Текст книги "Сила Хогвартса (ЛП)"
Автор книги: ksomm814
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 41 страниц)
– Нам пора, – сказал Сириус, поворачиваясь к двери. – Мы же не хотим опоздать.
– Погоди минутку, Сириус, – твёрдо сказал Ремус. – Гарри в праве знать, почему мы отослали его в другую комнату. – Он повернулся к Гарри с сочувственным выражением на лице. – Мы не пытаемся от тебя что-то скрыть, волчонок. Прямо сейчас у нас есть лишь куча подозрений, но как только мы найдём чему-либо подтверждение, то сразу тебе скажем, хорошо?
Это можно было понять. В прошлом году Сириус и Ремус использовали те же аргументы. Они не хотели попусту беспокоить Гарри. Единственной проблемой в этой ситуации было то, что они всё ещё считали, что Гарри не мог самостоятельно разобраться в том, о чём стоит беспокоиться, а о чём – нет. Возможно, это из-за того, что обычно я беспокоюсь обо всём подряд.
– Вы же понимаете, что через год я буду достаточно взрослым, чтобы самостоятельно принимать решения? – вздыхая, спросил Гарри. – Я знаю, что вы хотите защитить меня, но правда в том, что вы не всегда будете рядом, чтобы подсказать мне, что делать.
Ремус потянулся и взял Гарри за руку.
– Мы знаем это, волчонок, – мягко сказал он. – Мы знаем, что ты уже не маленький мальчик. Но ещё мы знаем и то, что пустые предположения и слухи могут создать много проблем или даже ложное чувство безопасности. Лучше, чтобы с тобой такого не случилось. Просто будь бдителен и скажи кому-нибудь, если почувствуешь, что-то необычное, договорились?
Гарри протяжно вздохнул и кивнул. Как он мог с этим спорить? Благодарно улыбнувшись, он попрощался и ушёл с Сириусом и Тонкс. Они мало говорили по дороге к выходу из замка, где их ждали авроры. Все трое мужчин были высокими и подтянутыми, а когда их хмурые взгляды скрестились на Гарри, парень почувствовал исходившие от них нетерпение и злость. Они явно не были рады тому, что с ними пойдёт подросток. Это будет долгий вечер. Я просто чувствую это.
Сириус, должно быть, заметил эти взгляды, поскольку положил руку на плечо Гарри, напоминая парню, что он рядом, и повёл его к выходу, затем вниз по ступенькам, где их ждала карета, запряжённая тестралами. Похожие на лошадей создания всё ещё производили пугающее впечатление. Они были невероятно худыми, их головы походили на драконьи, глаза были лишены зрачков, а чёрные кожистые крылья напоминали крылья летучих мышей. Гарри впервые видел их запряжёнными в карету и невольно вспомнил причину, по которой он их видел. Их видели только те, кто видел смерть.
Убийство Седрика Диггори в конце третьего испытания Турнира положило начало очень многому. Вздохнув, Гарри забрался в карету, и в нос ему сразу ударил запах плесени и соломы. Та ночь, казалась, случилась вечность назад, хотя прошёл всего-то год. С тех пор многое случилось. И многое изменилось.
Гарри почти не заметил, как остальные попутчики забрались в карету и расселись по местам. Парень смотрел на озеро, в котором отражалось почти севшее солнце. Багровые и красные оттенки неба совсем скоро сменятся чернотой. Закрыв глаза, Гарри сосредоточился и почувствовал всё те же волны нетерпения и злости, но теперь к ним присоединились беспокойство, нервозность и желание защитить. Он мог лишь догадываться, каким взглядом сейчас пепелит Сириус авроров. Эта мысль вызвала у него улыбку. И хоть Гарри и не желал, чтобы его оберегали от всего на свете, ему было приятно, что кому-то хотелось вступиться за него.
Когда они достигли станции Хогсмида, на улице совсем стемнело, а вдалеке уже был слышен слабый звук приближающегося поезда. Тонкс подмигнула Гарри, прежде чем выбраться из кареты и присоединиться к аврорам, рассредоточивающимся по платформе. Гарри и Сириус тоже выбрались наружу и расположились рядом с первой парой карет. Посмотрев направо, Гарри увидел Хагрида, который стоял около лодок с фонарём в руке. Великан выглядел всё так же: длинные лохматые волосы и нечёсаная борода, придававшая ему дикий вид. При первом взгляде на него можно было испугаться, но в действительности он был одним из самых добрых людей, которых Гарри знал. Хагрид заметил взгляд Гарри и махнул ему рукой, и парень помахал ему в ответ.
– Так о чём вы с Ремусом спорили? – тихо спросил Гарри, посмотрев на крёстного.
Сириус внезапно смутился.
– Ну... эм... знаешь... старая тема, по которой наши мнения расходятся, – потирая переносицу, ответил он. – Лунатик думает, что я слишком бурно реагирую, но его не было здесь в то время, когда ты пропал. Его не было и тогда, когда тебя забрали к Волдеморту. Ты пробыл там три дня, и тогда только Мерлин знал, что там с тобой делали...
– Всё дело в Снейпе, верно? – перебил его Гарри шёпотом, чтобы их не подслушали авроры.
Сириус окинул его быстрым взглядом, в котором сквозило желание защитить.
– Он мог вытащить тебя оттуда, – так же тихо ответил он. – Он мог бы дать тебе портключ, наложить следящие чары или даже самостоятельно выкрасть. Но нет. Он вынужден был оставить тебя там и во всех мучительных деталях пересказать то, что Волдеморт с тобой делал. Я не доверяю ему, Гарри. И никогда не доверял.
Гарри не смог отстраниться от сильных волн желания защитить, которые обрушились на него. Он догадывался, что дело было не только в гиперопеке Сириуса, но не знал, было ли это связно с прошлым или же с настоящим. Крёстный точно таил злобу дольше, чем любой другой человек из тех, что знал Гарри. Он видел это на примере Кричера, профессора Дамблдора, министерства, а теперь и профессора Снейпа.
– Он шпион, Сириус, – наконец сказал Гарри. – Ты действительно ожидал, что он пожертвует всем из-за моей тупоголовости? Он исцелил меня. Я рад, что там был именно он, а не кто-то другой, кто уж точно не был бы столь человечен.
Сириус вздрогнул, услышав эти слова, и отвернулся. Они никогда не обсуждали, что могло бы случиться с Гарри. Это была одна из тех запрещённых тем, которую ни у кого не хватало смелости поднять.
– Он он оставил тебя там совершенно беззащитного, – тихо сказал Сириус.
– Но я всё равно сбежал, – возразил Гарри. Огни поезда уже были ясно видны. Всего несколько минут оставалось до того момента, когда платформа заполнится студентами. – Видишь, у каждого из нас своё мнение о Снейпе. Хочу ли я проводить с ним своё свободное время? Нет, разве что у меня не будет другого выбора. Верю ли я в то, что он не станет меня убивать? Да. Он учил меня окклюменции в прошлом году. Можешь представить, что бы случилось, попади я в ловушку Волдеморта и поверь всем тем снам, что он мне посылал? Все мы знаем, что случилось, когда я принял его за папу.
Сириус протяжно вздохнул и обнял Гарри за плечи.
– Знаю, Сохатик, – устало сказал он. – Я знаю. Дамблдор доверяет ему. Лунатик ему доверяет, и даже ты ему доверяешь... в какой-то степени. Но я просто не могу. Между нами многое произошло. И то, как он обращается с тобой из-за Джеймса...
Гарри приник к Сириусу, когда тот обнял его одной рукой, и усмехнулся.
– Что ж, я никогда и не отрицал, что он злобный старый мерзавец, – сказал он.
Сириус лающе засмеялся и притянул Гарри ещё ближе.
– Нет, не отрицал, – сказал он, широко улыбаясь. – По крайней мере, хоть в этом я не одинок. Мы просто не скажем Лунатику, хорошо?
Гарри кивнул, испытав облегчение от того, что ему удалось увести разговор в сторону от призраков прошлого. Их ждала работа, для которой им нужно было сосредоточиться на настоящем. Во что бы ни верил Сириус, Гарри понимал, что ему следует быть благодарным Снейпу за всё то, что он сделал для него во время его пленения. Без помощи Снейпа он не отделался бы одним шрамом на шее. У Снейпа не было выбора. Он не мог рисковать своим положением. Не мог позволить Волдеморту что-нибудь заподозрить.
Гудок паровоза заставил Гарри очнуться. Сириус отстранился и убрал с лица улыбку. Он встал навытяжку, как и другие авроры, серьёзный и полный профессионализма. Гарри внезапно понял, что именно такой была жизнь крёстного до Азкабана. И именно такой она бы и оставалась, если бы министерство ещё тогда провело суд. Сириус был бы аврором... но кому бы он тогда был верен, министерству или Дамблдору? Дамблдору. Сириус что тогда, что сейчас член Ордена.
Гарри смотрел, как алый паровоз, окружённый клубами пара, подходит к платформе. Закрыв глаза, он сосредоточился на дыхании, напомнив себе не терять концентрации. Он может это сделать. Это как в больнице. Нужно сосредоточиться и следовать инстинктам. Двери вагонов скользнули в сторону, и парень увидел, как из них хлынули парни и девушки. Пространство заполнилось гомоном студентов, направляющихся к каретам. Приоткрыв сознание, Гарри ощутил тонкие волны радостного возбуждения, смешанного со страхом и нервозностью. Ничего необычного.
– Первогодки! Первогодки, сюда! – позвал Хагрид, разом перекрыв весь гомон.
Первоклассники отделились от остальных и направились к Хагриду. Гарри прислушался к ним и ощутил переполнявшее их волнение. Это понятно. Он помнил, как сам нервничал, когда оказался здесь шесть лет назад, как боялся, что его отправят домой.
– Гарри!
Гарри не успел ответить – кто-то налетел на него и крепко обнял. Перед глазами были только густые каштановые волосы, и он понял, что обнимала его Гермиона. Парень обнял её в ответ, а потом осторожно отстранился.
– Гермиона, мы же виделись всего пару дней назад, – с улыбкой сказал он. – Ты не могла настолько по мне соскучиться.
Гермиона покраснела, и в это время к ним подошли Рон, Джинни и остальные шестикурсники Гриффиндора, каждый из которых пытался хорошенько его рассмотреть.
– Ну, без тебя поездка была уже не та, – сказала она. – Ах, да! Тебе стоит иметь в виду, что профессор Слагхорн, похоже, заинтересовался тобой.
– Он всё время расспрашивал о тебе во время небольшого обеда, который он устроил в своём купе, – добавила Джинни, раздражённо закатывая глаза. – Хотел узнать о тебе всё.
Гарри вздохнул, потирая переносицу и пытаясь подавить растущее внутри собственное раздражение. Отлично. Просто замечательно.
– Спасибо за предупреждение, – искренне поблагодарил он. – Вам лучше двигаться дальше, а то вы задерживаете остальных.
Рон с Гермионой некоторое время смотрели на Гарри, а затем одновременно кивнули. Гермиона вместе с Джинни и Дином забрались в карету, но Рон задержался и подошёл поближе к Гарри.
– Будь осторожен, – тихо произнёс он. – Я слышал, как Малфой говорил, что отомстит за отца, заставив тебя поплатиться.
Ну, другого я от Малфоя и не ждал.
– Я буду осторожен, – также тихо ответил Гарри. – Спасибо, что предупредил.
Кивнув, Рон забрался в карету, и она сразу же тронулась. Невилл и Симус улыбнулись Гарри, забираясь в следующую карету. Парень улыбнулся в ответ. Волны облегчения и восхищения нахлынули на него, заставив слегка напрячься. Он не хотел, чтобы им восхищались. Он не совершил ничего такого, что было бы достойно восхищения, так он, по крайней мере, считал. Лаванда Браун и Парвати Патил, проходя мимо Гарри, подмигнули ему, хихикая при этом. Парень не знал, как описать эмоцию, которую почувствовал, когда они проходили мимо, но от неё ему стало очень неуютно.
В следующие полчаса на Гарри обрушился целый спектр различных эмоций и несколько крепких, до треска костей, объятий. Чо Чанг, Луна Лавгул и Ханна Аббот (все члены Совета О.З.) едва скрывали свою радость, увидев, что Гарри был жив и здоров. Большинство студентов были удивлены отсутствию на нём очков, а некоторые даже проходили мимо, не узнавая его. Но были и те, от чьего внимания Гарри бы тоже с радостью отказался. Стайка гриффиндорок-четверокурсниц чуть слюни не пустили, когда увидели, как Гарри помогает маленьким второкурсникам забираться в кареты. И снова сильная волна всё той же эмоции, для которой у него не было названия, захлестнула его, чуть не вывернув наизнанку. Он испытал огромное облегчение, когда карета с девушками скрылась из вида.
Как он и обещал Рону, Гарри держался настороже, ожидая любой пакости от Малфоя. Когда он наконец его заметил, то не удивился, увидев, что тот окружен своими подпевалами из Слизерина. Сильная злоба и ненависть вытеснили всё остальное, пока слизеринцы проходили мимо него. Только когда мимо проходил Малфой, добавилось что-то новенькое. Паника, нервозность и жуткий страх едва не сбили Гарри с ног. Не таких чувств он ждал от Драко Малфоя. Что такого могло произойти за лето, что он так изменился?
Гарри заметил и профессора Слагхорна, который, кажется, был бесконечно рад наконец-то познакомиться с мальчиком-который-выжил. Ужасно толстый и старый мужчина со сверкающей лысиной и большими седыми усами напомнил Гарри моржа. На новом учителе была надета вельветовая мантия, в которой его живот казался ещё больше. Гарри потребовался весь его самоконтроль, чтобы удержаться и не проклясть мужчину, который так и сыпал вопросами. Сириус, однако, был не столь сдержан и почти зарычал, приказывая Слагхорну забираться в карету и не задерживать остальных.
Когда последняя группа студентов забралась в карету, Гарри повернулся к Сириусу, который расслабился и обнял его за плечи.
– Ты прекрасно справился, малыш. Я горжусь тобой, – тихо сказал он. – Ты что-нибудь почувствовал? – Гарри кивнул. – Ладно. Я скажу Дамблдору, что мы зайдём к нему после праздника.
– У нас никаких проблем не было, – сказала Тонкс, подходя к ним. – Вам двоим лучше бы ехать в замок. Сортировка наверняка скоро начнётся. Мы здесь сами закончим.
Сириус кивнул, подталкивая Гарри к карете.
– Не позволяй им докучать тебе, Тонкс, – ухмыльнувшись, сказал он. – Парочка проклятий быстренько их заткнут.
Тонкс закатила газа.
– Я бы предпочла, чтобы завтра утром у меня всё ещё была работа, – сухо ответила она.
Сириус пожал плечами и проследовал за Гарри в карету. Они быстро поехали к воротам, которые уже постепенно закрывались. Гарри наблюдал, как створки медленно двигаются, при этом громко скрипя. Карета же продолжала двигаться, не обращая внимания на то, что ворота почти что закрылись. Гарри быстро посмотрел на Сириуса, обнаружив, что крёстного его поведение явно забавляет.
Сириус усмехнулся и взъерошил Гарри волосы.
– Не беспокойся, Сохатик, – сказал он. – Мы успеем.
Гарри попытался расслабиться, а карета проскочила в ворота буквально в последнюю секунду и продолжила бодро двигаться в сторону замка. Окрестности вместе с озером скрывались в темноте. Видны были лишь огни самого замка. Темнота, казалось, окружала их со всех сторон, не касаясь лишь Хогвартса, но она была необычной. Она умиротворяла, успокаивала. Закрыв глаза, Гарри позволил переживаниям уйти. Он не знал, Хогвартс ли это снова дотянулся до него или дело было в чём-то другом. Он чувствовал лишь, что ему спокойно, что он дома.
Карета подкатила ко входу в замок, у которого уже никого не было. Сириус выпрыгнул из кареты и подождал, пока Гарри осторожно последует за ним. Вдвоём они поднялись по ступенькам и, не останавливаясь, прошли мимо завхоза Аргуса Филча. Пробежав ещё несколько ступенек вверх, они проскользнули в Большой зал. Четыре стола факультетов были уже заполнены студентами. В зале стояла тишина – сортировочную шляпу как раз опускали на голову темноволосому мальчугану. Гарри с крёстным остановились в дверях, замерев в тени. Никто из них не хотел прерывать церемонию.
– Гриффиндор! – прокричала шляпа.
Стол Гриффиндора разразился аплодисментами, когда последний первокурсник спрыгнул со стула и побежал к ним. Шум затих, когда профессор МакГонагалл унесла стул и сортировочную шляпу. Сириус и Гарри воспользовались этой возможностью и двинулись к своим местам. Сириус бодро зашагал к столу преподавателей, а Гарри к свободному месту между Роном и Гермионой. Друзья открыли было рты, чтобы что-то сказать, но внезапно наступившая тишина отвлекла их. Все повернулись к главному столу, где профессор Дамблдор поднялся на ноги. На глазах у всех Сириус подошёл к нему, прошептав пару слов на ухо, и только потом уселся рядом с Хагридом.
Гарри удивился, заметив профессора Трелони, преподавателя Предсказаний, сидевшую по другую сторону от Сириуса. Она редко спускались вниз, чтобы отобедать. Так почему сделала это сейчас? Эксцентричная женщина имела всё тот же странный вид, что и обычно. Она была увешана шалями и бусами. Из-за больших очков её глаза казались огромными. Вспомнив, сколько раз она предсказывала его смерть, Гарри порадовался, что он больше не будет ходить на её занятия.
Профессор Дамблдор кашлянул, оглядывая студентов с улыбкой на лице, ничем не показывая, расстроили или обрадовали его новости Сириуса.
– Всем новоприбывшим, – сказал он, расставляя руки в стороны, – добро пожаловать! Всем вернувшимся – с возвращением! А теперь, я так полагаю, нас всех ждёт ужин!
Зал взорвался аплодисментами, пока Дамблдор опускался на своё место. Еда появилась из ниоткуда, и все пять столов теперь просто ломились под её весом. Ученики тут же кинулись наполнять свои тарелки. Быстро оглянувшись вокруг, Гарри порадовался, что его появление в зале не привлекло столько же внимания, как появление Сириуса. Никто, казалось, не даже не смотрел на него. Осторожно потянувшись разумом, Гарри нащупал мягкие намёки на радость, нетерпение и удовлетворение. Это его приободрило. По крайней мере, никто не собирался доставлять проблем прямо во время ужина.
Толчок локтем справа отвлёк Гарри, и он повернулся к смотрящей на него Гермионе.
– Гарри, всё хорошо? – спросила она как можно тише, но достаточно громко, чтобы Гарри её расслышал. – Что-нибудь случилось на платформе?
Гарри наклонился к ней и улыбнулся.
– Всё нормально, – искренне ответил он. – Просто быстрая проверка. – Волнение Гермионы сменилось пониманием. Гарри во время одного из их долгих разговоров сказал Рону с Гермионой, насколько зависим он стал от своей эмпатии, проверяя всё вокруг на предмет опасности. – Вы же меня знаете. Я почти такой же параноик, как и Муди.
Гермиона улыбнулась, похлопав его по руке.
– Я не думаю, что такое вообще возможно, Гарри, – сказала она. – Можешь по-прежнему доверять домовым эльфам – они не будут тебя травить.
– Это потому что за мной приглядывает Добби, – пожав плечами, ответил Гарри. – Он почти так же помешан на моей защите, как Сириус и Ремус, а возможно, даже и больше, учитывая, сколько они с Кричером ссорились в последний месяц.
– Итак, Гарри, – сказал Симус, сидевший по другую сторону стола. – Что вы с профессором Блэком делали на платформе? Дамблдор действительно ждал нападения?
Разговоры вокруг них быстро затихли, так как все ждали гарриного ответа. Парень глубоко вздохнул. Это будет очень долгий вечер.
– Нет, Симус, – честно ответил Гарри. – Профессор Дамблдор не ждал нападения, но это не значит, что не стоило быть к этому готовыми. Сириус и я лучше знаем студентов, нежели авроры. Мы знаем, за кем приглядывать, чтобы избежать проблем.
Глаза Симуса расширились от понимания.
– О! – задумчиво воскликнул он. – А в этом же есть смысл, если задуматься.
Все согласно кивнули. Гарри сдержал вздох облегчения. Не то чтобы бы он соврал, но и правдой сказанное тоже не было. Про себя же он задался вопросом, как часто в этом году ему придётся полагаться на полуправду, чтобы скрыть от всех саму правду. Похоже, ничего не изменилось. Гарри быстро прогнал эту мысль. В этот раз всё было по-другому. Рон и Гермиона теперь знали. И они пообещали, что будут помогать, когда смогут.
– А как ты сам, Гарри? – спросила Парвати, мечтательно улыбаясь. – Рон и Гермиона ничего не говорили. – Гермиона, вдохнув, уже явно готова была что-то ответить на это. – Мы же просто беспокоимся, Гермиона, – оборонительно произнесла Правати. – Гарри и наш друг тоже. А мы знаем лишь то, что печатали в «Ежедневном пророке».
– Который обычно печатает чушь, – жёстко сказал Гарри. – Да, я был пленником Волдеморта... – ему пришлось подавить своё раздражение, когда все вокруг охнули и вздрогнули, – и да, он подавил мою магию, чтобы я не мог противостоять ему с её помощью. То, через что я прошёл, не касается никого, кроме меня самого. Подавление магии – это вам не пикник, я уж молчу про её возвращение. Больше я вам ничего не скажу.
Гарри почувствовал, что одна рука опустилась на его правое плечо, а другая – на левую руку. Он понял, что это Рон с Гермионой напоминали, что они всегда рядом, если понадобятся ему. Волны сочувствия, беспокойства и желания защитить окружили его. Долгое время никто ничего не говорил, но постепенно все вернулись к ужину. Когда стало ясно, что все действительно оставили Гарри в покое, Рон и Гермиона тоже последовали их примеру и принялись есть. Остаток ужина никто особо ничего не говорил, лишь Почти Безголовый Ник подлетел к ним, чтобы спросить, как дела у Гарри. Парень был вежлив и дружелюбен с ним, но для него было очевидным то, что призрак тоже хотел узнать, были ли слухи правдой.
Когда разговоры внезапно стихли, Гарри, посмотрев на стол преподавателей, увидел, что профессор Дамблдор снова встал.
– Теперь, когда все наелись и напились, – весело проговорил он, – желаю, чтобы этот вечер стал лучшим в вашей жизни! А пока несколько объявлений. Мистер Филч, наш завхоз, попросил передать вам всем, что в школе отныне запрещена любая продукция из магазина под названием «Ужастики Умников Уизли». Те же, кто хочет играть в квиддич за свой факультет, должны как обычно записаться у своих деканов. Нам также требуется новый комментатор на матчи, которому следует обращаться по тому же адресу.
Зал наполнился гулом, который смолк так же быстро, как и возник.
– Также рад вам представить нового преподавателя, – продолжил профессор Дамблдор. – Профессор Слагхорн... – Слагхорн поднялся на ноги, гордо улыбаясь, – мой бывший коллега, согласился занять своё старое место преподавателя Зельеварения.
Гарри от удивления выпучил глаза, а в зале снова раздался гул. Зельеварения? Но это значит... нет... быть этого не может... Дамблдор бы так не поступил! Или поступил?
Дамблдор поднял руки, и разговоры снова смолкли.
– Профессор Снейп между тем переходит на должность преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, – объявил он и замолчал, позволяя охам и гомону заполнить зал.
Значит, он все-таки это сделал. Гарри не понимал, что чувствует сейчас. Почему ему никто не сказал? Почему Сириус и Ремус не предупредили его? По крайней мере, теперь я понимаю, почему Сириус с такой неохотой верил, что Снейп не такой уж плохой.
– Не могу в это поверить, – с отвращением пробормотал Рон. – А я-то только подумал, что избавился от этого сальноволосого мерзавца...
– Ну, по крайней мере, мы теперь знаем, что это его последний год здесь, – сказал Дин, вызвав множество недоуменных взглядов. – Это должность проклята! Никто не может продержаться дольше года! Но если Снейп будет преподавать Защиту, то что здесь делает профессор Блэк?
Дамблдор снова кашлянул, и разговоры стихли, хотя некоторые люди всё ещё перешептывались.
– И ещё одно изменение, – радостно сказал он. – Многие из вас заметили присутствие профессора Блэка, преподававшего вам Защиту в прошлом году. В связи с недавно полученным ранением Ремус Люпин в данный момент не может исполнять свои обязанности советника. Сириус Блэк согласился заменить его на время. Для тех из вас, кто впервые приехал сюда, советник в Хогвартсе для того, чтобы выслушивать то, что вас беспокоит и доставляет проблемы, будь это личное дело или связанное со школой. Все, что вы скажите профессору Блэку, будет абсолютно конфиденциально.
Снова раздались аплодисменты, Сириус улыбнулся и помахал ученикам рукой. Когда шум стих, Дамблдор продолжил:
– Теперь, как вы все знаете, Лорд Волдеморт и его последователи снова действуют, – серьёзно сказал он. – Они набирают силу с каждым днём, так что вряд ли мне удастся выразить, насколько опасна текущая ситуация. Мы все должны быть внимательны ради нашей безопасности и безопасности тех, кто нас окружает. Магическая защита замка была усилена за лето, однако мы всё равно должны воздержаться от опрометчивых поступков. Для безопасности были введены новые ограничения, которые я прошу вас соблюдать... в частности, сюда относится запрет на прогулки по замку после отбоя. Если вы заметите что-то странное или подозрительное, следует немедленно уведомить об этом какого-нибудь из персонала школы. Я прошу вас всех вести себя с оглядкой на вашу безопасность и безопасность других людей.
Повисло тягостное молчание. Дав всем время обдумать своё предупреждение, Дамблдор снова продолжил:
– А пока ваши кровати ждут вас, – радостно сказал он. – Я знаю, что хороший ночной отдых очень важен, ведь завтра вас ждут занятия. И поэтому я желаю вам спокойной ночи.
Все медленно поднялись на ноги и направились к выходу из Большого Зала. Гарри же помедлил. Посмотрев на стол преподавателей, он встретился взглядом с Сириусом и поймал его короткий кивок, сигнализировавший, что планы не изменились.
– Гарри, ты идёшь? – спросила Гермиона, заставив всех вокруг остановиться и прислушаться.
Гарри покачал головой.
– У меня встреча с профессором Дамблдором и Сириусом, – сказал он. – Я ненадолго, обещаю.
Гермиона неуверенно кивнула и сказала ему пароль в башню Гриффиндора, после чего ушла с первокурсниками. Рон промедлил ещё мгновение, но всё же ушёл вместе с Невиллом и Симусом, явно пытаясь находиться подальше от Джинни и Дина, державшихся за руки. Когда толпа слегка рассосалась, Гарри направился к преподавательскому столу, где его ждал Сириус. Крёстный, не медля, обнял его за плечи и притянул к себе.
– Я знал, что мне нужно было тебя предупредить, – искренне сказал Сириус, выводя Гарри через дверь для преподавателей. – Прости, малыш. Я тоже был в шоке, когда услышал об этом.
Гарри едва ли обращал внимание на дорогу, пока Сириус вёл его самым коротким путём до кабинета Дамблдора.
– Ты хоть понимаешь, что все уже говорят, что Снейп не продержится дольше года? – тихо спросил он. – Что мы будем делать? А как же О.З.? Профессор Снейп никогда его не одобрял...
– Притормози, Гарри, – ободряющим тоном сказал Сириус. – Я уже разговаривал с Дамблдором насчёт твоих тренировок. Он согласился, что их нужно продолжать и пообещал поговорить со Снейпом на этот счёт. Что же касается О.З., то ты действительно хотел бы продолжать эти собрания?
Гарри пожал плечами.
– Я ещё не говорил с Советом и другими членами, но я хотел оставить этот вопрос открытым, – честно сказал он. – Я хочу сказать, что кроме тебя и Лунатика больше никто не делал ничего за эти годы. Мы на войне, и эта школа полна детей, которых, случись что, тут же убьют, потому что они не смогут защитить себя. Они ожидают дуэли по правилам. Ты же научил меня думать нешаблонно, использовать всё, что можно, для победы. Именно это спасло меня той ночью в министерстве.
Сириус резко остановился и повернул Гарри лицом к себе. Голубые глаза встретились с зелёными.
– Нет, Гарри, – жёстко сказал Сириус. – Ты спас себя той ночью. Никакие навыки не смогут помочь тебе, если ты не приложишь желание. Я наблюдал за той дуэлью. И поверь мне, я понимаю, почему Скримджер так заинтересовался тобой. Ты можешь стать потрясающим аврором, если только захочешь. Очень немногие авроры столь сосредоточены на маггловской технике боя. Твоя дуэль с Волдемортом доказала, какую помощь она действительно может принести.
Гарри пожал плечами, не зная, что сказать.
– Сириус, в этом правда нет ничего такого, – чувствуя себя неуютно, ответил он. – Я даже не думал о том, что делаю. Я никогда не думаю. Я всегда только реагирую и просто делаю то, что могу, чтобы выжить.
Сириус улыбнулся и взъерошил его волосы.
– Я знаю, малыш, знаю, – сказал он, а потом посмотрел куда-то за спину парня. – Пойдём. Нас ждёт Дамблдор.
Гарри кивнул и вслед за Сириусом проделал остаток пути до кабинета профессора Дамблдора. Долгий день начинал сказываться на нём, и он надеялся, что встреча не затянется. Они дошли до горгульи быстро, и Сириус назвал пароль. Статуя отодвинулась, открывая лестницу, на которую они незамедлительно прошли и поднялись наверх. Вскоре они оказались около двери кабинета Дамблдора. Сириус постучал три раза и, едва дождавшись «войдите» от директора, открыл дверь и вошёл.
– Ах, – радостно сказал Дамблдор, сидевший за своим столом. – Как раз вас двоих я и ждал. Пожалуйста, присаживайтесь. – Гарри и Сириус уселись в кресла, стоящие перед столом директора. – Я так понимаю, что сегодняшний вечер прошёл успешно, Гарри. Ты расскажешь мне, что почувствовал?
Гарри нервно потёр шею. Он очень надеялся, что не вызовет сейчас уймы проблем.
– Ну, была всего пара людей, которые привлекли моё внимание, – осторожно сказал он. – Эмоции Малфоя точно были самыми сильными. Я никогда не чувствовал столько страха, ужаса, нервозности, злости... если это можно так назвать... От него не исходило ни одной хорошей эмоции. Словно он вобрал в себя все плохие эмоции до последней.
Дамблдор откликнулся на спинку своего кресла и задумчиво посмотрел на Гарри.
– Понятно, – тихо сказал он. – Это озадачивает. Я поговорю с профессором Снейпом. Очень сомневаюсь, что Драко обратится к тебе, Сириус, учитывая последние события. Но не стоит сомневаться, что он очень злится на тебя, Гарри, так что я должен настоять, чтобы ты некоторое время соблюдал дистанцию.
Гарри согласно кивнул. Ему не составит труда держаться от Малфоя подальше. Это у слизеринца обычно бывают с этим проблемы. В прошлом именно зависть Малфоя привела того к многочисленным отработкам и исключению из команды Слизерина по квиддичу. Единственное, что осталось у Малфоя, – это его статус старосты. Захочет ли он рисковать и им из-за какого-то очередного глупого соперничества?
– Замечательно, – с улыбкой сказал Дамблдор. – Ты ещё что-нибудь заметил, Гарри?
Парень задумался на мгновение. Как много в действительности хотел знать Дамблдор?
– Ну, слизеринцы, которые были с Малфоем, излучали много ненависти и злости, но я не знаю, из-за того ли это, что я там был, или нет, – неуверенно проговорил он. – Это, вероятно, самая большая проблема. Я ощущаю чувства людей, но не знаю, к чему или кому они их испытывают.
Дамблдор улыбнулся, подавшись вперёд и сцепив пальцы.
– Именно, Гарри, – гордо сказал он. – Может получиться и так, что эти ученики думали о Волдеморте или даже обо мне. Важно не спешить с выводами. Многие люди предположили, что ты «Избранный» из-за статьи в «Ежедневном пророке» и из-за того, что ты выжил. Эти эмоции, которые ты почувствовал, смущают, но не удивляют. Что-нибудь ещё?
Гарри беспомощно пожал плечами.
– Больше ничего и не было, – чувствуя себя неуютно, ответил он. Ничего, что стоило бы упоминания.
К сожалению, его неуверенный тон не прошёл незамеченным для Сириуса и Дамблдора.