355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ksomm814 » Сила Хогвартса (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Сила Хогвартса (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:53

Текст книги "Сила Хогвартса (ЛП)"


Автор книги: ksomm814



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 41 страниц)

Гермиона и Джинни кивнули, наблюдая, как Сириус уводит Малфоя в сторону кабинета МакГонагалл. Когда крёстный скрылся из виду, Гарри расстроенно застонал и начал подниматься по лестнице. Только этого ему сейчас не хватало. Он не сомневался, что Сириус вновь заведёт свою шарманку про то, что «Хогвартс небезопасен для Гарри», но сам парень знал, что Малфой не причинил бы ему никакого вреда. Похоже, слизерницу просто нужно было прокричаться. Гарри не мог объяснить, откуда ему это было известно, он просто знал это. Малфою нужно было кого-то обвинить в своих проблемах, и Гарри прекрасно подходил для этого.

– Ты в порядке, Гарри? – спросила Гермиона, нагоняя его. – Если ты пострадал...

– Я в порядке, – устало настоял Гарри. Спина теперь отдавала лишь тупой болью. Чем бы Малфой в него ни запулил, сделал он это только чтобы привлечь его внимание. – Просто Сириус снова отреагировал слишком остро. По его мнению, даже крошечный синяк требует визита к мадам Пофмри.

– Ну, вряд ли его можно винить за это, – сказала Джинни, также нагнавшая их и теперь шедшая слева от парня. – Вопрос только в том, как он узнал, что ты в опасности?

Гарри достал кулоны из-под рубашки и показал их Джинни.

– Они зачарованы предупреждать Сириуса и Ремуса, когда я в опасности, – сказал он, пряча кулоны обратно. – Неважно, насколько она незначительна...

– ...или серьезна, – многозначительно сказала Гермиона. – Я согласна с Джинни. Ты не можешь винить Сириуса за то, что он хочет уберечь тебя, Гарри. Это одна из причин, почему он не хочет, чтобы ты ходил один. Не могу поверить, что Рон вернулся без тебя! Этому приступу эгоизма пора положить конец! Слишком уж он затянулся! Я... я думаю, что пришло время написать миссис Уизли.

Гарри в ужасе уставился на Гермиону, Джинни же лишь ухмыльнулась.

– Эй! – воскликнула она. – А ты ведь можешь заставить её прислать ему вопилку? Мама никогда не стеснялась вправлять Рону мозги на место.

Это было уже совсем нехорошо.

– А вам не кажется, что от криков миссис Уизли станет только хуже? – нервно спросил он. – Что ты ему вообще наговорила, Джинни?

Младшая Уизли пожала плечами.

– Мы много чего друг другу наговорили, – уклончиво сказала она. – Он просто завидует, что у нас есть с кем целоваться, а у него нет.

Гарри встал как вкопанный. Услышанное ему совсем не понравилось.

– Какое отношению к этому имеют поцелуи? – спросил Гарри. – И что значит «мы»? Ведь вы же ссорились из-за того, что Рон недоволен твоими отношениями с Дином?

Джинни раздражённо вздохнула и продолжила путь – теперь уже Гарри с Гермионой пришлось её догонять.

– Послушай, я понимаю, что вы двое не хотите выставлять свою личному жизнь напоказ, – сказала она, когда они добрались до седьмого этажа, – но все знают, что ты, Гермиона, целовалась с Виктором, а ты, Гарри, с Чо.

– Я бы это так не назвал, – возразил Гарри. – Она меня поцеловала, а я был слишком шокирован, чтобы хоть что-то делать. – Честно говоря, он бы предпочёл забыть весь это стыд. Чо Чанг была хорошим другом. И он не мог заставить себя взглянуть на неё в ином свете.

Джинни закатила глаза и отмахнулась от его слов.

– Это всё детали, – небрежно сказала она. – Суть в том, что Рон идиот. Мы ни за что не выиграем завтра, если он будет срываться на нас при каждой возможности. Знай я, что он поведёт себя так по-детски, я бы ещё летом пожаловалась маме, чтобы она накричала на него. Он сам виноват, что никогда ни с кем не целовался. Он сам остался в комнате во время Святочного Бала, потому что не набрался смелости пригласить девушку.

– Джинни, от тебя никакой помощи, – быстро сказала Гермиона. – Я уже говорила тебе, что ты не должна вовлекать нас в свои ссоры. Рон наверняка чувствует себя одиноким и отстранённым от всех нас. Нам нужно придумать способ растрясти его, чтобы он понял, что поцелуи с другими людьми не имеют значения. А ещё ты, Джинни, должна извиниться.

– Я?! – шокировано воскликнула Джинни. – Почему это я должна извиняться? Я не сделала ничего плохого! Это Рон должен передо мной извиниться, это он обозвал меня шлюхой и ещё кое-какими именами, которые я даже не посмею озвучить. Я думала, уж ты-то поймёшь меня.

Не успели они что-нибудь ответить, как Джинни зашагала быстрее в сторону портрета Полной дамы, оставив Гарри и Гермиону в потрясённом молчании. Однако стоило портрету закрыться за Джинни, как Гермиона оскорблённо фыркнула.

– Замечательно! – воскликнула она, начав мерить коридор шагами. – Именно это мне и нужно было – двое Уизли, дующихся на меня! Я вообще не знаю, почему ещё не бросила эту затею.

От Гермионы исходили удушающие волны обиды.

– Гермиона, в твоих словах есть правда, – беспомощно сказал Гарри. – Джинни и Рон просто слишком упрямы, чтобы принять тот факт, что они неправы. Они ни за что не извиняться друг перед другом. Нам нужен способ улучшить настроение Рона, чтобы мне не пришлось отстранять его от игры завтра.

Гермиона фыркнула.

– Удачи с этим, – с сарказмом ответила она. – Я вообще удивлена, что он, после всего им устроенного, всё ещё в команде.

Гарри в расстройстве потёр переносицу, пока не понял, что именно сказала Гермиона. Она была права. Ему нужна была удача, чтобы завтра привести Гриффиндор к победе. К счастью, у него в сундуке как раз лежала бутылочка закупоренной удачи.

– Гермиона, ты гений, – радостно воскликнул Гарри, крепко обнимая девушку. – Ты права! Завтра нам нужна удача!

Гермиона высвободилась из рук Гарри и недоуменно посмотрела на него.

– Почему тебя это так радует? – спросила она.

Гарри быстро оглянулся вокруг на случай, если кто-то подслушивал, а также потянулся, прощупывая волны эмоций поблизости. Но ничего не почувствовал, кроме недоумения и беспокойства Гермионы. Шагнув поближе к ней, он не смог сдержать ухмылку.

– Феликс Фелицис, – просто казал он. – У нас есть способ повернуть всё в нашу пользу.

Гермиона неверяще уставилась на него.

– Гарри! – с укором воскликнула она. – Это незаконно! Ты же слышал, что сказал профессор Слагхорн.

Гарри быстро закрыл ей рот и поспешно оглянулся вокруг.

– Ты что, пытаешься сделать так, чтобы все узнали, что мы здесь? – тихо спросил он. – Я знаю, что его запрещено использовать в спортивных соревнованиях. Нам нужно лишь заставить Рона поверить в то, что он его выпил. Так его уверенность в себе возрастёт, и, надеюсь, он забудет о всей этой неразберихе с Джинни. – Поймав неуверенный взгляд Гермионы, Гарри опустил руки ей на плечи и умоляюще посмотрел в глаза. – Пожалуйста, скажи мне, что ты поможешь, Гермиона. Это же для блага и пользы Гриффиндора.

– Не смей делать это, Гарри! – приглушённым тоном сказала Гермиона. И хоть тон её был жёстким, в нём уже не было той настойчивости, что звучала всего мгновение назад. – Не смей вызывать у меня чувство вины! Это неправильно, и ты это знаешь! – Она отвернулась, и на долгое мгновение её тело напряглось. Гарри знал, что в голове у неё шла баталия относительно его просьбы, ведь больше всего Рон срывался именно на неё. – Что мне нужно делать? – наконец спросила она.

– Просто будь собой, – с улыбкой ответил Гарри. – Я всё устрою так, словно за завтраком подлил что-то в стакан Рона. Тебе нужно будет поймать меня за этим и попытаться помешать Рону отпить из него.

Гермиона смерила его скептическим взглядом.

– Ну, не знаю, Гарри, – сказала она напряжённо. – Не понимаю, как это поможет всё исправить. Что, если всё обернётся против нас?

Гарри пожал плечами. Он не знал, что на это ответить. Конечно, существовала вероятность такого развития событий. Вероятность, что Рон никогда больше с ними не заговорит. Но это не слишком отличалось от текущей ситуации. Если Рон сейчас и заговаривал с ними, то только чтобы отпустить саркастичный комментарий, и именно это Гарри хотел изменить.

– Я хочу рискнуть, – наконец сказал он. – Если всё пойдёт не так, то скажешь Рону, что это я заставил тебя так поступить. Я возьму вину на себя.

Гермиона смерила его сердитым взглядом.

– С каких это пор ты меня заставляешь что-то делать, Гарри Поттер? – спросила она, тыкая его пальцем в грудь. – Я всегда сама принимаю решения, и сейчас я решила помочь тебе в твоём полоумном плане, который навлечёт на тебя ещё больше неприятностей.

Гарри удивлённо уставился на Гермиону, а затем кивнул.

– Тогда ладно, – сказал он, не сумев придумать ничего другого. – Пойдём, что ли?

Гермиона кивнула и вместе с Гарри направилась к портрету Полной дамы. Шагая, Гарри мог лишь надеяться, что он делает всё правильно и что завтра всё получится, потому что других идей у него просто не было. Единственным вариантом ещё было дать Рону Феликс Фелицис на самом деле, но это могло привести к ряду проблем. Отыграем завтрашнюю игру, и я поговорю с ним. Скажу ему, что пора с этим заканчивать.

Да. Но сначала надо было выиграть игру, чтобы избежать гнева всего факультета.

* * *

На следующее утро Гарри и Гермиона поднялись и отправились на завтрак очень рано. Гермиона была излишне суетлива, в то время как Гарри то и дело проверял, не выпал ли из кармана флакон Феликс Фелициса. Он чувствовал неуверенность, окружающую Гермиону, и знал, что она вновь обдумывала своё решение насчёт Рона, хотя и не собиралась подводить Гарри, уже дав ему слово. Парню совсем не нравилось видеть Гермиону в таком состоянии, и он задавался вопросом, а было ли мудро просить её о помощи. Но вряд ли он бы справился ещё и со злой Гермионой в довесок ко всему.

В Большом Зале было почти пусто, когда они вошли туда, но это быстро изменилось. Подняв взгляд к потолку, Гарри заметил, что небо было кристально чистым. Это могло ему помочь. Медленно подтягивались взволнованные гриффиндорцы, каждый из которых желал Гарри удачи в его первой игре в качестве капитана. За ними последовали члены О.З., включая и Чо Чанг, по словам которой, ему лучше было бы победить, чтобы они встретились в финале. Рэйвенкло и Гриффиндор вновь были фаворитами кубка. Малфой так и не вернулся в команду после того, как его отстранили в прошлом году, а последним нормальным ловцом Хаффлпаффа был Седрик Диггори.

Наконец, под свист слизеринцев и гул поддержки гриффиндорцев, прибыл и Рон вместе с остальной командой. Рассаживаясь за столом, все члены команды выглядели крайне напряжёнными. Рон уселся рядом с Гарри, полностью поглощённый собственным волнением. Он даже не заметил слова поддержки от Лаванды и остальных. Гарри понял, что пора.

– Может, чего-нибудь выпьешь, Рон? – как ни в чём не бывало спросил Гарри. – Чаю, кофе, тыквенного сока? – Рон лишь пожал плечами. Гарри воспользовался шансом толкнуть Гермиону локтем, а сам тем временем одной рукой взял кубок Рона, а другой достал Феликс Фелицис. Действуя осторожно, он опустил кубок под стол и сделал вид, что что-то в него наливает. Затем он вернул кубок на стол и налил в него тыквенный сок.

– Вот, держи, Рон. Тебе лучше выпить его, нельзя же играть на пустой желудок

– Гарри! – громко прошипела Гермиона, что привлекло внимание Рона, который уже поднёс кубок ко рту. – Что ты сделал?

– Ничего, – процедил Гарри сквозь зубы, заметив, что Рон покосился на него.

Гермиона смерила его сердитым взглядом, а затем, приподнявшись, потянулась за кубком.

– Не пей это, Рон! – резким тоном сказала она. Рон прищурился. Гермиона перевела неверящий взгляд на Гарри. – Ты что-то подлил ему в сок, – сказала она. – Не могу поверить в это!

Гарри посмотрел на неё, изображая святую невинность, а Рон и Гермиона знали, что делал он так только тогда, когда действительно был в чём-то виноват.

– Не знаю, о чём таком ты говоришь, – сказал он, убирая флакон с зельем обратно в карман.

Гермиона уставилась на него.

– Я всё видела! – убеждённо заявила она, вновь переведя взгляд на Рона. – Рон, не пей это!

Уизли смерил её сердитым взглядом, а затем одним махом осушил кубок.

– Ты не моя мать, Гермиона, – раздражённо сказал он. – Хватить мной командовать.

Гермиона обескураженно уставилась на Рона, а потом уселась обратно. Она ссутулилась, явно обиженная. Слова Рона причинили ей боль. Это было очевидно. Гарри вздохнул, потянувшись под столом и сжав её руку. Закрыв глаза, Гарри попытался послать ей волны поддержки и сочувствия. До этого он всего пару раз пробовал сделать нечто подобное, да и то с созданиями из леса. С людьми всегда было сложнее, но он понял, что у него получилось, когда услышал, как Гермиона охнула и чуть сжала его руку.

Открыв глаза, Гарри заметил благодарную улыбку Гермионы, а затем обернулся к Рону.

– Думаю, пора идти, – сказал он, отпуская руку Гермионы и вставая. Рон что-то пробурчал и поднялся на ноги. Гарри воспользовался шансом и улыбнулся Гермионе, а затем последовал за другом. Она исполнила свою роль. Теперь всё зависело от него.

В тот момент, когда он вышел на траву, покрытую изморозью, Гарри поднял взгляд к небу и улыбнулся.

– Нам повезло, что сегодня такая хорошая погода, – беспечно сказал он. Рон ничего не ответил, но тоже поднял взгляд к небу, после чего оглянулся вокруг. Не было ни малейшего порыва ветра. Да и холодно тоже не было. Это был идеальный день для квиддича.

Когда они вошли в раздевалку, к ним подбежали чем-то обрадованные Джинни и Демельза.

– Вы не поверите! – воскликнула Джинни. – Охотник слизеринцев, Вэйзи, сегодня не будет играть! Получил на вчерашней тренировке бладжером по голове! Если это не удача, то я уже даже не знаю!

Джинни вряд ли бы могла принести новости лучше. Он улыбнулся ей, а затем натянул красную мантию. Рон сделал то же самое, явно погруженный в свои мысли. Ну же, Рон. Сложи все кусочки. Все подсказки ведь перед тобой. Гарри начал думать, что друг был слишком взволнован, чтобы воспринять то, что говорили другие.

Рон уже почти одел перчатки, когда вдруг обернулся и вопросительно посмотрел на Гарри.

– Ты что-то подлил в мой тыквенный сок? – подозрительно спросил он. Гарри неверяще уставился на него. – Просто как-то странно, что Вэйзи не играет сегодня. Он же их лучший бомбардир.

Гарри продолжал смотреть на Рона, поле чего поднялся на ноги.

– Игра скоро начнётся, – ровным голосом сказал он. – Тебе лучше надеть свои ботинки.

Гриффиндорская команда вышла на поле под смесь рева и свиста. В противоположном конце стадиона их ждала слизеринская команда. В воздухе царило столь сильное возбуждение, что его просто невозможно было игнорировать. Тряхнув головой, Гарри попытался сосредоточиться на своих собственных эмоциях, шагая к судье мадам Хуч, уже готовой выпустить бладжеры, квоффл и снитч. Урхарт, капитан слизеринцев, тоже подошёл. Его глаза, полные ненависти, ни на секунду не отрывались от Гарри.

– Капитаны, пожмите руки, – жёстко сказала мадам Хуч. Урхарт схватил руку Гарри и попытался раздавить её, но Гарри успел двинуть запястьем, выгибая кисть слизеринского капитана под неестественным углом, помешав тем самым его замыслам. – По мётлам. – Все расселись. – По свистку... три... два... один...

Раздался свиток, и игроки оттолкнулись от земли. Бладжеры и снитч взлетели в воздух, и квоффл, подброшенный вверх, последовал за ними. Охотники Гриффиндора тут же заняли привычную атакующую позицию, которую они отрабатывали последние недели. Убедившись, что всё идёт нормально, Гарри быстро переключился на поиски снитча. Он отстранился от всего, понадеявшись, что в случае опасности его чувства и эмпатия предупредят его. Сосредоточься на том, что можешь контролировать. Он уже сделал всё, что мог, чтобы подкрепить уверенность друга. Теперь всё зависело от самого Рона.

Гарри так увлёкся поисками снитча, что едва слышал комментатора, которым сегодня был Захария Смит, игрок хаффлпаффкой команды и член О.З. Парень знал, что Смит воспринял близко к сердцу победу Гриффиндора над Хаффлпаффом, а значит, комментарии его наверняка были не слишком лестными для его команды. Гарри мог лишь надеяться, что Рон не воспримет слова Смита лично, а иначе это могло привести к проблемам.

К счастью, Гарри зря беспокоился. Спустя полчаса Рон успел несколько раз словить мяч, да так необычно, что Гарри и не думал, что подобное возможно. Гриффиндор вёл шестьдесят-ноль, а Джинни лидировала по количеству забитых голов. Гарри вновь принялся активно искать снитч, но тот, похоже, где-то прятался. Ни он, ни слизеринский ловец Харпер ещё ни разу его не заметили. Гарри воспользовался возможностью и начал медленно кружить по полю в надежде приметить золотую вспышку, которая могла бы указать на снитч. Он должен был быть где-то рядом. Осталось лишь найти его.

И он нашёл. Золотая вспышка мелькнула рядом с шестами Рэйвенкло. Гарри сорвался с места, не задумываясь. Сильные встречные порывы ветра заглушили все прочие звуки. Чем ближе он был к цели, тем отчётливее видел трепещущие крылышки снитча. Он почти уже был на месте, когда снитч вильнул вправо. Гарри последовал за ним. Быстро оглянувшись через плечо, он увидел, что Харпер пытается преследовать его, но безнадёжно отстаёт. Переведя взгляд обратно на снитч, Гарри повернул налево через долю секунды после того, как это сделал маленький мячик. Он приближался всё ближе... и ближе...и ближе...

– ГАРРИ!

Гарри тут же нырнул вниз, чтобы избежать столкновения с бладжером, появившимся слева, но был недостаточно быстр. Бладжер ударил в хвост его метлы, и Гарри потерял равновесие. Его ноги взлетели выше головы, а хватка чуть ослабла. Отчаянным усилием Гарри резко направил метлу вверх, чтобы исправить положение. Быстро оглядевшись, он увидел, что Харперу удалось увернуться от бладжера. Когда Гарри взобрался обратно на метлу, снитч уже исчез из виду.

Прошло много времени, прежде чем он вновь заметил снитч. В этот раз тот парил высоко в небе. Гарри вновь сорвался с места, а Харпер последовал за ним. Слева и справа к нему сразу устремились бладжеры, но Гарри как можно быстрее увернулся от них, с удивлением отметив, что его Молния теперь реагировала не так быстро, как обычно. И его бы ударило снова, если бы он резко не дёрнул метлу вверх, отчего чего его отнесло назад в воздухе. Теперь он летел позади Харпера... потом ноздря в ноздрю... вот они оба потянулись к снитчу... тот был у кончиков их пальцев...

В порыве отчаянья Гарри прыгнул вперёд, схватил снитч и полетел вниз, держась за метлу одной ногой. Он быстро переменил позицию, выровнялся и вытянул руку со снитчем так, чтобы все видели. Прозвучал свисток, сигнализируя об окончании матча. На лице парня растянулась широкая ухмылка, когда он наконец-то заметил ликующую толпу. Гарри быстро приземлился, и его немедленно окружила его команда, поздравляя с отличной поимкой.

Как только Гарри увидел улыбку на лице Рона, он наконец-то расслабился. Это была первая улыбка друга за несколько недель. Рон радостно похлопал Гарри по плечу, когда они шли в раздевалку вместе с остальной командой, забыв о всякой вражде. Дин объявил, что в гостиной состоится вечеринка, и все вскоре ушли, оставив их с Роном наедине. Они сами как раз собирались уйти, когда в раздевалку с нервным видом вошла Гермиона.

– Поздравляю, – тихо сказала Гермиона, медленно направляясь к Гарри. – Вы оба прекрасно играли.

Рон бросил взгляд на Гарри.

– Ага, – тихо казал он .– И мы все знаем почему.

Гарри и Гермиона с любопытством посмотрели на Рона.

– Ты хорошо играл, – пожав плечами, сказал Гарри. – Вот и всё. – Он достал флакон с Феликс Фелицисом, по-прежнему запечатанный восковой печатью, и протянул его другу. – Я тебя ничем не поил, Рон. Мы хотели, чтобы ты так думал. Ты поймал все мячи, потому что чувствовал удачу и уверенность. Ты всегда обладал талантом, тебе просто нужно было справиться с нервами.

Рон ошеломлённо уставился на Гарри и Гермиону, протягивая зелье обратно.

– В моем соке действительно ничего не было? – спросил он, а затем перевёл взгляд на Гермиону. – И ты позволила мне наговорить тебе всё это? – Увидев улыбки друзей, Рон притянул их к себе и крепко обнял. – Я всё сделал сам! – Не сказав больше ни слова, Рон отпустил Гарри и Гермиону, а затем выбежал из раздевалки.

Гарри и Гермиона переглянулись, пожав плечами. Гермиона чуть покраснела.

– Что ж, всё прошло хорошо, – чувствуя себя неуютно, сказала она. – Думаю, нам пора на вечеринку.

Взяв Молнию, Гарри заметил, что бладжер повредил её. Но ничего серьёзного не произошло – всё можно было исправить парой заклинаний.

– Думаю, Сириус и Ремус уже ждут меня, чтобы поговорить о вчерашнем вечере, – с сожалением сказал Гарри. Он совсем не жаждал начинать этот разговор.

– Ах, да! – воскликнула Гермиона. – Я же разговаривала перед игрой с Сириусом. Он разрешил тебе сходить на вечеринку, но при условии, что позже ты придёшь в Комнаты Мародёров. Ещё он сказал, что Малфой получил две недели отработок за нападение на тебя, – девушка с сочувствием ему улыбнулась. – Сириус также упомянул, что встретит тебя у портрета Полной дамы, так как, по его мнению, Рон не способен обращать внимание ни на кого, кроме себя самого.

Гарри застонал, проведя рукой по лицу. Прекрасно. Просто замечательно. Не хватало только, чтобы Сириус начал повсюду за ним таскаться. Если это будет делать Полуночник, не пройдёт и дня, как у меня голова взорвётся от всех его собачьих шалостей.

– Ну, тогда пошли, – сказал наконец Гарри и предложил Гермионе первой покинуть раздевалку. – Не могу поверить, что меня будут ругать в тот же день, когда я выиграл игру и вылечил Рона от его неуверенности.

Гермиона усмехнулась, продолжая идти в сторону замка.

– Вот-вот, нет покоя возмутителю спокойствия, – сказала она, пожимая плечами. – И что ты там такое сказал о том, что, мол, ты вылечил Рона? Я тоже приложила к этому руку, спасибо большое, что не забыл.

Гарри посмотрел на неё и улыбнулся.

– Ты права, Гермиона, – искренне сказал он. – Без тебя бы у меня ничего не получилось.

Когда они наконец оказались в башне Гриффиндора, на Гарри обрушилась лавина приветствий. Каждый хотел лично поздравить парня с замечательной игрой, вот только Рона нигде не было видно. Парень не обратил внимания на настырных братьев Криви и раздражающую Ромильду Вейн, которая время от времени кидала на Гермиону злые взгляды. Гарри с трудом вырвался из окружения и присоединился к подруге, которая также искала Рона. Последней к ним подскочила Джинни, на плече которой сидел Арнольд, её Карликовая Пуховка. На лице девушки сияла наистраннейшая ухмылка.

– Я так понимаю, вы ищете Рона, – мимоходом заметила она. – Этот лицемер там. – Она жестом показала в угол комнаты, где действительно оказался Рон, но оказался далеко не в одиночестве. В его объятиях находилась Лаванда Браун. – Он совершенно не думает, что делает. Смотрится так, будто он её ест. Ах, да. Отличная игра, Гарри.

Состояние Гарри вряд ли можно было описать просто, как шок. Его крайне обрадовало, что вокруг него столько народу и он не может ощутить чувства Рона, знать которые ему совсем не хотелось. О чём Рон вообще думал? Лаванда Браун? С каких это пор она его заинтересовала? Гермиона, похоже, подумала примерно о том же, но её реакция оказалась совершенно другой. Заметив её резкое движение, Гарри повернулся, увидев лишь, как подруга в спешке покидает гостиную. Все мысли о вечеринке вылетели у парня из головы, и он бросился вслед за ней.

– Гермиона! – с сочувствием позвал Гарри, попытавшись поймать девушку за руку, но та лишь ускорила шаг. – Гермиона, погоди!

Гермиона не остановилась, пока не добралась до ближайшего класса, отперла его и быстро зашла внутрь. Добравшись до двери, Гарри последовал за ней, не зная, что делать дальше. Ему не нужно было прилагать усилий, чтобы почувствовать потрясение, уязвлённость и боль, исходившие от Гермионы. Он знал, что между ней и Роном что-то происходило до того момента, когда Уизли взял себе слоган «Я придурок, но это ваша проблема».

– Прости, Гермиона, – тихо сказал Гарри, прислоняя свою метлу к стене. – Я... я...

Гермиона всхлипнула, а затем судорожно рассмеялась.

– Я для тебя сейчас, наверно, как открытая книга, – сказала она дрожащим голосом, направляясь к столу и садясь на него. На него она не смотрела. Гарри почувствовал, что к её эмоциям примешался намёк на стыд. Она достала палочку и принялась наколдовать маленьких жёлтых щебечущих птичек. – Просто меня это шокировало. Я не ожидала, что он так быстро... наладит со всеми отношения.

Гарри вздохнул, взмахом запястья достав палочку и присев рядом с Гермионой. Он знал, что сейчас подруга пытается справиться с ситуацией, и решил, что в его силах хотя бы быть рядом и в случае чего поддержать её.

– Думаю, его сегодняшняя игра помогла повысить всеобщее мнение о нём, – сказал Гарри, пожав плечами, и тоже начал наколдовывать жёлтых птичек. Чуть помолчав, он посмотрел на подругу. – А Рон знает, что ты влюблена в него?

Гермиона фыркнула.

– Сомневаюсь, – сказала она, яростным взмахом палочки наколдовывая ещё одну птичку. – Он редко видит дальше своего носа.

– Немногие могут этим похвастаться, – высказал своё мнение Гарри, избавляясь от своей стайки птичек и убирая палочку обратно в кобуру. – Мало кто понимает, чем они обладают, пока не становится слишком поздно. Гермиона, я знаю, что не мне давать советы об отношениях, но раз ты любишь его, почему бы не сказать об этом ему?

Плечи Гермионы поникли, и она опустила палочку.

– А если он не чувствует того же? – спросила она так тихо, что Гарри пришлось приложить усилия, чтобы расслышать. – Что если что-то пойдёт не так, и наша дружба будет разрушена? Тебе придётся выбирать, а я не могу так поступить с тобой... Я не могу так поступить с нами.

Гарри обнял её за плечи и притянул ближе, а она опустила голову ему на плечо. Он совсем не знал, что на это ответить. Выбрать между Роном и Гермионой? Они же его лучшие друзья. Каждый из них привносил что-то свое в их группу. Рон – это юмор, Гермиона – здравый смысл, а он... ну... Гарри всё ещё пытался понять, что же привносил он, кроме бесконечных приключений. Он не хотел выбирать между ними, но не мог же он позволить Гермионе забросить попытки построить отношения с Роном из-за него?

– Чего ты сама хочешь, Гермиона? – наконец спросил Гарри. – Если бы не нужно было считаться ни с чем, кроме твоих собственных чувств, ты бы... ну.. попыталась, так ведь?

– А ты бы? – ответила вопросом на вопрос Гермиона.

А вот это вопрос с подвохом. На него можно было ответить двумя способами... серьёзно или же остроумно. И Гарри предпочел второй вариант.

– Нет, я бы не стал, – ответил он со всей серьёзностью, заметив, что Гермиона ссутулилась ещё больше. – Рон совсем не в моём вкусе, знаешь ли. Уверен, он замечательный парень, но я просто не могу представить нас вместе, он же мне как брат. Это просто неправильно, с какой стороны ни глянь.

Гермиона слегка ткнула Гарри под рёбра, засмеявшись сквозь слезы.

– Поверить не могу, – сказал она, снова толкая его. – Ты ужасен, Гарри. Ужасен.

И Гарри, и Гермиона подскочили на месте, когда дверь распахнулась и на пороге появились две смеющиеся фигуры. Гарри омыли волны легкомыслия и смущения, когда Рон ввалился внутрь, таща за руку Лаванду. Смех Рона тут же смолк, когда он заметил сидевших на столе Гермиону и обнимавшего её Гарри. Лаванда же захихикала ещё громче. Ощутив волны боли и гнева, исходящие от Гермионы, Гарри спрыгнул со стола и протянул руку подруге, предлагая свою помощь. Она приняла её, избегая смотреть ему в глаза. Щебечущие птички по-прежнему кружили у неё над головой.

– Думаю, нам лучше уйти, – сказал Гарри Гермионе. – Как насчёт того, чтобы навестить Сириуса и Ремуса? – Гермиона кивнула. – Возможно, ты сможешь спасти меня от обязательной лекции по поводу вчерашнего вечера? – предложил он. – Ты даже не представляешь, каким занудой порой становится Сириус, когда думает, что я в опасности.

– О чём ты говоришь, Гарри? – недоуменно спросил Рон. – Что случилось вчера вечером?

Гермиона, злобно прищурившись, наконец взглянула на Рона.

– Вчера вечером на Гарри напал Малфой, – жёстко сказала она. – А всё потому, что какой-то идиот забыл об обещании не оставлять его одного. И сейчас Гарри придётся убеждать Сириуса, что Хогвартс достаточно безопасен для него, чтобы и дальше тут оставаться. Надеюсь, ты счастлив.

Рон в ужасе перевёл взгляд на Гарри, но тот избегал смотреть на него. Он не хотел начинать очередной спор, ему и так было неприятно, что Гермиона всё усложнила, но опровергать её слова сейчас было не самым лучшим вариантом. Нужно было увести её от Рона прежде, чем она скажет то, о чём потом будет жалеть.

– Пойдём, Гермиона, – мягко позвал Гарри. – Если хочешь, мы можем даже обсудить с Ремусом наше задание по Зельям.

Взгляд Гермионы упал на Гарри, затем она кивнула и направилась к двери. Гарри направился следом, прихватив по пути метлу. Все позитивные эмоции Рона сменились чувством огромной вины. И для Гарри от этого стало ещё неприятнее. Он понимал, что Рон, вполне возможно, заслужил это за то, как он обращался со всеми, особенно с Гермионой, но это совсем не означало, что переживания Рона доставляли ему удовольствие.

Остановившись на пороге, Гермиона резко развернулась и, направив палочку на Рона, выкрикнула: «Oppugno!». Все птички, кружившие до этого над её головой, устремились в сторону Рона. Не успел Гарри что-нибудь предпринять, как был подруга утащила его из класса.

Гарри не сопротивлялся. Он знал, что Гермиона очень редко так себя вела и делала это, только когда была жутко рассержена. Лишь около лестницы Гарри наконец очнулся и притянул девушку к себе, мало заботясь о том, видит ли их кто-нибудь. Гермионе было больно – остальное не имело значения. Он не представлял, как помочь ей пережить всё это, но был готов сделать всё необходимое. Этот опыт был, определённо, в новинку для него, и сейчас парень был как никогда рад, что из-за постоянной занятости у него не было времени на романтические отношения.

Глава 14. Клуб Слизней

Визит Гермионы в Комнаты Мародёров, несмотря на печальный повод, обернулся благом. Ремус с Сириусом выказали девушке огромное сочувствие и предложили даже подшутить над Роном, только чтобы улучшить ей настроение. Именно Гермиона рассказала, что Рон оставил Гарри одного после тренировки, что только разъярило Сириуса. К счастью, в ближайшее время тренировок по квиддичу не предвиделось, так что пока парню не нужно было беспокоиться о перспективе того, что крёстный будет пристально наблюдать за ними.

Также на этой встрече Гарри и Ремус рассказали Гермионе об учебнике Принца-полукровки. Она с большим недоверием отнеслась к содержанию книги, особенно когда узнала, что некоторые из заметок Принца содержали заклинания тёмной магии. Гарри постарался убедить девушку, что Ремус всегда дважды проверят всё, прежде чем рассказывать ему, и предложил показать ей свой журнал по зельям, чтобы она могла в этом убедиться. Пока Гермиона его листала, Гарри с Ремусом вернулись к обсуждению того, кем же был этот Принц-полукровка. Ремус в настоящее время изучал подшивки выпусков «Ежедневного пророка» пятидесятилетней давности в поисках информации о Принцах, учившихся в Хогвартсе в то время, так как именно тогда был издан этот учебник. Осложнялись поиски загадочного студента только тем, что у Ремуса не было на это достаточно времени, учитывая его исследования для Ордена и поиск сведений об эмпатах и природных целителях для мадам Помфри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю