей-то локоть.

– Какого? – Оливер подскочил на месте и повернулся к Перси, который, постоянно извиняясь и краснея до самых корней рыжих волос, пытался устроиться рядом с ним.

– Извини. Близнецы одолели, – шепнул он и покосился на Фреда и Джорджа, которые с маньяческими, почти влюбленными улыбками наблюдали за ним.

– Они выглядят странно, – протянул Вуд.

– Вот именно, – Перси кашлянул. – Это продолжается с самого утра. Я проверил зубную пасту, вытряхнул свою форму, прежде чем надеть, вытащил все из сумки и сложил заново, но я так и не нашел, что они собираются сделать на этот раз.

В этот момент Джордж что-то прошептал на ухо Фреду, и Перси заелозил на скамейке.

– Они постоянно отыгрываются на мне.

Оливер пожал плечами. Кажется, он начал понимать, в чем состоял розыгрыш. Перси и сам был готов довести себя до нервного тика под пристальным вниманием близнецов, чем те время от времени и пользовались.

– Кстати, с выигрышем, – Уизли мало волновал квиддич, но каких-то норм он всегда пытался придерживаться. Например, поздравить товарища с долгожданной победой.

– Да, точно, – Вуд снова перевел взгляд на слизеринский стол. Маркус все еще был там, но на этот раз его внимание было занято Пьюси, который что-то яростно пытался доказать ему.

Оливер невольно зацепился взглядом за расстегнутый ворот флинтовской рубашки, оценил его слегка влажные от утреннего душа волосы и гладко выбритый подбородок. Кончики пальцев словно охватил зуд – тут же захотелось проверить на ощупь все свои наблюдения. Захотелось, чтобы Маркус привычным движением подтащил его к себе за шиворот, чтобы гортанно рыкнул, уткнувшись в шею, и нагло облапил задницу. Захотелось, чтобы, несмотря на то, что все, как некогда они думали, их связывающее, закончилось, Маркус остался. И это осознание родило в груди Оливера то самое томление и даже страх: что если Флинт не сможет переступить через свою гордость?

Подневольно Оливер также ощущал отдаленное чувство вины. Ведь на какое-то время он совершенно забыл обо всем, кроме Кубка, а по отношению к самому Маркусу испытывал лишь агрессию, с финальным свистком плавно перешедшую в чувство триумфа. Сам Оливер с трудом представлял, как бы он повёл себя на месте Маркуса, оказавшись в проигравших. Он не льстил себе и не отрицал, что сам, возможно, не смог бы так просто смириться с разрушением мечты, к которой шёл годами. И то, что Маркус не избегал его взгляда, уже обнадеживало.

– Оливер, – монотонно и занудно раздалось рядом – так умел только Перси, – теперь, раз уж квиддич закончился, самое время задуматься об экзаменах.

Вуд с чувством приложился лбом о стол. Уизли так неудачно влез с этой своей зарождающейся нотацией, что сбил его с правильной мысли.

– Что? Я же не заставляю прямо сейчас идти в библиотеку, хотя это было бы не лишним. Как твой друг…

Оливер приоткрыл один глаз и снова кинул взгляд украдкой в сторону Маркуса. Тот уже вставал с места, затормозив лишь на мгновение, чтобы залпом допить чай. Гранс, которая с недовольным лицом сидела рядом, схватила его за рукав мантии и выразительно посмотрела на Флинта. Оливер неожиданно почувствовал, как засосало под ложечкой, вся смелость куда-то улетучилась, а голова стала неприятно пустой. Он соскочил с места и подхватил свою сумку.

– Потом, – бросил он на вопросительный взгляд Перси и выскочил за дверь Большого зала в коридор, где принялся поначалу нервно расхаживать перед входом, а потом затаился в нише. Маркус задерживался и явно задерживался из-за Гранс. Оливер нервно погрыз палец и вскинул голову при звуке знакомых тяжелых шагов.

Флинт словно знал, где он находится, потому что, не затормозив ни на секунду, он направился прямо к нему. Остановившись напротив Оливера, он какое-то время выжидающе помолчал, а потом как бы невзначай заметил:

– Ты чуть дыру во мне не прожег.

Оливер ожидаемо вскинулся.

– А вот и нет, – огрызнулся он, впрочем, беззлобно.

– А вот и да. Я даже вспотел от волнения, – Флинт говорил серьёзным тоном с непроницаемым выражением лица, но Оливер явно уловил насмешку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache