355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » naftusik13 » Цыпочка (СИ) » Текст книги (страница 10)
Цыпочка (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 18:30

Текст книги "Цыпочка (СИ)"


Автор книги: naftusik13


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)

За волосы он потянул зря – парик и так держался на честном магическом, поэтому вскоре у Флинта в пальцах остались длинные пряди – варвар с импровизированным скальпом в руках, – а Оливера затрясло от смеха, который, впрочем, быстро превратился в протяжный стон.

Маркус отбросил парик в сторону и продолжил вколачиваться в подающееся навстречу тело. Рваное шумное дыхание над ухом, жесткие уверенные действия. Оливер пожалел, что не оделся в костюм мамонта – тогда они смотрелись бы еще более феерично.

Разрядка пришла неожиданно быстро, пройдя по телу обжигающей волной и вылившись в хриплый стон. Маркус наклонился, уткнулся Оливеру лбом между лопатками и прикусил кожу. От хриплого стона кончающего Флинта по позвоночнику пробежала дрожь, скапливаясь наслаждением внизу, пока его собственная разрядка не оставила пятно на стене коридора. Платье, измятое и мокрое от пота, липло к телу. Маркус шумно выдохнул, так что волосы на макушке все еще упирающегося в стену Оливера смешно зашевелились, напомнив о полном провале с париком (Маркус-то рассчитывал на дико эротичное действо), и нехотя отстранился. Пока Оливер приходил в себя, Флинт уже деловито поправлял его юбку.

– Задралось у тебя тут! – воскликнул он и звонко шлепнул Вуда по оттопыренной заднице. – Цыпочка!

– Цыпочка?! Не стоит так шутить, Маркус! У меня-то член, в любом случае, оставался на месте, – было откровенно смешно стоять в таком виде и парировать на слова Флинта.

– Не стоит? А то что? – фыркнул Маркус и притянул Оливера к себе для поцелуя. – Вечно ты дерзишь, нарываешься… Хотя именно за это я тебя и…

Вдруг со стороны коридора послышался какой-то шум, и Маркус, резко дернув Оливера за руку, бросился прочь с «места преступления».

Чулки абсолютно не грели ноги Оливера, а пол был холодным. К тому же бежать в платье после очередного раунда любовных игр с Маркусом оказалось интересным опытом. Глаза то и дело опускались на задницу Флинта, который тащил его за руку. Задницу, между прочим, слабо прикрытую, но и это не отвлекало его от главного вопроса: “Что он собирался сказать?”.

*

Дожди лили уже целую неделю не переставая. Казалось бы, первый день ноября должен быть более промозглым и по-морозному сухим, но в Англии осень не подчинялась никаким законам природы. Возле теплиц разлилось самое настоящее болото – огромная вязкая лужа. Стоит наступить, и ты уже по колено в грязной жиже. Оливер шагнул за очередным учеником на шаткий настил, служащий своеобразной переправой на “тот берег” – небольшую площадку возле входа в теплицы, где уже толпились ученики, все как один под эфемерными магическими зонтиками. Рассматривать их было вполне достойным занятием, чтобы убить время, стоя в очереди, поэтому Оливер с живым неподдельным интересом всматривался в толпу впереди под этим предлогом. Конечно, он высматривал Флинта, но хотя бы уязвленную гордость можно успокоить таким образом? Флинта он так и не увидел, пока не выбрался на площадку. Оказалось, что тот еще только ступил на “мостик”, и Оливер почувствовал себя глупо. Что, если этот самовлюбленный идиот видел, как он крутит башкой, высматривая его?! Но тут Оливер поймал взгляд Маркуса и расплылся в улыбке. Да, все еще было стыдно за вчерашний позор, но у Флинта так горели глаза, что невозможно было не почувствовать его радость. Это обстоятельство примирило Оливера с жизнью. В конце концов, если для того, чтобы Маркус стал чуть более открытым в выражении своих чувств и эмоций, нужно было переодеться в бабу, то это того стоило. От размышлений его отвлек громкий почти визгливый вскрик и звук шлепнувшегося о воду тела – Невилл поскользнулся и плюхнулся в лужу.

Оливер зажмурился, потому что в этот самый момент раздался громкий вопль обрызганного с ног до головы Флинта.

– Блять, Лонгботтом, сука! Чмо ты неуклюжее! – Маркус вытер ладонью лицо и пнул раскорячившегося в луже Невилла ботинком под зад.

Тот забурчал что-то нечленораздельное, пытаясь подняться. Рон, находящийся ближе всех к нему, тут же кинулся на помощь. В свою очередь, Флинт тоже не остался без поддержки – слизеринцы громко заулюлюкали, издевательски освистывая Невилла, обзывая его «жирной неповоротливой свиньей», «неуклюжим имбецилом» и другими прозвищами. Эдриан Пьюси даже начал громогласно вещать о том, что видел вчера Лонгботтома во время маскарада и утверждал, что тот «разнылся, как девчонка, когда ему отказали в танце». И тут уже сам Маркус, разошедшись, добавил:

– Да, ты так и останешься убогим неудачником, обреченным вечно дрочить в одиночестве!

Оливер было дернулся, чтобы попытаться выступить на защиту Невилла, как и другие гриффиндорцы, активно огрызающиеся в ответ, как тут Лонгботтом прокашлялся и неожиданно громко и истерично выкрикнул:

– Конечно, не все, как ты, Флинт, трахаются прямо в коридорах школы!

Слизеринцы одобрительно зашумели, кто-то особо смелый даже похлопал Маркуса по плечу, и Невилл, осознав, что его реплика не возымела нужного эффекта, поспешил добавить:

– Он с парнем был! Я сам видел! – и неожиданно перевел взгляд на Оливера.

Комментарий к Глава 8. Бордель и пьяная вечеринка

Бонусы ;)

http://www.pichome.ru/0Q

http://www.pichome.ru/0l

http://www.pichome.ru/0p

http://www.pichome.ru/02

http://www.pichome.ru/0A

http://www.pichome.ru/0K

http://www.pichome.ru/0C

========== Глава 9. Я препарирую лягушек, или Кружок «анонимных» гомосексуалистов ==========

Я препарирую лягушек, я давно хочу понять,

Почему они умеют, суки, квакать и скакать.

Почему они не ходят за едою далеко,

Почему их для прохлады погружают в молоко.

(с). Лампасы «Я препарирую лягушек»

– Он с парнем был! Я сам видел! – Невилл неожиданно перевел взгляд на Оливера.

Наступила напряженная тишина. Флинт молча буравил глазами Лонгботтома. Оливер тоже смотрел на него, боясь перевести взгляд на Маркуса. Сердце тревожно стукнуло, ладони вспотели, а в ушах зазвенело.

– А чего ты на меня-то смотришь?! – выпалил он, пряча за агрессией зарождающуюся панику. – Я-то тут при чем?!

– Я… Я не про те… – Невилл удивленно захлопал глазами и раскрыл рот, чтобы что-то ответить, но его прервали.

– Тогда и не смотри на меня! – почти истерично выкрикнул Оливер.

– О, глядите-ка, Вуд так перевозбудился, словно это он был. Да, тюфяк? – заржал Пьюси, и его поддержала большая часть слизеринцев. Невилл, к которому был обращен последний вопрос, растерянно покачал головой, явно не понимая, что он не так сделал. – Флинт, признавайся, ты Вуда трахнул? – сквозь смех снова подал голос Пьюси.

Маркус только криво усмехнулся.

– Да идите вы к черту! – вспыхнул Оливер. – Ничего у нас с ним не было!

– Вуд, а ты, похоже, расстроился, что нет! – еще больше развеселились слизеринцы. – Что, Флинт, может, осчастливишь гриффера?

– Ага, всю жизнь мечтал о его тощей заднице, – фыркнул Маркус и перевел взгляд на Оливера. – Хотя, если очень хорошо попросит…

– Иди нахуй, Флинт! – зло выплюнул Оливер и, расталкивая стоящих у него на пути студентов, решительно вступил прямо в лужу, намереваясь вернуться в замок.

– А мне кажется, туда пойдешь ты! – крикнул ему в спину Маркус.

– Да заткнитесь вы все! – раздался голос Поттера, который без всяких колебаний рванул за Вудом.

Маркус продолжал смотреть вслед Оливеру, шлепающему по колено в воде, но упорно пробирающемуся на другой «берег», когда кто-то спросил:

– Флинт, ты что, правда, с парнем был?

Маркус хотел было рявкнуть что-то вроде «Не ваше дело», как в разговор вмешалась вышедшая из-за его спины Гранс.

– Я, конечно, не самая женственная, но перепутать меня с парнем… – язвительно протянула она и положила ладонь Флинту на плечо.

*

Оливер пинком распахнул дверь, ведущую в спальню.

“Пиздец тебе, Лонгботтом! За такое выступление я бы на твоем месте спать боялся – нахуй яйца отрежу!” – его абсолютно невменяемый взгляд прошелся по кровати и личным вещам Невилла. А все мысли о Флинте он старательно отгонял. Если бы Оливер мог мыслить рационально и не был бы так зол, то он наверняка бы понял, что сам чуть не выдал их с Флинтом отношения, а Лонгботтом тут вообще вроде как был и ни при чем.

– Иди-ка сюда, тупое земноводное…

Гарри ворвался в спальню почти сразу за Вудом, застав следующую картину: тот с нехарактерной для него злобной усмешкой подносил палочку к жабе Невилла.

– Оливер, стой! – когда тот повернул голову на звук, Гарри буквально выхватил несчастное животное из-под прицела, прижимая перепуганную жабу к груди. – Тревор же не виноват!

Слизеринцы всегда издевались над гриффиндорцами, и такие шутки были в их стиле, поэтому Гарри удивила настолько эмоциональная реакция Оливера, который всегда довольно спокойно сносил все насмешки. Это наводило на неожиданные выводы, и Гарри спросил:

– Оливер, то, что Невилл сказал… Это он все-таки про тебя? – он тут же начал тараторить. – То есть, это твое личное дело, конечно, и все такое… Но это ты был с Флинтом, да? – Вуд неожиданно успокоился и откинулся на кровать, и Гарри понял – его догадка подтвердилась.

Оливер, прикрыв глаза, ответил:

– Тебя не должно волновать, что нас связывает. Все, что касается тебя и остальных – игра между Гриффиндором и Слизерином будет честной. Никто никому поддаваться не собирается, – стало неожиданно противно от таких откровений. Как будто кто-то вытащил что-то очень важное и хрупкое и выставил у всех на глазах, обваляв в грязи.

Видеть капитана подавленным было непривычно и неприятно. Гарри сел на край кровати. Мыслей не было, или же, наоборот, их было слишком много. Он сказал шепотом, но так, чтобы эти слова обязательно достигли Вуда:

– Мне все равно… Ты – наш капитан. И я верю тебе, – глядя в спину отвернувшегося Оливера, Гарри пытался понять, что вообще Вуд нашел во Флинте и что может их связывать.

*

Спустя пару часов Гарри фактически тащил на себе Вуда, убедив, что ему надо остыть, успокоиться и поговорить с кем-то более благоразумным. Почему-то Гарри не пришел на ум никто другой, как Чарли.

Палатка Уизли, которую он привез с собой из Румынии, была установлена рядом с хижиной Хагрида.

– Чарли, – громко позвал Гарри, когда они с Оливером приблизились.

Чарльз почти сразу выглянул наружу.

– Привет, парни! – поприветствовал он их удивленно. – Какими судьбами? – заметив их серьезные лица, он нахмурился и спросил: – Чего это вы такие мрачные? Что-то произошло?

– Мы… В общем, – Гарри потер шею и покосился на Вуда, не зная, как начать. Потом с надеждой перевел взгляд на Чарли, словно тот сам должен был понять все.

– Да вы проходите, – спохватился Чарли, вероятно, предчувствуя скверный разговор. – Не на улице же нам разговаривать! Сейчас чаю налью, и расскажете, с чем пришли.

Чарли пропустил их внутрь и завозился, расставляя на столе кружки. Пару минут они молчали, наблюдая, как он суетится. Когда Чарли наконец сел, он спросил:

– Так что случилось?

Оливер устало усмехнулся.

– Я трахаюсь с Флинтом. А больше ничего не случилось, – сказал он отрывисто, не поднимая глаз от кружки.

Чарли перевел взгляд с него на Гарри и обратно, присвистнул, сделал глоток чая и, подумав, сказал:

– Ну, Оливер, могу поздравить, – он усмехнулся. – Вы ж с первого курса друг друга яро ненавидели, а теперь вот оно как всё вышло. Кстати, не знал, что ты за нашу команду играешь, – он лукаво окинул взглядом Вуда. – А чего мрачные-то такие, никак не пойму?

– Я и не играю, – почему-то Оливеру было важным донести это. – Я, кроме как с ним, ни с кем так, – произносить имя Флинта после всего произошедшего не хотелось.

Гарри сидел, уткнувшись носом в кружку, и молчал.

– Ну, раз только с ним, значит, предположу, что у вас всё серьёзно? Ты из-за этого переживаешь? – мягко спросил Чарли. – Или есть еще что-то?

На слове «серьезно» Оливер раздраженно передернул плечами. В свете произошедших событий он не знал, можно ли назвать их отношения такими.

Видя, что Оливер не собирается отвечать, Гарри сбивчиво протараторил:

– Да, есть. Похоже, Невилл видел их… Кхм, вместе. Вчера. После маскарада. И сегодня сказал об этом прямо на уроке…

– Тварь, – Оливер со стуком опустил кружку на стол.

– Но он просто защищался! – вступился за Невилла Гарри. – Если честно, я не уверен, что он тебя имел в виду. Скорее всего, он рассчитывал, что тебя такая новость о Флинте порадует, – под конец он совсем сдулся под мрачным взглядом Оливера и буркнул: – Ну, чтобы потом поиздеваться над ним.

Чарли внимательно слушал их препирательства и, когда они замолчали, спросил:

– А как на это отреагировал сам Флинт?

– Сука, – припечатал Оливер, снова стукнув кружкой по столу.

– Ну, он, – замялся Гарри, – насмехался вместе со всеми, якобы все отрицая.

– Понятно. Невилл – предатель, Флинт – предатель, Оливер – жертва, – резюмировал Чарли.

– Эй! – возмутился Оливер, и тут его прорвало: – Что один – гад, что второй! Я Невилла другом считал, а он! Даже если он меня узнал вчера, то зачем рассказывать было?! А если не узнал, то вообще, какого хрена?! Он с парнем был, – передразнил Оливер. – И на меня, сука, смотрит! Откуда же я знаю, что в его тупой башке творится?! А Флинт?! Тот вообще охуел! Как трахаться прямо в коридоре, так его моя задница устраивает, а как при прихлебателях своих, так сразу это Вуд озабоченный! Да пусть идет нахуй! – Оливер не заметил, как перешел на крик, но, когда накопившаяся злость наконец нашла выход, он, тяжело дыша, уткнулся лицом в ладони, осознавая, что он только что тут наговорил.

Чарли помолчал немного, что-то обдумывая, и осторожно предположил:

– А ты не думал, что он так специально поступил, чтобы избежать огласки? Если бы он тебя защищать кинулся, не вышло бы все еще хуже?

Оливер буркнул что-то неразборчивое, но явно нелестно характеризующее Флинта.

– Да, скорее всего, так оно и было, – воодушевился Поттер. – Они же все, слизни, свои эмоции контролируют на раз-два! Ты на того же Малфоя посмотри! Как статуя вечно! Вот и Флинт так, наверное.

Оливер продолжал молчать.

– Оливер, – снова начал было Гарри, но Чарли остановил его жестом.

– Не надо, пусть сам все обдумает. В любом случае, я советую тебе не рубить с плеча. Взвесь все «за» и «против», прежде чем принимать решение. Постарайся посмотреть объективно на всю ситуацию в целом. Как бы ты сам поступил на его месте? – Оливер недовольно дернул плечом. – Объективно, я сказал! И вообще, тебе стоит поговорить с самим Флинтом.

– Не буду я с этим придурком разговаривать! – огрызнулся Оливер, но уже засомневался в правильности своих выводов. – Спасибо, Чарли, – уже чуть более спокойно добавил он.

Чарли кивнул, и они снова замолчали, каждый думая о своем.

– А ты гей? – вдруг ляпнул Гарри, обращаясь к Чарли.

– Да, Гарри, я гей. Не переживай, можем и это обсудить, – чуть насмешливо протянул Чарли и улыбнулся.

Гарри несколько шокированно кивнул – не каждый день столько новостей разом. Почесав затылок, он шумно отхлебнул из чашки и зарделся.

– Спасибо, что помог, – сказал Гарри, торопясь переменить тему. Он действительно был благодарен Чарли, что тот помог разобраться в этой ситуации и дал Оливеру дельный совет.

Чарли кивнул.

– Да пожалуйста, Гарри, я всегда рядом, если что, – его взгляд вдруг изменился.

Гарри потер глаза кулаком, думая о том, что скоро ему в очередной раз придется воспользоваться зельем. Хотя он изначально планировал вернуться к очкам, Гарри уже успел привыкнуть к их отсутствию.

– Так с чего ты, кстати, решил сменить свой образ? Раз, как мы уже выяснили, не малышка Джинни тому причина? – заинтересованно спросил Чарли, наблюдая за его действиями, и, спохватившись, призвал на стол вазу с фруктами. – Угощайтесь!

Гарри пожал плечами.

– Меня задротом назвали, – нехотя буркнул он и вцепился в апельсин, чтобы занять чем-то руки. Он начал сосредоточенно сдирать кожицу и чуть прищурился от брызнувшего сока, который потек по пальцам. Первой реакцией было слизать сок языком, чтобы не потекло дальше по руке, и он, поддавшись ей, тут же стушевался, заметив, что Чарли за ним наблюдает.

– И кто посмел такое тебе сказать? Эванеско! – произнёс тот, взмахнув палочкой. – Значит, всё-таки причина в ком-то конкретном, в том, чьё мнение тебе небезразлично?

“Святая простота, – мысленно фыркнул Оливер, наблюдая, как Гарри слизывает сок с пальцев, а Уизли буквально прожигает его взглядом. – Чарльз ему прямым текстом сказал, что он – гей, а этот даже не запарился”.

– Да совсем и не важно мне это! Просто Малфой тот еще ублюдок. Не то чтобы я из-за него, – тут же спохватился Гарри и вспомнил умные слова Гермионы. – Просто подумал, а почему бы и нет. Меняться всем нужно время от времени. Так ведь?

– Так, – согласился Чарли, сразу понимая, что как раз таки «из-за него», то есть из-за Малфоя. – Ну, всё понятно. Недолго, наверное, ждать очередной сенсации, – буркнул он себе под нос, а на непонимающий взгляд Поттера тут же добавил: – Это верное решение, Гарри. Ты невероятно привлекателен, сейчас – просто глаз не оторвать, – Чарли и не отрывал, он смотрел на него, пожирая взглядом.

– Эм, спасибо, – смущенно пробормотал Гарри. Как реагировать на комплименты, он по-прежнему не знал. Гарри видел, что Чарльз искренен в своих словах – в конце концов, он никогда не стал бы насмехаться над ним, вводя в заблуждение. Но вся эта тема, все эти вопросы и взгляды Чарльза выбивали его из равновесия. Гарри облизал пересохшие губы и неумело перевел тему:

– А что мы все обо мне? Вот ты, Чарли! Ты говорил, что у тебя никого нет. А есть кто на примете?

– Нет, – тут же раздался ответ Чарльза. – О! Да у нас тут прямо клуб одиноких сердец. Оливер, выйди! – пошутил он, но Оливер на самом деле вскочил с места, с шумом отодвинув стул. – Эй! Ты куда?

– Да мне действительно пора идти, – устало улыбнулся Оливер. Он пожал Чарли руку, кивнул Гарри и вышел из палатки.

Гарри проводил Оливера взглядом и фыркнул:

– Ну ты скажешь тоже. Клуб одиноких сердец.

Чуть помолчав, Чарли задумчиво спросил:

– Гарри, а ты никогда не думал, что тебе может понравиться мужчина, раз уж с девушками не клеится?

Гарри резко поднял голову, вглядываясь в его лицо, пытаясь найти там намек на шутку.

– М-м-м-мужчины? – заикаясь от неожиданности, переспросил он. – Нет. Не думал. А надо было?

– В восемнадцать лет? Думаю, что надо было бы уже давно задуматься, Гарри. Для меня, как стороннего наблюдателя, выводы напрашиваются сами собой. Вокруг тебя всегда были девушки, и я сейчас не о поклонницах: Гермиона, Джинни, мисс Лавгуд… А ты всё так же одинок, – здесь Гарри попытался что-то возразить, но Чарли не дал ему сказать. – И не говори мне, что раньше тебе Волдеморт мешал. Для чувств не существует препятствий. Вот на Оливера посмотри… Хотя нет, не смотри. Пример неудачный. Просто поверь мне на слово, тебе пора освобождать сознание от лишних предрассудков.

Гарри сжался – разговор становился слишком личным.

– Может, я просто не встретил необходимую мне девушку. Ну, как мама с папой… Раз, и влюбились, – к концу фразы свои собственные слова показались даже ему какими-то чересчур наивными. – Но парни мне тоже никогда не нравились, – некстати перед глазами всплыло лицо Малфоя, и Гарри тряхнул головой.

“Вон из моей головы, проклятый хорек, не до тебя сейчас”.

– А если, – предположил он, – мне вообще никто не нравится? Такое может быть?

Чарли поднялся со своего места, подошёл к Гарри и склонился над ним.

– Волшебники не бывают асексуальными, – он легко коснулся подбородка Гарри, побуждая его поднять голову. Тот не сопротивлялся, и Чарли медленно коснулся его губ, всасывая нижнюю, прихватывая её губами, прежде чем разомкнуть языком рот.

Этот неожиданный поцелуй ошеломил Гарри настолько, что он даже не мог понять, как ему реагировать на это. Он замер на мгновение, а потом отшатнулся. Мысли испуганно заметались в голове, когда Гарри широко распахнутыми глазами уставился на внимательно наблюдающего за его реакцией Чарльза.

Чарли присел рядом с Гарри, пододвинув свой стул ближе к нему. Он продолжал смотреть на него, гадая, как тот отреагирует. Наконец он не выдержал и сам спросил:

– Ну что, неужели ты совсем ничего не почувствовал?

Сравнивать этот поцелуй со своим первым и единственным до этого момента было практически невозможно. Они слишком отличались. Но последний хотя бы не был таким провальным, как когда-то с Чжоу. Во всяком случае, Чарли не плакал. Гарри не мог соврать, но и не мог сказать правду: ему понравилось. Ему было просто страшно, что Чарльз окажется прав. Годы в семье Дурсль, с пренебрежением относящихся ко всему, отходящему от традиционного, оставили свой опечаток. Гарри мог закрыть глаза на чужие «неправильные» отношения, попытаться понять, но только до того момента, пока это не касалось лично его.

– От поцелуев не умирают, Гарри, – пошутил Чарли, которого молчание Поттера явно встревожило. – Наоборот, от поцелуев оживают заколдованные принцессы. Прости, если я поспешил… Ну что ты окаменел? – он аккуратно взял руку Гарри в свою и снова заговорил. – Не вздумай заниматься мозгоедством. Ты уже не в том возрасте, в конце концов, – чуть шутливо, – и это был просто поцелуй, на который ты очень невежливо не ответил.

Гарри искривил губы, пытаясь что-то ответить и понимая, что нужных слов нет. После нескольких секунд хаотичных метаний он наконец выбрал верное, как ему показалось:

– Прости, Чарли, – он неуверенно улыбнулся. – Я просто не ожидал.

– “Прости” – это любимое слово Гарри Поттера, скажет любой представитель семейства Уизли, – усмехнулся Чарли. – Хорошо, Гарри, то есть тебя нужно предупреждать заранее? Я понял, хотя от этого теряется вся романтичность момента. Гарри, я тебя сейчас поцелую. Ожидай! – Чарли снова наклонился к Гарри. Он запустил руку в его волосы, прижался к его губам и лизнул их.

На этот раз Гарри попытался понять свои ощущения. Ресницы дрогнули, и он закрыл глаза. Чарли, не встретив сопротивления, притянул его ближе к себе, аккуратно обнимая за талию. Он прихватил губами нижнюю губу Гарри и поймал его язык, мягко посасывая и прикусывая. Гарри дернулся, но не отстранился. Напор Чарли не оставлял времени на пустые мысли и порицания. С каждым движением чужого языка он расслаблялся все больше, входя во вкус и наконец рискуя несмело ответить.

– Ммм, – Чарли глухо застонал, когда получил долгожданный отклик. Его рука огладила спину Гарри, проскакивая порой вперёд – на грудь, где под тканью джемпера испуганно стучало сердце.

Было страшно. Наверное, впервые в жизни так сильно. Пальцы подрагивали, а Гарри разрывался от противоречивых эмоций: хотелось и оттолкнуть Чарли, чтобы сбежать, и остаться, позволяя целовать себя, тая от нежных, непривычных прикосновений.

Когда Чарли отстранился и потянул Гарри на себя, явно намереваясь усадить его к себе на колени, того словно кипятком ошпарило. Он сбросил с себя руки Чарли и вскочил с места.

– Мне пора, – выдавил он, не смотря на Чарли. – Поздно уже.

Уже на выходе он обернулся и, увидев, как сник Уизли, добавил смущенно:

– Мне понравилось, – и Гарри буквально вылетел из палатки под тихий смех.

*

Оливер брел в сторону замка, подцепляя попадающиеся по пути мелкие камушки носком ботинка, и продолжал думать о том, что случилось за этот день. Ситуация казалась абсолютно сюрреалистической. Идиотской во всем ее великолепии. Начиная с урока Травологии он будто провалился в очередной из кошмаров, которые раньше ему снились так часто. Вот только излишняя яркость ощущений “сна” не вязалась с этим предположением, подсказывая, что все, к сожалению, было более чем реально. Оливер задавался вопросом, был ли он взбешен потому, что его при всех ткнули носом в происходящее? Да, ведь он рисковал доверием и дружбой со своими товарищами. Командой, в конце концов. Либо все-таки он больше злился потому, что не знал, чего теперь ожидать от Флинта? Не посчитал ли тот, как и сам Оливер, что их отношения ставят под удар слишком многое? Сам же он никак не мог решить, стоит ли прекратить это безумие, в которое они оба шагнули так неосторожно, с такой легкостью, практически не раздумывая, идя на поводу своих желаний. Стоит ли вся эта неизвестность и неопределенность между ними того, что он может потерять? И не поздно ли спрашивать себя? Потому что что-то подсказывало Оливеру, что разрыв не пройдет для него безболезненно. Миллионы вопросов и ни одного ответа.

И Оливер все-таки решил отправить Маркусу сову – в конце концов, вправе ли он решать за них обоих. Ждать следующего дня, чтобы узнать, чем обернется для них произошедшее, было невыносимо, поэтому он отправился прямиком в совятню. Записка вышла совсем уж лаконичной: «Нам надо поговорить». Что он сам собирался сказать, Оливер не представлял. На самом деле, он ждал объяснений от Флинта.

Встречу он назначил на Астрономической башне – место, откуда небо, как на ладони. Как раз то, чего ему особо не хватало сейчас. Зайдя на площадку, он застыл, любуясь открывшимся видом.

*

Маркус весь остаток дня был на нервах, и, что странно, даже когда он, дождавшись конца урока, хорошенько отделал Лонгботтома, спокойнее ему не стало. Его преследовало странное чувство гадливости, словно кто-то вытащил что-то интимное, что принадлежало только ему, и от души потоптался. Впервые за все время, что они с Оливером вместе, он задумался обо всем происходящем между ними. То, что их тянет друг к другу в сексуальном плане – это понятно. То, что они неплохо проводят время вместе – тоже. Но почему сегодня ему совершенно не хотелось смеяться вместе со всеми, а, наоборот, хотелось заткнуть их, а уж Пьюси и вовсе разбить ебало. Правда, Вуд и сам молодец – спалился на ровном месте. Их что там, в своем курятнике, совсем себя контролировать не учат? Хотя как раз на Оливера почему-то злиться не получалось.

Когда Маркус смотрел сегодня на запаниковавшего Вуда, он понял, что его самого факт раскрытия совсем не пугает. Но вот во что это все может вылиться? Что будет, когда все раскроется? Было страшно, что все это зашло куда дальше просто траха. И самое главное, что “куда дальше” началось значительно раньше “просто траха”.

Маркус вышел на площадку Астрономической башни и смял в руках записку Вуда. Тот уже стоял здесь, задрав голову, и задумчиво смотрел вверх.

– Вуд, поза мыслителя тебе не к лицу, – от неожиданности Оливер дернулся и резко обернулся, впиваясь в него напряженным взглядом.

– Тебе, Флинт, вообще думать не к лицу, – огрызнулся Оливер. – Чего ты вообще приперся?! – он уже думал, что Маркус не придет, а тот все-таки явился, да еще и шутит, как всегда, несмешно и плоско.

– Ты сам написал, что поговорить хочешь, – Маркус посмотрел на Вуда хмуро и натянул капюшон маггловской толстовки на голову, поежившись от холода. Это страшное словосочетание “нам надо поговорить” точно из разряда древних магических проклятий. Иначе как объяснить, почему сразу потеют ладони и сердце ухает куда-то вниз.

– Я подумал, что нам стоит… – медленно начал Оливер, но, бросив взгляд на Маркуса, договорить не смог. И все-таки нужно было это сделать, так как все произошедшее между ними в свете последних событий казалось лишь далеко зашедшей интрижкой, которую необходимо разорвать.

– Расстаться? – закончил за него Маркус и зло усмехнулся. – Что, цыпа, струсил?

– А что ты еще предлагаешь делать?! – снова начал раздражаться Оливер. – Сделать объявление в большом зале, что крутой Маркус Флинт трахает тощую задницу Оливера Вуда?!

– Ты думаешь, мне все это слушать приятно было?! – тоже повысил голос Маркус. – Я действовал по ситуации, а ты, блять, сам нас чуть не спалил!

– Отлично! – возмущенно взмахнул руками Оливер. – Теперь это я во всем виноват! Это мне приспичило потрахаться в коридоре, да?!

– Нехер было так выряжаться, – буркнул Маркус. – Напялил бабские шмотки и рассчитывал, что я буду на это спокойно смотреть?! Ты себя вообще со стороны видел?!

– Видел, – согласился Оливер и неожиданно прыснул. – Ты мне льстишь. Девочка из меня вышла так себе.

– Думаешь, мальчик из тебя лучше? – ляпнул Маркус и тоже заржал.

– О, ну, конечно, куда уж нам до вас, – закатил глаза Оливер. – Может, еще хуями померяемся?!

– Вуд, харе выебываться, а? Достал, – Маркус зашарил по карманам и вытащил сигаретную пачку. – Сюда иди.

– Ага, побежал уже! Ноги переломал, как торопился!

Маркус смерил Оливера нечитаемым взглядом и затянулся:

– Может, меня завтра вообще из школы попрут, когда узнают, как я тюфяка вашего отхуярил. Но пусть скажут спасибо, что хоть не убил.

– Ну и правильно, что попрут, тролль ты тупоголовый! Что, нельзя это было без свидетелей сделать?

– Да похуй! Не в первый раз, – отмахнулся Маркус и тут же вскинулся. – Еще раз назовешь меня троллем, и следующим будешь ты.

– Ну да, давно Вуд не отгребал, – съязвил Оливер и устало добавил: – Что теперь-то?

– Ты идешь сюда, мы тискаемся, как в каком-нибудь сопливом романчике, а потом идем спать, – Маркус щелчком отправил окурок в оконный проем.

Оливер усмехнулся, покачал головой, но все-таки подошел ближе. Маркус тут же ухватил его за галстук и дернул на себя. Они несколько секунд прожигали друг друга взглядом, пока Маркус не впился в его губы своими. Оливер ответил яростно и жадно. Поцелуй выходил каким-то по-звериному диким: они кусали друг друга, сталкивались зубами, ожесточенно толкались языками, при этом продолжая удерживать глаза открытыми. Когда они наконец разорвали поцелуй, Оливер, тяжело дыша, ткнулся Флинту в плечо, и тот тут же сгреб его в охапку, крепко прижимая к себе.

– Ну вот, а ты расстаться хотел, – хмыкнул Маркус ему на ухо и с сожалением добавил: – Хуево, что для примиряющего секса здесь холодно.

– Марк, ты все-таки такое животное, – Оливер пытался, чтобы довольные интонации не пробрались в голос, но не выдержал и рассмеялся, чувствуя, как его наконец отпускает напряжение. – Мне вот интересно, как Лонгботтома инфаркт не хватил-то? Я. Был. В платье. Позорище-то какое, – он покачал головой и снова фыркнул.

– Ты хорош и в платье и без, а он просто позавидовал, что тебя трахает такой крутой мужик, как я! – самодовольно ухмыльнулся Маркус и сгладил свою наглость поцелуем.

“Вот гад-то! – восхитился Оливер. – Ему яйца хоть не жмут?”

В отместку он снова прикусил губу Маркуса, так как из-за поцелуя не мог ответить вслух, и, оторвавшись от его губ, воскликнул, неожиданно вспомнив:

– А задница у меня нормальная!

– Да тощая, тощая, – хмыкнул Маркус. – Но мне нравится.

Флинт, отвешивающий неуклюжие комплименты – непривычное, выбивающее землю из-под ног зрелище. Почти как флиртующая венгерская Хвосторога.

Хрупкий мир был восстановлен, но впереди их ждало главное испытание – матч «Слизерин – Гриффиндор».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache