355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ksomm814 » Сила Хогвартса (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Сила Хогвартса (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:53

Текст книги "Сила Хогвартса (ЛП)"


Автор книги: ksomm814



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 41 страниц)

Феникс издал трель, снова приземлившись на его плечо. Сириус быстро поднял взгляд на трёх шокированных гриффиндорцев.

– Быстро возвращайтесь в замок, – приказал он. – Вас будет ждать профессор МакГонагалл. Больше ни с кем не разговаривайте, вы поняли?

Трое гриффиндорцев кивнули, а Сириус, Гарри и Кэти исчезли в столбе пламени, мгновением позже появившись в Больничном крыле перед ждавшими их мадам Помфри, профессором МакГонагалл и Ремусом. Быстро разразился хаос. Мадам Помфри и профессор МакГонагалл пытались добиться ответов, которых ни у кого не было, а Сириус и Ремус удерживали Кэти на кровати. Гарри протянул ожерелье, завёрнутое в шарф Кэти, профессору МакГонагалл, а затем кинулся исполнять указания мадам Помфри. Профессор МакГонагалл ушла первой, чтобы встретиться с тремя свидетелями, Ремус последовал за ней, чтобы отнести ожерелье к профессору Снейпу.

Гарри не знал, как долго они пробовали один метод за другим, чтобы исцелить Кэти. В памяти отпечаталось лишь два момента: вот ещё Больничное крыло освещено естественным светом, а вот уже мадам Помфри зажигает факелы. Заходил профессор Снейп и пытался что-то сделать, когда у мадам Помфри закончились идеи. Кэти наконец перестала кричать и уже не тряслась так сильно, но она совершенно точно не пришла в себя. Казалось, не было никакой надежды на то, что Кэти когда-нибудь полностью исцелится.

Посмотрев на часы, Гарри понял, что скоро должна была начаться встреча О.З., и застонал. Он совсем не горел желанием отвечать на море бесконечных вопросов, которые обязательно обрушатся на него. Ведь всем захочется узнать, как себя чувствует Кэти и что с ней случилось. Мадам Помфри уведомила Гарри об отношениях между целителем и пациентом, так что он был в курсе, что ему запрещено говорить о тех, кого он лечил. Однако это не означало, что другим будет какое-то дело до этого правила. У учеников в этой школе был особенный дар лезть не в своё дело.

Но оказалось достаточно лишь посмотреть Сириусу в глаза, и тот ушёл из Больничного крыла, чтобы сказать О.З., что собрания сегодня не будет, если только его не захочет провести Совет. И Гарри, и Сириус слишком устали, чтобы что-то делать. Повалившись на стул рядом с кроватью Кэти, Гарри уставился на свою одноклассницу... своего партнера по команде... своего друга. Ему снова запретили пытаться использовать свои способности из-за того, что в деле была замешена тёмная магия. Как он сможет узнать границы своих возможностей, если ему вечно ничего не разрешают? Как он сможет научиться контролировать это?

Умопомрачительный запах жаренной курицы отвлек Гарри от этих мыслей. Оказалось, что Ремус принёс ему поднос с едой. Парень устало потёр лицо, а Ремус тем временем сел на соседнюю кровать и жестом показал Гарри присоединиться к нему.

– Судя по твоему виду, тебе нужен перерыв, причем заслуженный, – сказал он, протягивая поднос. – Я поговорил с профессором МакГонагалл. Похоже, Кэти странно себя вела после того, как сходила в туалет в Трёх Метлах, откуда вернулась со свёртком в руках. Она сказал своей подруге Лианне, что этот пакет был сюрпризом для кого-то в школе и что она должно передать его. Лианна, естественно, что-то заподозрила и попыталась образумить Кэти. Они начали перетягивать свёрток, в результате чего он порвался и кожа Кэти соприкоснулась с ожерельем.

Гарри на мгновение задумался и вздохнул.

– Значит, кто-то, скорее всего, женского пола, наложил на Кэти Империус, чтобы она пронесла в школу тёмный артефакт, – заключил он, беря в руки нож и вилку. – Как, по их мнению, она должна была пройти мимо Филча и его Сенсоров секретов?

– Очень хороший вопрос, – согласился Ремус, устало улыбнувшись. – Кто бы ни отдал Кэти ожерелье, он либо был не в курсе новых мер безопасности, либо плохо продумал свой план...

– ...либо это был отвлекающий манёвр, – добавил Гарри, тут же получив подозрительный взгляд от Ремуса. – Один из парней, с которыми я работал в больнице, Джей-Джей, делал всё, что угодно, только бы сделать работу веселее. Однажды он вломился в кабинет врача, украл оттуда стетоскоп и попытался проверить, сколько девчонок позволят ему послушать их сердце. Но для всего этого ему нужно было придумать какой-то отвлекающий манёвр, чтобы выманить врача из его кабинета. Это привело к довольно серьёзным неприятностям, и Джей-Джея отстранили на два дня, хотя он сказал, что оно того стоило.

Ремус ухмыльнулся и взъерошил Гарри волосы.

– Очень похоже на одну из тех выходок, которые устраивали твой отец и Сириус, когда им было столько же, сколько и тебе, – сказал он, а затем критично осмотрел Гарри. – Надеюсь, ты к этому маленькому приключению руку не прикладывал?

Гарри покачал головой, глотая курицу.

– Он устроил это через пару дней после того, как я начал работать, – честно ответил он. – Джей-Джей заявил, что мне грозила бы большая опасность, если бы меня поймали, но я думаю, что это было просто оправдание, так как он понял, что я не хочу в этом никак участвовать. Уж такой он, этот Джей-Джей. Он всегда использовал эвфемизмы. Если у него было похмелье, он заявлял, что страдает от последствий запоминающейся ночи. Если его ловили за проказами, он заявлял, что набирался опыта для будущих выступлений. Жизнь рядом с ним никогда не была скучной, это точно.

Ремус улыбнулся, опустив руку на гаррино плечо и сжав его.

– Ты скучаешь по ним, так? – тихо спросил он.

Это, скорее, было утверждение, чем вопрос, но Гарри чувствовал, что всё же должен ответить.

– Благодаря Джей-Джею и доктору Роландсу я смог пережить тот месяц, – честно сказал он. – Я рад, что познакомился с ними и увидел всё с точки зрения магглов. Они ничем не отличаются от нас и совершенно точно не заслуживают того террора, что творит Волдеморт. – Гарри оглянулся на Кэти и вздохнул. – Так много людей пострадали и погибли из-за него. Я просто не понимаю, как Волдеморту может это нравиться.

Ремус обнял Гарри и притянул к себе.

– Ненависть – сильный мотивирующий фактор, волчонок, – тихо сказал он. – Для тех, кто считает нужным унижать слабых, чтобы показать свою силу... ну, полагаю, смерти людей, которые не считаются важными фигурами, редко имеют значение. – Ремус склонил голову, и теперь она касалась макушки парня. – Волдеморту плевать на них, Гарри. Сомневаюсь, что его когда-нибудь волновал кто-то, кроме него самого, и именно поэтому он так опасен.

Гарри ссутулился, продолжая есть. Если подумать, то в этих словах был смысл. Волдеморта никогда не волновало ничего, кроме его помешательства на власти. Гарри не представлял, какого это. Он был совершенно другим. Ему было далеко не плевать на всё, как бы сильно он не желал это изменить. Что должно произойти, чтобы человек стал безразличным ко всему?

– Так как ты? – спросил Ремус, нарушив молчание. – Видеть друга в подобном состоянии – это нелегко.

Гарри пожал плечами. Он совершенно не хотел начинать долгий разговор, конец которого он уже и так предвидел, но чувствовал, что Ремус не отстанет от него, пока они это не обсудят.

– Мне бы просто хотелось иметь возможность сделать больше, – тихо сказал Гарри. – Я знаю, что мог бы сделать больше, но мадам Помфри мне не позволяет. Она не даёт мне даже попробовать...

– Я знаю, Гарри, – искренне сказал Ремус. – Я понимаю, что для тебя это, должно быть, трудно, но если ты не будешь знать, что именно делаешь, ты можешь оказаться в том же состоянии, что и она. Ты этого хочешь? Ты хочешь так рискнуть? Я знаю, что ты расстроен, но тебе нужно начинать с малого, как ты делал это в больнице. Если ты хочешь сохранить этот секрет, то нам нужно быть осторожными. Мы не можем допустить повторение того, что случилось, когда ты исцелил меня, понимаешь?

Гарри кивнул и с мрачным видом вновь вернулся к своему ужину. Он понимал, почему мадам Помфри, Сириус и Ремус не хотели, чтобы он попробовал исцелить Дамблдора и Кэти Белл. Но это не означало, что ему это нравилось.

* * *

На следующее утро Кэти Белл забрали в больницу св. Мунго. Гарри провёл ночь в Комнатах Мародёров, и поэтому за завтраком все набросились на него с вопросами. Им не терпелось узнать, что случилось с Кэти, где он раздобыл феникса и как умудрился остаться в Больничном крыле, когда всех остальных оттуда выставили. Гарри не сказал ни слова и в итоге вынужден был уйти из Большого зала, чтобы выкроить для себя кусочек спокойствия.

В результате Гарри провёл большую часть дня в уединении. У него было занятие с мадам Помфри, во время которого Ремус рассказал о своём исследовании на тему природных целителей, после чего Гарри попытался применить свою способность, используя опекуна в качестве подопытного. У Гарри ушло почти полчаса, чтобы почувствовать вспышку тепла, случавшуюся каждый раз, когда проявлялся его целительский дар. Когда это случилось, Гарри пришлось сосредоточиться только на головной боли и усталости Ремуса. Это была очень сложная и изматывающая задача, так как прежде он никак это не контролировал. Гарри не знал, получалось у него или нет, и через четверть часа вынужден был прекратить, когда почувствовал, что скоро потеряет сознание. В итоге кое-что у него получилось, но на то, чтобы научиться полностью контролировать и направлять эту способность, ему явно потребуется много времени.

После изматывающего занятия Гарри с Ремусом вернулись в Комнаты Мародёров, где их ждали Рон, Гермиона и Сириус. Рон и Гермиона говорили только о квиддиче и домашней работе, что было приятным сюрпризом. Про Кэти они вспомнили лишь раз, когда Рон выразил свое беспокойство по поводу того, сможет ли Дин стать ей приемлемой заменой. Они оба знали, что Кэти была их самым сильным охотником и часто вела себя как ассистент капитана, помогая Гарри. В отсутствие Кэти Гарри придётся положиться на Рона, который не особо был готов к трудностям лишней ответственности.

За весь вечер Гарри по-настоящему рассмеялся лишь раз, когда Гермиона рассказала ему, что следующая вечеринка Слагхорна была назначена на вечер понедельника, а значит, у него был повод пропустить её, ведь на это время у него был назначен урок с Дамблдором. Ему снова по счастливой случайности удалось избежать того, что его выставят всем на обозрение, как какой-то трофей. Гермиона попыталась убедить его, что на самом деле эти вечеринки было довольно интересными, но замолчала, когда заметила зависть в глазах Рона. В результате остаток дня Рон был крайне молчалив.

Когда наступил вечер понедельника, у Гарри закралась мысль, а не был ли ошибкой его отказ от приглашения Слагхорна. Что ему сказать Дамблдору? Как он сможет вести себя, словно ничего не произошло? Это было легко, когда Дамблдора не было рядом, но во время урока Гарри придётся находиться в той самой комнате и сидеть напротив человека, который, по мнению Хогвартса, подвергнулся смертельной опасности. Он понимал, что это личное дело Дамблдора, и до инцидента с Кэти готов был смириться с этим. Но Хогвартс снова воззвал к Гарри, чтобы он спас человека от смерти, и это напомнило ему о том, насколько близок был сам Дамблдор к отправке в Мунго, как это произошло с Кэти. Гарри не мог заставить себя не думать об этом.

На часах было ровно восемь, когда Гарри вышел из камина в кабинете профессора Дамблдора. Тот ждал его, и на вид был очень уставшим. Гарри усилием воли заставил себя не смотреть на почерневшую руку, подавляя желание задать вопросы, неделями крутившиеся у него в голове. Это не моё дело. Я же не рассказывал ему всё о моей жизни, так не надо ждать, что он будем обо всём рассказывать мне.

– Добрый вечер, Гарри, – радостно сказал профессор Дамблдор, указав парню на стул. – Кажется, нам нужно многое обсудить сегодня.

Гарри занял своё привычное место перед столом, заметив что Омут Памяти уже стоял на привычном месте, расцвечивая потолок причудливыми бликами. На Гарри внезапно навалились какое-то дурное предчувствие и нервозность, от которых его желудок скрутило узлами. Дамблдор хотел поговорить, но это вовсе не означало, что он хотел поговорить именно о том.

Профессор Дамблдор сел за свой стол и несколько мгновений смотрел на Гарри, а потом протяжно вздохнул.

– Я задолжал тебе извинение, Гарри, и мою благодарность, – искренне сказал он. – Я прошу прощение за то, что не поговорил с тобой о произошедшем раньше. Если бы не вы с Северусом, моя рана могла привести к фатальному исходу. Я совершил ошибку, которую допускают все старые люди, посчитав, что я готов столкнуться с последствиями моих действия. Уверяю тебя, я расскажу больше, когда придёт время, так как это имеет прямое отношение к тому, чем мы здесь занимаемся.

Гарри украдкой посмотрел на почерневшую руку, а затем снова перевёл взгляд на лицо профессора Дамблдора.

– Можно ли что-то сделать, сэр? – с любопытством спросил он. – Выглядит болезненно.

– Боюсь, что нет, мой мальчик, – серьёзным тоном сказал профессор Дамблдор. – Тёмная магия имеет тенденцию оставлять после себя следы, которые нельзя стереть, и не все они видимы. Думаю, ты уже убедился в этом на примере Кэти Белл. Ей тоже повезло, что ты действовал быстро. Я поговорил с твоими опекунами об этом, так что я знаю, что об этих событиях тебе дал знать Хогвартс, а не твоя эмпатия. Я рад, что Хогвартс доверяет тебе, и благодарен за то, что эта связь с ней сделала, но я не могу избавиться от беспокойства. Твои опекуны и профессор Снейп рассказали мне, что ты был полностью «подавлен». Я понимаю, что Хогвартс, скорее всего, просто хотела привлечь твоё внимание, но я боюсь последствий этой связи, если так продолжится и дальше.

Гарри не знал, что сказать. Он понимал, что Дамблдор был обеспокоен, но он-то что мог с этим поделать? Хогвартс же волшебный замок! Ему и так уже повезло, что у него есть связь с ним. Не может же он посидеть со школой за чашечкой чая и мило поговорить о более приемлемых способах подавать тревогу.

– Я не знаю, чего вы от меня ожидаете, сэр, – признался Гарри. – Хогвартс связывается со мной, когда сама этого хочет.

Свет замерцал, и Гарри тут же окружили мягкие волны желания защитить и вины. Он сдержал улыбку, молча заверив Хогвартс, что ей не о чем беспокоиться. Они найдут счастливую середину.

– Думаю, вы ранили её чувства, сэр, – милым голосом сказал Гарри.

Профессор Дамблдор чуть вздрогнул.

– Прошу прощения, – сказал и улыбнулся. – Она говорит с тобой сейчас?

Гарри покачал головой.

– Я чувствую её, – сказал он, а затем решил сменить тему. Он не очень-то хотел продолжать говорить о чём-то, чего не мог объяснить. Его связь с Хогвартсом была странной, но он бы ни на что её не променял.

– Сэр, а профессор Снейп знает обо всём? Они ничего не сказал...

– После моего заверения профессор Снейп поверил, что в этом эпизоде не было ничего, кроме магической нестабильности, – радостно сказал профессор Дамблдор. – Он, конечно, мог заподозрить, что что-то не так, но Северус ничего не скажет, пока его подозрения не подтвердятся. – Дамблдор подался вперёд с напряжённым взглядом на лице. – Однако его весьма раздосадовал тот факт, что твои уроки с Поппи держались в секрете. Поппи никогда не брала под своё крыло студента, если у него не проявлялись экстраординарные способности. Северус это знает, так что прощу тебя быть осторожным, если хочешь сохранить свою способность в тайне.

У Гарри внезапно почувствовал, что за этими словами крылось нечто большее.

– Я всегда осторожен, сэр, – уверенно сказал он, – но иногда осторожность нужно отбросить в сторону, чтобы помочь тем, кто в этом нуждается. Да, я рисковал, но я бы сделал всё точно так же, если бы от этого снова зависела жизнь Кэти или ваша.

Профессор Дамблдор гордо улыбнулся и кивнул.

– Хорошо сказано, Гарри, – радостно сказал он. – Очень хорошо. Ты прав. Порой нужно рискнуть, но повторение одного и того же может привести к предположениям и выводам, которые в обычной ситуации не возникли бы. Я лишь хотел сказать, что тебе, Гарри, нужно помнить о том, что ты всегда на виду. Если ты продолжить появляться в местах проявления тёмной магии, кто-нибудь начнёт задавать вопросы, на которые ты бы предпочёл не отвечать.

– Я понимаю, сэр, – сказал Гарри, и это действительно было так. В будущем ему придётся быть осторожным. Меньше всего он хотел, чтобы ему на спину уселось министерство.

– Замечательно, – радостно сказал профессор Дамблдор, доставая два пузырька. Он вылил их содержимое в Омут Памяти и начал вращать чашу в руках. – А теперь к нашему уроку. Я уверен, что ты помнишь, что в прошлый раз мы закончили на том, что Том Риддл-старший бросил Меропу и своего нерождённого ребёнка в Лондоне и вернулся к своей семье в Литтл Хэнгелтон. – Гарри открыл рот, чтобы... – Прежде чем ты спросишь, Гарри, я знаю, что Меропа была в Лондоне, потому что мне об этом рассказал Карактакус Бёрк. Он владеет магазином, в чей ассортимент попал один небезызвестный тебе кулон.

Гарри смотрел, как Дамблдор слегка встряхнул Омут и из серебристой массы, медленно вращаясь, появился невысокий старик. Фигура была серебристой и непрозрачной, а глаза её закрывали волосы.

– Да, я приобрёл его при любопытных обстоятельствах, – сказала фигура. – Его принесла молодая ведьма перед самым Рождеством много-много лет назад. Она сказала, что ей очень нужно золото, хотя, ну, это было очевидно. Она была одета в обноски и явно уже давно... Понимаете, у неё скоро должен был родиться ребенок. Она сказала, что этот медальон принадлежал Слизерину. Ну, такое мы постоянно слышим: «О, это принадлежало Мерлину, это был его любимый чайник». Но когда я проверил его, то нашёл клеймо – оно было в порядке, и мне хватило пары простых заклинаний, чтобы понять: она сказала правду. Конечно, это делало вещицу практически бесценной. Ведьма, похоже, даже не представляла, сколько стоит медальон, и была просто счастлива получить за него десять галлеонов. Лучшая сделка, которую я когда-либо заключал!

Дамблдор ещё раз встряхнул Омут Памяти, и фигура погрузилась назад в кружащуюся серебристую субстанцию. Гарри удивлённо смотрел на Омут, а потом медленно перевёл взгляд на профессора Дамблдора.

– Отчаянье и депрессия могут заставить даже самых мудрых из нас соглашаться на что угодно, Гарри, – с печальной улыбкой сказал директор. – Каркактакус Бёрк не славился добротой. Кроме медальона Слизерина у Меропы ничего не было, и, я полагаю, после ухода мужа она отвернулась от своего магического наследия. В конце концов, именно то, что она была ведьмой, привело к тому, что она потеряла любовь своей жизни. Она отказалась вновь поднимать волшебную палочку, даже для того, чтобы спасти собственную жизнь.

Гарри чувствовал, что скоро услышит откровение, так как он уже знал, что мать Волдеморта умерла при родах, но для него всё равно было шоком услышать, что Меропа не захотела жить ради своего сына.

– Она не могла заставить себя жить с постоянным напоминанием о том, что она могла иметь, – тихо сказал он. Дамблдор удивлённо уставился на Гарри. – Работая в больнице много чего видишь.

Дамблдор кивнул в ответ.

– Полагаю, что так, – торжественно сказал он. – И, вероятно, чувствуя отчаянье людей, ты начал многое понимать. – На мгновение комната погрузилась в молчание, а затем Дамблдор кашлянул и встал. – Думаю, нам пора начинать, Гарри. Если ты готов, то в этот раз мы посетим одно из моих воспоминаний.

Гарри поднялся на ноги и подошёл к Омуту Памяти. Чуть поколебавшись, он протянул руку и тут же обнаружил себя летящим в окружении темноты, а несколько мгновений спустя его ноги ударились о землю. Открыв глаза, Гарри увидел, что Дамблдор уже был рядом с ним и они оба находились на ничем не примечательной запруженной улице Лондона. Он быстро заметил более молодую версию директора, пересекавшую дорогу перед запряжённой лошадью повозкой с молоком. Волосы и борода этого Дамблдора, такие же длинные, были ещё рыжими. Он был одет в ужасный вельветовый костюм сливового цвета, в котором выделялся из толпы, как белая ворона. Гарри заставил себя промолчать, и они последовали за молодой версией Дамблдора через железные ворота и пустой двор к невзрачному зданию, окружённому высоким забором.

Молодой Дамблдор, не останавливаясь, поднялся по ступенькам к передней двери и постучал. Прошло много времени, прежде чем дверь открылась. За ней показалась неопрятного вида девочка в переднике.

– Добрый день, – радостно сказал молодой Дамблдор. – У меня назначена встреча с миссис Коул, которая, полагаю, руководит этим заведением.

Девочка уставилась на него большими глазами, похоже, пребывая в шоке от его вида.

– Ой, – пискнула она. – Эм... секундочку... МИССИС КОУЛ!

Откуда-то из дома донёсся крик, и им позволили войти. Они прошли по коридору, отделанному белой и чёрной плиткой. Гарри воспользовался шансом осмотреться вокруг и заметил, что, несмотря на чистоту, это место выглядело весьма обшарпанным. Когда за ними закрылась дверь, к ним навстречу поспешила худощавая, потрёпанная на вид женщина. Судя по всему, она была по уши загружена работой и, даже идя к ним, через плечо давала указания помощнице. Закончив, миссис Коул наконец-то присмотрелась к Дамблдору, и на её лице появилось то же выражение, что и у девочки, открывшей им дверь. Они обменялись приветствиями и прошли в небольшую комнатку, представлявшую из себя смесь гостиной и кабинета. Она была такой же обшарпанной, как и коридор, и была заставлена ободранной мебелью.

Миссис Коул предложила молодому Дамблдору присесть, а затем и сама уселась за свой стол, всё ещё странно на него смотря. Молодой Дамблдор же, похоже, совершенно не был обижен её взглядом.

– Как я писал в своём письме, я здесь для того, чтобы обсудить Тома Риддла и его будущее, – любезно проговорил он.

Это привлекло внимание миссис Коул.

– Вы его родственник? – спросила она.

Дамблдор покачал головой.

– Нет, я учитель, – сказал он. – И пришёл предложить Тому место в моей школе.

Гарри наблюдал, как молодая версия Дамблдора рассказывала насторожившейся женщине о Хогвартсе. Он удивился, когда увидел, как Дамблдор воспользовался магией, чтобы убедить её, и украдкой глянул на нынешнего Дамблдора, продолжавшего наблюдать за разворачивающейся перед ним сценой. Гарри был шокирован ещё больше, когда увидел, что на столе появилась бутылка джина и два бокала. Он прекрасно знал, что, напиваясь, люди имели привычку болтать слишком много, но мудро ли было поить того, кто нёс ответственость за большое количество детей?

Миссис Коул с охотой рассказала молодому Дамблдору о том, как Том Риддл появился в приюте: о приходе Меропы, рождении Тома, его имени и смерти Меропы. А затем она призналась, что Том был довольно странным, а когда Дамблдор подтвердил, что Тому из-за этого не откажут в приглашении в Хогвартс, рассказала, что Том пугал других детей. Было несколько инцидентов, в которые оказались вовлечены дети, с которым Том был в конфликте, но мальчика никогда не ловили за руку, так что наказать его было невозможно. Она упомянула об инциденте с кроликом одного мальчика и ещё об одном случае, в котором фигурировали два ребёнка и пещера. Услышав об этом, Гарри содрогнулся. Волдеморт был жесток ещё до того, как вошёл в волшебный мир.

Гарри отвлёкся от своих мыслей, когда заметил, что миссис Коул и молодой Дамблдор встали. Он последовал за ними из кабинета и вверх по каменной лестнице, не прислушиваясь к приказам и распоряжениям, по пути отдаваемым миссис Коул своим подчинённым и детям. Почему Дамблдор всё ещё не отказался от мысли привести Тома Риддла в волшебный мир, если было очевидно, что он представлял собой угрозу? Но ведь не ему решать, кого принимать в школу, а кого – нет. Он просто учитель. У него нет выбора.

Все сироты были одеты в одинаковые серые туники. Дети выглядели ухоженными, но на вид никто из них не был особо счастливым. Дойдя до второго этажа, они остановились перед первой дверью в длинном коридоре. Гарри заставил себя сосредоточиться на настоящем, а миссис Коул тем временем дважды постучала, вошла и представила Дамблдора, хотя было очевидно, что выпитый джин сказался на ней сильнее, чем парень думал изначально. Она не могла произнести ни одного предложения, не запнувшись при этом.

Гарри вошёл в комнату вместе с двумя Дамблдорами и увидел мальчика с книгой в руках, сидевшего на кровати, укрытой серым покрывалом. Комната была маленькой и пустой. Кроме кровати в ней был только платяной шкаф, который, судя по его виду, мог развалиться в любой момент, и деревянный стул. Гарри сосредоточил внимание на мальчике и быстро заметил, что Том Риддл был точной копией отца. В его чертах не была ни намёка на Гонтов.

Темноволосый мальчик, прищурившись, уставился на эксцентрично выглядящего Дамблдора. Гарри тут же понял, что это будет поучительный разговор. С первого взгляда было ясно, что Том Риддл не из тех, кто ведёт себя вежливо с незнакомцами. Он принадлежал к тому типу детей, которых Гарри всегда избегал, когда был младше.

– Как поживаешь, Том? – спросил молодой Дамблдор, проходя в комнату и протягивая руку. Риддл помедлил мгновение, но потом всё-таки пожал её. Дамблдор пододвинул деревянный стул к кровати и сел. – Меня зовут профессор Дамблдор.

Риддл с подозрением уставился на него.

– Профессор? – спросил он. – Это вроде доктора? Зачем вы пришли сюда? Она пригласила вас, чтобы вы на меня взглянули? – Риддл указал на дверь, имея в виду уже ушедшую миссис Коул.

Профессор Дамблдор улыбнулся. Любой нормальный человек подумал бы, что Дамблдор посчитал это забавным, но Гарри заметил, что эта улыбка не коснулась его глаз.

– Нет-нет, – радостно ответил Дамблдор.

Риддл ему не поверил, что и не замедлил озвучить:

– Я вам не верю, – с напором сказал он. – Она хочет, чтобы меня осмотрели, так? Скажи мне правду!

Гарри выпучил глаза, услышав это требование. Перед ним сидел одиннадцатилетний ребёнок, обращавшийся со взрослым, как со слугой. Гарри внезапно вспомнил о своём кузене Дадли, который вечно требовал еду и подарки, а также тишины, когда по телевизору шли его любимые шоу. И родители Дадли всегда ему потакали. Неужели с Томом было также? Нет, это делали не взрослые. Возможно, это были дети.

Молодую версию Дамблдора, кажется, совсем не задел этот приказ. Приязненно улыбнувшись, он дождался, пока Риддл успокоится, хотя взгляд мальчика всё ещё был настороженным.

– Кто вы такой? – спросил наконец тот.

Дамблдор всё ещё не показывал виду, что его задевает отношение к нему Риддла.

– Я уже сказал тебе, – всё тем же радостным тоном откликнулся он. – Меня зовут профессор Дамблдор, и я работаю в школе под названием Хогвартс. Я пришёл сюда, чтобы предложить тебе место в моей школе... в твоей новой школе, если ты согласишься туда поехать.

Гарри увидел, как Риддл дёрнулся, видимо, вновь решив, что Дамблдор пришёл из психиатрической больницы. Профессор попытался успокоить Риддла, а затем рассказал ему, какой именно школой был Хогвартс. Поведение Риддла тут же разительно изменилось. Он отбросил свою оборонную позицию и теперь излучал радость. Он даже рассказал, что, если он чего-то хотел, то мог заставить это случиться. Он мог контролировать животных, заставлять предметы двигаться и делать так, чтобы с людьми происходили плохие вещи. При упоминании последнего пункта Гарри испытал отвращение. Было ужасно слышать, как ребёнок радуется тому, что причинил вред другим.

Что шокировало ещё больше, так это то, как Риддл описывал себя.

– Я знал, что я другой, – прошептал Риддл. – Я знал, что я особенный. Я всегда знал, что во мне есть что-то.

Впервые за время разговора Дамблдор перестал улыбаться.

– Что ж, ты был почти прав, – сказал он, осторожно наблюдая за Риддлом. – Ты волшебник.

Риддл тут же снова снова перешёл в оборону, требуя, чтобы Дамблдор доказал это. Гарри думал, что профессор откажется, но тот достал палочку, указал на шкаф и просто взмахнул ею. Шкаф объяло пламя, напугав Риддла, подскочившего на ноги. Но пламя быстро исчезло, открыв взору целый и невредимый шкаф. Риддл тут же спросил, где он может раздобыть такую палочку для себя, но Дамблдор не стал сразу отвечать, заявив, что из шкафа что-то пытается выбраться.

Словно подтверждая его слова, в шкафу раздалось тихое шуршание. Дамблдор завладел ситуацией, приказав Риддлу достать то, что производило шум. Риддл вынул из шкафа подрагивающую коробку и признался, что в ней были вещи, ему не принадлежащие. После того, как крышка была снята, а содержимое высыпано на кровать, Гарри с удивлением увидел, что это была «коллекция» маленьких предметов, сущих безделушек, по его мнению. Среди прочего там были, например, йо-йо, серебряный напёрсток и потускневшая губная гармошка. Когда предметы покинули коробку, всё сразу замерло. На мгновение комната погрузилась в молчание.

– Ты вернёшь все вещи их владельцам и извинишься, – спокойно сказал Дамблдор, убирая палочку. – Я узнаю, будет это сделано или нет. И позволь предупредить тебя, в Хогвартсе воровство не приветствуется.

Риддл не выказал никаких признаков раскаяния или внимания к предупреждению. По какой-то причине Гарри почувствовал, что Риддл сделает всё по-своему, несмотря на требования Дамблдора. Профессор сделал Риддлу ещё одно замечание по поводу того, как именно Риддл использовал свою магию. Того, похоже, очередное поучение также не взволновало, даже когда Дамблдор упомянул об исключении из школы и наказании со стороны министерства. Если бы Гарри не знал, кем станет Риддл, он бы предположил, что тот просто был слишком рад.

Но Гарри знал. Он знал, что Риддлу, скорее всего, было плевать. Он был готов на всё, чтобы получить то, чего хотел, и никакие слова Дамблдора не могли это изменить. Гарри не удивило и то, что, когда речь зашла о покупке школьных вещей, Риддл заявил, что пойдёт за ними самостоятельно. Он просто взял предложенные Дамблдором деньги и спросил, как найти Диагон-аллею. Когда речь зашла о Дырявом Котле и его бармене, Гарри вновь не удивился, когда Том выказал раздражение, узнав, что кого-то звали так же, как и его. Было очевидно, что Том Риддл хотел выделяться из толпы даже в свои одиннадцать лет.

Затем разговор коснулся родителей Риддла. Гарри был шокирован, услышав, что Риддл полагал, что его отец был волшебником, потому что его мать не умерла бы, будь она ведьмой. Складывалось впечатление, что из-за того, что его мать разделила ту же участь, что была уготовлена всем людям, его мнение о ней стало только хуже. Разговор быстро свёлся к поездке на поезде, а потом Риддл решил открыть ещё кое-что: он умел разговаривать со змеями. Было очевидно, что Риддл пытался впечатлить Дамблдора, но если это к чему-то и привело, так это к тому, что Дамблдор насторожился ещё больше. Когда они попрощались, Гарри почувствовал, как на его руку опустилась ладонь, и мгновением позже он летел сквозь тьму, а затем приземлился в кабинете Дамблдора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю