355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger_Elle » Разлучи нас, смерть! (СИ) » Текст книги (страница 81)
Разлучи нас, смерть! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Разлучи нас, смерть! (СИ)"


Автор книги: Ginger_Elle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 81 (всего у книги 81 страниц)

– Какое тебе до этого дело? – резко спросил Алекс.

– Это слабость, Алекс, – с лёгким разочарованием в голосе пояснила Лиза. – Некоторые слабости совершенно безопасны, но эта не из них.

– Я не считаю это слабостью.

– Зря – тем она опаснее. И стыдиться тут совершенно нечего. Слабости есть у всех.

Алекс посмотрел на неё исподлобья:

– Мне не нравится, что ты лезешь в мою жизнь.

– Это не твоя жизнь, Алекс, – покачала она головой. – Я хочу тебе только добра. Я люблю тебя, как собственного ребёнка. Но, в отличие от моих детей, тобой я горжусь.

Алекс знал, что Лиза тяжело переживала неспособность её собственных детей стать достойными наследниками Чэна Шэньбо.

– Джей неплохо справляется в Гонконге, – начал Алекс.

Лиза отмахнулась:

– Я прекрасно знаю, как и что он там делает. Я пригласила тебя не для этого. Я хочу рассказать тебе одну вещь. Мы должны знать о слабостях друг друга, Алекс, чтобы один из нас не дал другому совершить ошибку. Я буду следить за тобой, а ты – за мной.

– Я пока не очень хорошо понимаю…

– Я поясню. Я обманывала твоего отца, скажем так, частично обманывала. У меня были на то свои причины. Если бы он узнал правду, он никогда бы на мне не женился, а я очень хотела выйти за него замуж, не буду скрывать, по расчёту. Потом пришла и любовь, но в тот момент это был просто расчёт.

– Ты считаешь, что мне это нужно знать? – чуть нахмурился Алекс и отошёл от стола, когда экран планшета погас, и смотреть стало не на что. – Это ваши с ним личные дела.

– Так получилось, что эти дела в определённый момент перестали быть личными, – Лиза сделала глубокий вдох, а потом решительно сказала: – Ещё до нашей свадьбы я сказала твоему отцу, что у меня был ребёнок, это невозможно скрыть, сам понимаешь… Но я сказала, что он умер. На самом деле он жив.

Она закрыла лицо руками. Алекс впервые в жизни видел, чтобы Лиза боялась чего-то до такой степени, чтобы ей пришлось прятаться за этот жест.

– Ты хочешь его найти или что? – нахмурился Алекс, который не чувствовал удивления, скорее, раздражение из-за того, что Лиза зачем-то втягивает его в историю столетней давности.

– Неужели ты не догадываешься?! – с отчаянной злостью спросила она, убирая руки от лица. – Неужели мне придётся говорить это самой?

Алекс непонимающе мотнул головой.

– Извини, но я…

– Значит, придётся, – решительно сказала Лиза. – Это худшая минута в моей жизни, Алекс. Все мои дети – сплошное разочарование. И он не лучше. Он, конечно, кое-чего добился в жизни, но весьма сомнительных вещей. Шлюха. Очень дорогая. Ты всё ещё не догадываешься? – горько усмехнулась Лиза. – Про него говорили, он не спит с теми, у кого нет миллиарда.

Алекс застыл. Он даже не дышал. Он смотрел на Лизу с ненавистью и ужасом в глазах.

– Нет, – сказал он, наконец. – Я не верю. Этого не может быть.

– К сожалению, это так.

– Как ты могла?! – выдохнул Алекс. – Ты знала? Знала с самого начала?

– Конечно, я знала, – отвернулась в сторону Лиза. – Как я могла не знать собственного сына? Но не стоит драматизировать. Я никогда не испытывала к нему никаких материнских чувств. Я могу назвать тебя своим сыном, его – нет.

Алекс провёл рукой по лбу и покачал головой. Он был в ступоре, у него не было даже сил злиться.

– Я не могу поверить, что можно быть настолько… настолько бесчеловечной! Хотя, ты знаешь, теперь я понимаю, откуда это у Джейсона. Очень узнаваемо! – язвительно бросил он. – Видимо, ваша фамильная черта.

Он рассерженно отвернулся от Лизы, всё так же спокойно восседавшей в кресле, и направился к выходу из комнаты.

– Подожди, Алекс! Дай мне объяснить. Я это всё рассказала не ради мелодраматического эффекта.

Её властный тон – так умела говорить только она – заставил Алекса остановиться.

– Да, мне интересно будет послушать, как можно было дойти до такого…

– Сядь, пожалуйста, – Лиза указала на кресло напротив своего. – У меня были причины так поступить.

Когда Алекс сел, она сказала:

– Если ты думаешь, что я забеременела от случайного любовника и бросила сына, то ты сильно ошибаешься. Ты ведь знаешь историю про Стива и моего отца?

Алекс кивнул: он эту историю хорошо знал. Стив, брат Лизы, и её отец сильно пострадали во время пожара задолго до того, как Лиза вышла замуж за Чэна. У её отца было хобби: он мастерил деревянную мебель. Когда он вместе с сыном лакировал её в гараже, каким-то образом возник пожар – очень сильный из-за распылённого лака. Оба выжили, но ожоги были страшными. Алекс не знал отца Лизы, тот никогда не приезжал в Сингапур и уже давно умер, а Стив, даже пройдя через сотни часов пластических операций, пересадок кожи и волос, всё равно был сильно обезображен. Он винил во всех своих жизненных неудачах тот пожар и изуродованное лицо, довольно успешно спекулируя на этом и вытягивая у Лизы помощь и деньги. Алекс считал это её единственной слабостью…

– До этого случая всё в нашей жизни было прекрасно, – продолжала Лиза. – У нас был хороший дом, Стив заканчивал школу, я – аспирантуру. И вдруг отец и брат оказываются в больнице в ужасном состоянии, половина дома выгорает… И просто непонятно, как жить дальше. Я не стала возвращаться домой, а начала искать работу в университетах и колледжах, потому что страховка покрыла только часть лечения, очень небольшую часть. А уж косметические операции она точно не покрывала. Я крутилась, как могла, но денег не хватало. Один кредит я уже взяла, а моя мать была способна только на то, чтобы ныть, – раздражённо добавила Лиза.

Она замолчала, поднялась на ноги и подошла к окну. Ухоженный сад за окном был затянут лёгкой дымкой.

– Я устроилась преподавателем микробиологии в Беркли. Вернее, даже не преподавателем: я не читала лекции, только вела практические занятия. В тот вечер я задержалась в лаборатории позже обычного, чтобы подготовить культуры для опытов на завтра, и на выходе вдруг увидела Дэвида Линдхельма. Он ждал меня. Я знала, что он приезжал прочитать несколько лекций, но мы с ним не встречались. Я и до этого-то видела его раз пять, не больше. Он откуда-то знал моего научного руководителя, так мы с ним и познакомились. Я хоть сколько-нибудь долго разговаривала с ним только один раз – на пикнике, который устраивал мой профессор. И он вдруг пригласил меня на ужин, не подумай, что романтический. Он сделал мне деловое предложение: родить ему ребёнка. Линдхельм по каким-то одному ему известным причинам решил, что я идеально подхожу на роль матери. Он думал об этом раньше, но не решался предложить, а когда узнал, что мне нужны деньги, понял, что я соглашусь. Он в этом не сомневался. Сказал, что знает меня, – Лиза прикусила губу. – Он был прав. Я сказала, что согласна, и назвала цену. Сто двадцать тысяч долларов: столько было нужно для лечения. Я только через неделю узнала, что женщинам за это платили не больше сорока тысяч, обычно – десять-двадцать. Я не имела никакого представления о суррогатном материнстве и расценках, такие контракты всего несколько лет как начали заключать. Линдхельм согласился на мои условия, хотя этих денег хватило бы на десятерых детей от других матерей. Вот и всё.

Алекс смотрел на неё неверящим взглядом:

– И всё? Ты вот так просто взяла и родила ему ребёнка? И отдала потом?

– Это не было просто, Алекс. Один юридический контракт чего стоил, а отдать ребёнка… Я приучала себя к мысли, что он не мой, что это просто работа. В клинике медсёстры сказали мне, что не нужно смотреть в глаза, в смысле, после родов не нужно брать на руки и смотреть в глаза. Якобы если посмотреть, то расстаться с ребёнком будет очень тяжело и потом всю жизнь будешь вспоминать. Сомневаюсь, конечно… Я, естественно, не стала смотреть.

– Всё равно это как-то… я даже слов не могу найти… неправильно, – покачал головой Алекс.

– Поэтому я и сказала твоему отцу, что ребёнок умер. Он бы осудил меня, – Лиза заглянула пасынку в глаза. – Он бы не женился на женщине, которая сделала такое. И даже если бы женился… Ребёнок – это потенциальное слабое место, возможность шантажировать. Муж бы потребовал, чтобы я забрала его с собой в Сингапур. А я дала Линдхельму слово. Алекс, я знаю, что это выглядит некрасиво, но я сделала это не для того, чтобы накупить себе платьев и поехать отдыхать на Гавайи… Мой брат смог хотя бы пальцами на руках двигать после операции! Это была жизнь для моих отца и брата.

Алекс спросил:

– Они знали об этом? Твой отец и Стив.

– Нет. Я не приезжала домой под конец.

– Может, тебе следовало бы рассказать Стиву? – не удержался Алекс. – Может, тогда он научился бы хоть что-то ценить? Ты отдала своего ребёнка, сломала ему жизнь – и чего ради? Чтобы Стив просаживал деньги в казино?

– Ты имеешь право меня осуждать, – произнесла Лиза с таким видом, что сразу становилось понятно: ей плевать, осуждает её Алекс или нет. – Я рассказала это не для того, чтобы ты меня пожалел, а чтобы ты знал, где моя слабость.

– Твоя слабость? – не поверил сказанному Алекс и тут же остановился. Он многое понимал теперь. И то, почему, Лиза потребовала от Астона на переговорах, чтобы Джейсону сохранили жизнь, и то, зачем она подстроила тот разговор наедине…

– Если бы не это, ты бы никогда не встала на мою сторону, да? – спросил он. – Ты бы не позволила мне забрать Джейсона, если бы он не был твоим сыном?

– Конечно, нет, – дёрнула плечами Лиза. – Разве что для того, чтобы вытрясти из него всё, что он знал. Это было абсолютным безумием… увозить любовника у такого человека, как Астон. Неужели ты был настолько наивен, что подумал, что я делаю это из сострадания к твоей нелепой влюблённости?

Алексу стало её жаль:

– Ты хотела увидеть его?

Лиза по-прежнему смотрела в окно, словно не замечая, что Алекс подошёл ближе и теперь стоял у неё за спиной:

– Да, хотела. И у меня не было других приемлемых способов вот так с ним встретиться. Отчасти я хотела ему помочь… Я же сказала тебе: это опасная слабость. Я не испытываю к нему любви, скорее, чувствую себя виноватой перед ним. Но вина порождает не менее сильную привязанность. Астон наверняка знает об этом лучше других, – усмехнулась Лиза.

У Алекса это просто не укладывалось в голове.

– А до того? – спросил он. – Неужели ты не пыталась встретиться с ним раньше?

– Я обещала Линдхельму. Хотя… вскоре после того, как я вышла замуж за твоего отца, я приезжала в Америку и пыталась найти его. Только посмотреть… Ничего больше. Но Линдхельм узнал, и они переехали в другой штат. Я не могла себе позволить гоняться за ними по всей стране: если бы твой отец заподозрил что-то… он бы никогда не простил этой лжи. Я хотела встретиться с Джейсоном после смерти Линдхельма и даже запланировала поездку в Бостон – придумала какой-то предлог. Я решила, что разумнее подождать неделю, а не объявляться на похоронах, как в дурном фильме, но не успела. Он сбежал из дома. Я наняла детективов, и они проследили его до Чикаго, но потом потеряли. Когда Джейсон снова появился, то был уже связан с американскими спецслужбами. ФБР проверяет все контакты, всех родственников и знакомых даже при начале учёбы, и для меня риск был слишком велик. Был момент, когда я решила, что так и надо – забыть и никогда больше не вспоминать, но потом… Это было… Не знаю, как описать. В меня словно молния ударила. Я слышала, что у Астона есть новый любовник, но поинтересовалась тем, кто это такой, только когда он продержался при нём полгода или около того. И когда я прочитала фамилию… Мне даже фотографии не надо было смотреть, я знала, что это он.

Лиза сложила ладони домиком перед собой и поднесла к губам.

– Это был конец. Я знала, что теперь уже никогда, никогда в жизни я никому не расскажу правду, – она слепо глядела перед собой. – Он родился до моего замужества, но я – часть семьи. Разве я могла позволить, чтобы люди говорили, что Астон трахает сына Лизы Чэн? Это был бы не его позор и даже не мой, а позор всей нашей семьи.

Лиза прижала ладонь ко рту.

– Теперь ты всё знаешь, Алекс. Возможно, я должна была сделать это раньше…

– Да, – жёстко сказал он. – Возможно, до того, как я решил привезти его в Гонконг. Тебе нужно было остановить меня.

– Я хотела увидеть его. А ещё я подумала, что для тебя это будет полезно. Во многих отношениях.

– В каких ещё отношениях?! – лицо Алекса посерело. – Каких?

– В твоей заинтересованности им изначально было что-то нездоровое. Ты ведь не станешь этого отрицать? Он, пусть и не сильно, но похож на меня. Думаю, мало кто заметил, но Лян это видел. Возможно, твой отец тоже.

Алекс не смог выдержать пронзительного взгляда Лизы.

– Если ты намекаешь, что я…

– Я не намекаю, – уверенно сказала она. – Я говорю тебе открытым текстом, что он напоминал тебе меня в молодости. Поэтому я и подумала, что это будет полезно для тебя: поможет преодолеть сомнения и позволит выйти из тени отца, от которого тогда только и осталось, что тень, – Лиза грустно улыбнулась. – Отнять любовника, внешне напоминающего мачеху, у человека, такого же властного и жестокого, как твой отец, довольно символично, ты не находишь?

– Я не знаю, что я чувствую сейчас к тебе, Лиза, – отвращение или восхищение.

– Конечно же, восхищение, – сказала она. – Ты всегда мной восхищался. А теперь серьёзно, Алекс. Эти двое могут сколько угодно делать вид, что Джейсон выращивает цветочки и стирает пыль со своих тридцати часов, но я абсолютно точно знаю, что он оказывает влияние на решения Астона. Наши интересы редко пересекаются, но всё же этого не избежать. Нам придётся столкнуться с Астоном, и вот тут ты должен следить за мной, а я – за тобой, чтобы наши решения были продиктованы здравым смыслом и необходимостью, а не желанием вывести из-под удара Джейсона. Мы оба, и ты, и я, уже допустили много ошибок из-за него. Я не хочу повторения. И помни, он нас не пощадит.

Алекс презрительно усмехнулся:

– Откуда такая уверенность? Ты видела его один раз в жизни.

– Мне этого хватило, и, как ты теперь знаешь, он мой сын, – равнодушно сказала Лиза, но на этот раз у неё плохо получилось изобразить безразличие: Алекс видел, как ей тяжело и неспокойно внутри.

– А ведь то, что о тебе говорят, правда, – сказал он, подумав, – у тебя нет сердца.

– Я считаю это основанием для гордости, – заносчиво и холодно ответила она, вздёрнув подбородок. – У тебя есть сердце, Алекс, и что? Ты до сих пор не можешь забыть человека, который никогда не будет твоим. Который не был твоим ни на секунду, даже когда ты его трахал. Ах, и у Джейсона тоже есть сердце! И где он теперь? После всего, что было, он… Даже сказать противно… – Лиза, насколько позволяла ей ограниченная из-за пластических операций мимика, пренебрежительно сморщилась: – Как собака, лижет руку, которая его бьёт. Так что лучше я останусь без сердца.

Алекс покачал головой. Он, даже хорошо зная Лизу, не мог поверить, что она настолько безжалостна и равнодушна. Сейчас за неё говорили боль и сожаление.

– Я понял тебя, спасибо, – вежливо сказал он и пошёл к выходу из комнаты. – Думаю, обед уже подан.

На полпути он остановился и свернул к столу, где лежал планшет. Он вновь включил его и бросил взгляд на статью и маленькую фотографию в верхней части страницы. Лиза была права: он это уже читал. И он знал гораздо больше, чем здесь было написано.

А ещё он знал, что журналистке, настрочившей эту статью, сильно не поздоровится. Астон будет в бешенстве. А Джейсон… Джейсон прочитает её, равнодушно улыбнётся и тут же забудет.

Дата: 20 сентября 2014

Рубрика: Новые лица

ПОБЕГ ОТ ГОРОДСКОЙ СУЕТЫ: ПРЕКРАСНОЕ УЕДИНЕНИЕ В МАРШАЛ ПОЙНТ

Колумнист: Бетси Олмстед[53]

КЕННЕБАНКПОРТ – Постоянные читатели «Йорк Каунти Уикэнд», конечно же, знают, что в рубрике «Новые лица» обычно публикуются интервью с теми, кто лишь недавно присоединился к дружелюбному сообществу нашего графства. В сегодняшнем выпуске я сделаю исключение. Во-первых, в этом номере не будет привычного интервью; во-вторых, речь пойдёт не о постоянных жителях Кеннебанкпорта, а о приезжающих на летние месяцы.

«Почему же столько исключений?» – можете поинтересоваться вы.

Потому что те, о ком я собираюсь рассказать сегодня, за последние несколько месяцев сделали по-настоящему существенный вклад в улучшение жизни в Кеннебанкпорте и графстве Йорк. Герои нашей колонки – Дэниел Астон и Кайл Ирвинг (на фотографии слева и справа соответственно), проживающие в одной из самых уединённых частей города – на мысе Маршалл Пойнт. Для читателей нашей газеты, не знакомых с географией Кеннебанкпорта, сообщу, что это район, отделённый от основной части города бухтой Сэмпсона. Там находится всего около двадцати поместий.

В начале этого года от имени мистера Ирвинга были сделаны существенные пожертвования на реставрацию зданий в историческом центре Кеннебанкпорта и на ремонт и частичную перестройку общественного центра. В нём сейчас проходит выставка, посвящённая маякам нашего штата. Выставка пользовалась большой популярностью у отдыхающих и, по словам Ларри Фрэнка из Управления по туризму штата Мэн, способствовала росту популярности туров по маякам. Выставка была организована совместно с библиотекой Макартура (Биддефорд) и Музеем маяков (Рокленд). Музей маяков так же пользуется финансовой поддержкой мистера Ирвинга, как и Музей при Портлендском маяке.

Я была бы рада встретиться с Кайлом Ирвингом и задать ему несколько вопросов, в том числе и о причинах его особого интереса к маякам, но, к сожалению, ни Ирвинг, ни Астон не дают интервью. Об этом нам сообщил персональный ассистент последнего, Генри Брент.

Дом в Кеннебанкпорте был куплен Дэниелом Астоном в декабре 2013 года и существенно переделан. Как можно понять, его обитатели больше всего ценят уединение – поэтому они и предпочли тишину и удалённость Маршал Пойнт гораздо более популярным районам города поблизости от «Буш Компаунд»[54] или же приятному дружественному обществу Оганквита[55]. Дом стоит в центре большого участка на самом берегу океана. Его обитатели ведут весьма замкнутое существование и редко покидают дом, всегда в сопровождении охраны.

Дэниел Астон возглавляет несколько крупных финансовых компаний, преимущественно европейских, включая частный швейцарский банк. По оценкам «Форбс» его личное состояние составляет 1,4 миллиарда долларов, однако многие склонны полагать, что оно на деле значительно больше. Кайл Ирвинг, как мне удалось выяснить, работает финансовым аналитиком. В прошлом Ирвинг – житель Биддефорда.

Начиная с июля Астон и Ирвинг живут в Кеннебанкпорте и, похоже, оказались одними из немногих отдыхающих, кто не покинул город после Дня труда[56]. Постоянно же они проживают в Честнат-Хилл, районе исторической застройки в черте Бостона, также часто уезжая в Лондон.

Пара воспитывает сына Ирвинга, Дилана. Многим жителям графства, возможно, памятна история, связанная с похищением ребёнка и смертью его матери, Рэйчел Ирвинг. Как видите, история эта получила весьма неожиданное развитие. Астон и Ирвинг не состоят ни в браке, ни в гражданском союзе и, по словам того же мистера Брента, не имеют намерений официально регистрировать свои отношения в обозримом будущем.

По словам очевидцев, несколько недель назад в доме на Маршал Пойнт появились новые обитатели: маленький ребёнок и молодая женщина, очевидно, няня. Её теперь часто можно видеть гуляющей с коляской по прилегающему к дому саду. Можно предположить, что это приёмный ребёнок, но, как и ожидалось, наверняка этого узнать не удалось: на мои расспросы ничего не ответили, сославшись на неприкосновенность личной жизни.

Как бы замкнуто ни жила эта пара, я от лица всех жителей графства рада поприветствовать их здесь, выразить благодарность Дэниелу Астону и Кайлу Ирвингу за их деятельность на благо нашего округа и пожелать, чтобы их пребывание в Кеннебанкпорте оставило лишь приятные впечатления.

notes

Примечания

1

Агентство национальной безопасности (АНБ) – разведывательная организация Министерства обороны США.

2

Форт Мид – комплекс военных зданий неподалёку от Вашингтона, где находится штаб-квартира АНБ.

3

SAT – тест для приёма в высшие учебные заведения США.

4

В Лэнгли находится штаб-квартира ЦРУ.

5

В композиции "Supreme". Имеется в виду строка: All the handsome men are gay (Все красавцы геи).

6

Джульярдская школа – одно из самых престижных в мире высших учебных заведений в области искусств и музыки.

7

Группа фондов "Квантум" (Quantum Group of Funds) – группа хеджевых фондов, основанная Джорджем Соросом в оффшорных зонах – Кюрасао и Каймановых островах.

8

Актуарные расчёты – расчеты в области страховой математической статистики.

9

Началась в 1870-х годах и привела к почти полному уничтожению винограда Фоль Бланш, использовавшемся при производстве коньяков. После эпидемии европейские сорта винограда начали выращивать на подвое американского винограда, устойчивого к филлоксере (корневой тле); т. к. Фоль Бланш плохо переносит прививку, он был вытеснен другими сортами. Если до эпидемии коньяки делались практически исключительно из Фоль Бланш, то после неё – в основном из винограда Уни Блан.

10

Любовь – это слепота./Я не хочу видеть./Окутай меня ночной темнотой.

11

Задуй свечу. Любовь – это слепота.

12

Готский альманах – наиболее авторитетный в Европе генеалогический сборник, издавался с XVIII века до конца Второй мировой войны. Дебреттс (Debrett's) – английское издательство, специализирующееся на книгах по этикету, также известно своим справочником, в котором перечислены все британские титулованные семьи.

13

Форт-Брэгг (Fort Bragg) – одна из крупнейших военных баз армии США, расположена в Северной Каролине.

14

Сен-Бартс – часто используемое сокращённое название острова Сен-Бартелеми, места дорогого и эксклюзивного отдыха на Карибах.

15

Кап-Ферра – мыс, часть курорта Сен-Жан-Кап-Ферра на Французкой Ривьере, наиболее уединённая и престижная его часть. Там находятся одни из самых дорогих вилл в мире (ну, понятно, где ж еще жить семейству Астона:))

16

Concours d'Elegance (Конкурс элегантности) – название ряда престижных мероприятий, где демонстрируются сверхдорогие и винтажные автомобили. Одно из самых известных – Concours d'Elegance в Пеббл Бич, Калифорния – проводится с 1950 года.

17

Стивидор – специализированная компания, занимающаяся погрузкой и разгрузкой судов.

18

Ллойд (Lloyd's of London) – лондонский рынок страхования.

19

Swiss Re – вторая в мире по размеру перестраховочная компания.

20

"Аннабелс" (Annabel's) – закрытый ночной клуб и ресторан. Для того, чтобы стать его членом, двое из уже существующих должны поддержать кандидатуру.

21

Бостон Коммон – главный городской парк в Бостоне.

22

Медаль Филдса раз в четыре года выдаётся нескольким математикам не старше сорока лет. До учреждения Абелевской премии в 2002 году считалась аналогом Нобелевской премии для математиков.

23

Нортумберленд Хауз – одно из общежитий Лондонской школы экономики.

24

Айхоп (IHOP, International House of Pancakes) – сеть заведений быстрого питания в США.

25

"Премьер Инн" – сеть бюджетных отелей в Великобритании.

26

Майкл Ризман – пианист, дирижёр и композитор, работающий в сотрудничестве с Филипом Глассом, известен в том числе переложением его сочинений для фортепьяно.

27

Три пера – геральдический знак наследника Британского престола.

28

Аэропорт Тетерборо находится в Нью-Джерси и часто используется для частных и корпоративных самолётов.

29

Многие фильмы гонконгского режиссёра Джона Ву посвящены разборкам китайской мафии. В его фильмах есть ряд «фирменных приёмов», среди которых вылетающие белые голуби, храм в качестве места перестрелки и мексиканское противостояние (противостояние трёх сторон (реже двух), где у каждой есть причины не открывать огонь).

30

Разорви, развяжи, разруби этот узел снова,

Забери меня к себе, заключи в тюрьму, потому что мне

Не стать свободным, пока ты не поработишь меня,

И целомудренным, пока ты не овладеешь мной силой.

Джон Донн

31

Белые протестанты англосаксонского происхождения (White Anglo-Saxon Protestants, WASP) – популярный термин для обозначения привилегированных слоёв американского общества, достаточно замкнутого и влиятельного сообщества со своей культурой и традициями (учёба в определённых вузах, занятие определёнными видами спорта (конное поло, теннис, яхтинг и т. д.), членство в закрытых клубах, проживание в определённых городах и их районах, подражание нравам британской аристократии и прочее). Последнее время термин используется чаще иронически.

32

Concours d'Elegance (Конкурс элегантности) – название ряда престижных мероприятий, где демонстрируются сверхдорогие и винтажные автомобили. Одно из самых известных – Concours d'Elegance в Пеббл Бич – проводится с 1950 года.

33

«Нортроп Грумман» и «Локхид Мартин» – две крупнейшие военно-промышленные компании США. «Локхид Мартин» – крупнейшее военное предприятие в мире. В 1998 году компании планировали объединение, но сделка была запрещена, т. к. в этом случае новая компания стала бы выполнять 25 % военных заказов США.

34

Что такое смокинг, все более-менее представляют, а вот утренний костюм в России – вещь нетипичная, все его видели, но не все знают, как это называется. Судя по словарям, «morning suite» должно переводиться на русский как «визитка».

35

Йоссариан – персонаж романа Джозефа Хеллера «Уловка 22», который в качестве военного цензора в шутку подписывался то как «Вашингтон Ирвинг», то как «Ирвинг Вашингтон» (оба слова могут быть как именем, так и фамилией).

36

«Родительский план» (Parenting Plan) – часть соглашения о разводе или раздельном проживании супругов, где излагается расписание встреч с ребёнком, области ответственности родителей и т. п.

37

Диана Халфин стала женой принца Эгона фон Фюрстенберга несмотря на неприятие со стороны его семьи. Они развелись в 1971 году, но она продолжает использовать фамилию первого мужа.

38

Гордонстон, Итон, Хэрроу – одни из самых престижных средних школ в Великобритании. Гордонстон чуть менее престижен, зато известен своей строгостью.

39

Медиация – одна из технологий альтернативного урегулирования споров с участием третьей, незаинтересованной в данном конфликте стороны – посредника (медиатора), распространённый способ досудебного разрешения споров.

Автор имеет очень приблизительное представление о процедуре развода в США, так что отнеситесь снисходительно.

40

Шон Патрик Малоуни – американский политик, с января 2013 конгрессмен от штата Нью-Йорк. Выиграл праймериз в июне 2012 года. У него и его партнёра Рэнди Флорке трое приёмных детей.

41

"Эконо Лодж" – сеть бюджетных отелей в США.

42

SunPass – система электронных расчётов за проезд по платным автострадам в штате Флорида.

43

Транспондер – ретранслятор, который крепится к лобовому стеклу автомобиля и информация с которого считывается устройствами, установленными на въездах и съездах с платных автострад. Каждый транспондер связан с индивидуальным счётом его владельца, откуда списываются деньги.

44

На самом деле, разбирательство вряд ли могло состояться так быстро, но я решила немного ускорить процесс:)

45

Во многих штатах США адвокаты сторон могут влиять на состав коллегии присяжных. Им предоставляются данные на кандидатов в жюри, иногда они могут проводить с ними беседы, по итогу которых отклонять кандидатуры мотивированно или немотивированно (каждая из сторон может исключить определённое количество кандидатов без объяснения причин). Таким образом адвокаты пытаются исключить из присяжных тех лиц, которые потенциально могут быть настроены против их клиента и быть пристрастными. Существуют также профессиональные консультанты по отбору присяжных.

46

Астон имеет в виду принца Альфонсо Гогенлоэ-Лангенбург, который способствовал развитию Коста дель Соль как туристического региона и сделал его модным в аристократических и бизнес кругах; основал отель "Марбелла Клаб". В 90-х годах отошёл от дел.

47

Вторая поправка к Конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия.

48

Эверглейдс (Everglades) – тропические болота, на территории которых расположен одноимённый национальный парк.

49

Во Флориде очень жёсткие законы в отношении использования огнестрельного оружия, так называемая схема «10-20-Пожизненное». Преступнику даётся срок заключения минимум в 10 лет, если он вытащил оружие с преступными намерениями (но не стрелял), минимум 20 лет, если он стрелял (но ни в кого не попал), и минимум 25 лет, если ранил. За ранение можно получить любой срок от 25 лет до пожизненного заключения. Если выстрел был произведён в полицейского, то к сроку в обязательном порядке добавляется три года.

50

«Модель швейцарского сыра», которая на самом деле называется моделью кумулятивных последствий действий, предложил психолог Джеймс Ризон (James T. Reason) из Университета Манчестера.

51

«Международной недвижимости Сотбис» (Sotheby’s International Realty) – открытое британским аукционным домом Сотбис агентство недвижимости, специализирующееся на эксклюзивных и очень дорогих объектах.

52

В это сложно поверить, но я эту легенду не придумывала. Её на самом деле рассказывают, хотя на более-менее официальных сайтах, посвящённым маякам, истории про фортепиано нет.

53

Разумеется, такого типа статья не могла появится в субботнем приложении, но мне почему-то захотелось написать именно так: отстранённо и как будто одним глазком заглянуть в их жизнь.

54

В Кеннебанкпорте находится «Буш Компаунд», огромная резиденция семьи Буш, где долгие годы жил президент Джордж Буш-старший.

55

Оганквит – курортный городок в графстве Йорк не очень далеко от Кеннебанкпорта, этакий LGBT-курорт, где есть ориентированные на гей-сообщество отели, бары, рестораны и т. д. Автор статьи намекает на то, что однополой паре было бы комфортнее и веселее жить там.

56

День труда празднуется в первый понедельник сентября и считается неофициальной датой окончания летнего сезона, каникул и отпусков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю