355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger_Elle » Разлучи нас, смерть! (СИ) » Текст книги (страница 45)
Разлучи нас, смерть! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Разлучи нас, смерть! (СИ)"


Автор книги: Ginger_Elle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 81 страниц)

После завтрака Джейсон поднялся в свою комнату, чтобы забрать документы и ноутбук: машины должны были подать буквально через пять минут. В коридоре возле двери его ждала мадам Пассар. Джейсон поздоровался и спросил, не к нему ли у неё дело.

– Да, – сказала домоправительница, приглаживая выкрашенные в сочный каштановый цвет седеющие кудри. – Я получила для вас письмо.

– Письмо? – переспросил Джейсон, не совсем понимая, о чём может идти речь.

– Вчера мне пришло письмо, – пояснила мадам Пассар, – а в нём записка с просьбой передать вам вот это.

Она протянула Джейсону узкий белый конверт.

– Спасибо, – сказал Джейсон, принимая конверт из её пухлых рук.

Мадам Пассар только сочувственно кивнула и удалилась по коридору. Джейсон вошёл в свою комнату. На конверте не было написано ровным счётом ничего, но то, каким способом письмо было доставлено ему, уже наводило на многие мысли. Очевидно, отправивший его знал, что все приходящие Джейсону письма читаются и проверяются охраной, но знал и то, что мадам Пассар относится к нему сочувственно и может оказаться тем самым человеком, который сумеет тайно передать сообщение.

Неужели опять Крамер? Он что, совсем обезумел? Писать ему письма…

Джейсон сначала убрал письмо во внутренний карман, думая прочитать его потом, но любопытство взяло верх. У него ещё оставалась пара минут до того, как Астон сядет в машину.

Он разорвал конверт. Внутри были два напечатанных на принтере листа. Прочитав первый абзац, Джейсон замер посреди комнаты, словно окаменев.

«Дорогой Джейсон, – начиналось письмо. – Ты поймёшь, от кого это письмо. Не думаю, что мне надо подписываться. Тем более это не моё настоящее имя, как, впрочем, и то, которым я пользуюсь сейчас. Я давно оставила ту неприятную работу, благодаря которой ты имел удовольствие или, скорее, неудовольствие со мной познакомиться. Мне самой она тоже не нравилась, но мы порой не выбираем то, как сложится наша жизнь. Тебе это должно быть известно не хуже, чем мне. Я, например, мечтала стать журналисткой, а потом годами тыкала электрошокером запуганных мальчиков и девочек. И это не так уж сложно. Ты же слышал про стэнфордский эксперимент.

Я не следила за тобой, хотя ты был одним из моих любимых учеников. Я случайно увидела тебя. Это было давно, не пытайся понять, где и когда. Потом ещё раз, уже намеренно. Кстати, это было нелегко сделать: пути простых смертных вроде меня редко пересекаются с путями людей вроде Дэниела Астона или тебя. Всё, на что мы можем рассчитывать – несколько секунд, пока вы проходите от машины до входа в ресторан или от дверей отеля до лифта, к тому же, всегда с охраной. Встретиться с тобой невозможно, поэтому я решила написать письмо.

Даже сейчас я сомневаюсь, стоило ли его посылать. Возможно, ты возненавидишь меня за то, что я собираюсь сделать. Хотя ты и так ненавидишь меня.

Я кое-что разузнала о тебе и твоей счастливой жизни с этим миллионером. Он окружает тебя заботой и роскошью, а также охраной. О таком партнёре можно было бы только мечтать, если бы, конечно, не его жена. Я хочу, чтобы ты подумал ещё кое о чём.

К тебе, пока ты был у нас, было особое отношение. Не буду описывать, какими способами вбивают послушание в других, просто радуйся, что тебе не довелось этого испытать. Тебя почти постоянно держали на наркотиках, а это очень недешёвый способ сделать человека покорным. Гораздо дешевле и эффективнее оставить его на сутки без воды. Тебя должны были отвезти на аукцион, но я не видела, чтобы кто-то делал твои фотографии для потенциальных покупателей или снимал видео. Мои подозрения стали только сильнее, когда люди, которые тебя упустили, не понесли практически никакого наказания. После побега за тобой следили. Я думала, что тебя вернут, но этого не произошло.

В последний год моей работы мы как-то вспоминали тот случай (единственный побег в нашей практике), и один из охранников намекнул, что всё было спланировано. Тебя просто отпустили.

Я не могла понять, в чём была суть игры. А потом я увидела тебя с Астоном. Ты живёшь с ним с конца 2006 года. Памятный год, не правда ли?

Ты умный мальчик, Джейсон. Ты ведь уже понял, о чём я? Я была бы рада, если бы моя догадка оказалась неверна…»

Джейсон дочитал написанное на одном листе и бросил его на пол. Прим опоздала – он уже всё знал. Он остался при Астоне, и со стороны, возможно, не было понятно, каковы теперь их отношения, поэтому она и написала.

Прим была права: он бы возненавидел её, если бы не знал. Возненавидел бы за то, что она разрушила его призрачное счастье.

Он сам нашёл ту фотографию. Иногда он проклинал тот момент и думал, что лучше бы ему жить в неведении и счастливой слепоте до сих пор. Нет, так бы не получилось. Если бы не фотография, то письмо Прим всё равно сделало бы своё дело. Раскрыло бы ему глаза…

Правда была ему уже известна, но слова Прим почему-то ранили – глубоко, болезненно, остро. В самое сердце… Он начал читать второй лист.

«…и Астон появился в твоей жизни абсолютно случайно. Только верится в это с трудом.

Эту правду тяжело принять. Я знаю, что разрушаю сейчас твою жизнь, но я не выношу ложь, ты знаешь, тем более такую. Через мои руки прошли многие, но им хотя бы было позволено знать правду. А твоя жизнь построена на лжи. Ты живёшь с человеком, который купил тебя и отдал мне. Только ему не хватило смелости сделать это открыто. Он не держит тебя взаперти, но на самом деле ты принадлежишь ему. Попробуй уйти от него, и ты поймёшь, что ты – его собственность.

Прости меня за то, что я сделала тогда, и то, что делаю сейчас.

Искренне твоя, …»

Джейсон почувствовал, что ноги его едва держат. Тяжесть слов Прим была почти физической, давящей, невыносимой… Он читал их и словно заново переживал всю боль от предательства, совершённого Дэниелом.

Да, он жил во лжи. Но что толку знать правду – правда не освободит его.

Раздался громкий стук в дверь. Джейсон вздрогнул от неожиданности. Он хотел ответить, что сейчас спустится, но горло будто перехватило тесным обручем. Он не мог выдавить ни звука.

Ему надо идти. Выкинуть письмо и спуститься вниз.

В дверь снова постучали и что-то спросили на французском – Джейсон не разобрал. Он наклонился за упавшим листком, но вместо того, чтобы поднять его, тяжело, как подкошенный, опустился на пол сам.

«Он купил тебя… ты принадлежишь ему». Наверное, легче и проще было бы с самого начала знать. Зачем он обманул его? Зачем заставил полюбить себя? Зачем заставил поверить? Зачем были нежность, забота? Зачем? Зачем?!

Ужасная, пустая, бессмысленная жизнь… Боль и безысходность сворачивались в груди в тугой, горячий клокочущий комок. Джейсон почувствовал, как из груди рвутся мучительные судорожные рыдания.

***

Астон уже в третий раз посмотрел на часы и бросил вопросительный взгляд на спустившегося со второго этажа Гартнера.

– Ну что? Долго нам ещё ждать? – в его голосе явственно чувствовалось раздражение.

Гартнер поёжился, хотя и знал, что злость хозяина направлена вовсе не на него.

– Я постучал. Мсье Коллинз не отвечает.

– Вам надо было зайти! – возмущённо фыркнула Камилла. Она специально вышла, чтобы проводить мужа перед отъездом, и теперь она, Дэниел, Эдер и ещё несколько человек охраны стояли в вестибюле и ждали, когда этот проклятый секретарь соизволит спуститься вниз.

Гартнер на секунду замялся:

– Но, мадам, мы не можем входить…

– Я схожу за ним, – вызвался Эдер, заметив, что обстановка накаляется.

Задержка Коллинза на три минуты была пустяком, но учитывая его напряжённые отношения с Астоном и присутствие Камиллы, всегда остро реагировавшей на любые действия секретаря, всё это могло закончиться очень неприятно.

– Не надо, – приказал Астон, избегая смотреть как на Эдера, так и на жену.

Он бросил взгляд на лестницу, словно давая Джейсону последний шанс появиться. Когда этого через минуту всё же не произошло, он проскрежетал сквозь зубы:

– Мне надоели эти выходки!

Рассержено дёрнув головой, Астон сам пересёк холл и быстро поднялся по лестнице. По резкости его движений было видно, что он очень зол.

Камилла только пожала плечами, но Эдер заметил в её глазах мрачное удовлетворение. Она ждала, что недовольство мужа секретарём рано или поздно достигнет таких пределов, что он наконец избавится от бывшего любовника. Эдеру казалось странным, что эта умная вообще-то женщина никак не могла понять того, что Джейсон вовсе не надеется вернуть себе привязанность Астона и не вынашивает в отношении него никаких тайных планов, кроме разве что плана сбежать. Всё, что делал Коллинз, Камилла воспринимала как попытки привлечь внимание её мужа и вновь вернуться на прежнее привилегированное положение.

Стучать в дверь Астон даже не стал: холодная враждебность Джейсона и постоянное неповиновение в мелочах долгое время выводили его из себя. Он долго сдерживался, терпел и жалел вздорного мальчишку, но демонстративное проявление неуважения к нему переходило всякие границы.

Он ворвался в комнату и, сделав два решительных шага, чуть не наткнулся на сидевшего на полу в какой-то странной неудобной позе Джейсона.

– Чем вы тут занимаетесь?! – прогремел рассерженный голос Астона. – Сколько можно…

Он осёкся, заметив наконец, что спина Джейсона едва заметно вздрагивает, словно от плача, а лицо закрыто руками. Астон поднял лежавший на полу лист бумаги и пробежал по нему глазами. Он схватил второй, скомканный и надорванный.

– Я уничтожу эту гадину! – произнёс он, отбрасывая письмо в сторону. – Найду, где бы она ни пряталась.

Он опустился на колени рядом с Джейсоном и положил руку ему на спину, несмело погладив:

– Джейсон, не надо… Она не стоит этого.

Плач был неуправляемым, почти истерическим, и Астон понимал, что причина его – вовсе не письмо. Оно лишь оказалось последней каплей. Причина – все эти мучительные месяцы жизни рядом, когда они причиняли друг другу боль, осознанно, жестоко. Для Джейсона это было слишком тяжело.

Дэниел немного развернул его к себе и обнял, пытаясь успокоить:

– Тихо, тихо… Я… мы что-нибудь придумаем. Так не может продолжаться вечно. Не плачь, пожалуйста! Ты же знаешь – я всё для тебя сделаю, всё что угодно.

Ему показалось, что у него сердце разорвётся в груди то ли от радости, то ли от боли, то ли от отчаяния, когда Джейсон вместо того, чтобы вырваться из его рук, вдруг прижался к нему и уткнулся мокрым лицом ему в грудь. Но рыдания не прекратились, а стали лишь сильнее, такие же судорожные, беззвучные, страшные.

Джейсон не мог их остановить. Они шли откуда-то из глубины, опустошая его душу и выворачивая её наизнанку. Он прижался к Дэниелу, схватился за него, словно ища помощи. Его палач был единственным хоть сколько-нибудь близким человеком. Больше у него никого не было. Больше никто не понял бы его слёз. Во всём огромном мире…

Во что они превратили свою жизнь? Они соревнуются в том, как посильнее унизить друг друга. Спят чуть ни с первыми встречными, с людьми, до которых им нет никакого дела, с теми, кто может лишь на минуты утолить жажду физического контакта – всё ради того, чтобы забыться и утопить в забвении память о том, что было раньше… О том, что было между ними раньше.

Рука Астона ласково, успокаивающе гладила его по спине, а низкий, такой знакомый голос шептал:

– Не надо, хватит… Все это в прошлом. Я люблю тебя. Прости меня, умоляю, прости меня. Что мне сделать, чтобы ты простил меня?

Джейсон сквозь слёзы сдавленно простонал:

– Зачем?! Зачем ты сделал это? Зачем? Я бы и так… я бы всё равно… я бы любил тебя. Я бы любил тебя всю жизнь…

Астону показалось, что ему в сердце вонзилось раскалённое острие, и каждое следующее слово будто проворачивало его и погружало глубже.

– Я не знаю, господи, я не знаю! – произнёс он, прижимаясь губами к макушке Джейсона, вдыхая такой знакомый тёплый запах. – Я не думал, что… Но потом… Когда я пришёл к тебе, и ты потом заплакал, а я обнимал тебя, я понял… Я понял, что для меня нет уже пути назад.

***

Астона не было уже чуть ли не десять минут.

Камилла с оскорблённым и высокомерным видом сидела на диване. Эдер с непроницаемым лицом стоял рядом, глядя то на лестницу, то на высокий сводчатый потолок, то на часы: если они поторопятся, то ещё успеют вылететь в назначенное время.

Сверху послышался звук закрывающейся двери, шаги, и наверху лестницы показался Дэниел. По его лицу невозможно было угадать, что произошло между ним и Джейсоном. Он спустился вниз и сказал:

– Отложите вылет на полтора часа.

Камилла, услышав это, резко поднялась на ноги и, рассерженно вскинув голову, скрылась за дверями гостиной. В тяжёлой тишине стук её высоких каблуков по мраморному полу прозвучал мрачно и зло, почти угрожающе.

Помедлив несколько секунд, Астон развернулся и пошёл за ней.

Глава 66

Лондон, июнь 2010

Джейсон перевернулся на спину и прикрыл глаза. Чудесная убаюкивающая истома после оргазма… Его левая рука чуть сдвинулась в сторону, нащупав рядом чужую ладонь, широкую, горячую, тоже расслабленную. Он тихонько пожал её пальцами.

– Ты не уснёшь? – спросил его Стюарт.

Джейсон, не поворачиваясь к нему и не открывая глаз, произнёс хрипловато и лениво:

– Я бы мог, день был тяжёлым. И насыщенным, – по его губам пробежала лёгкая улыбка. – Ты против?

– У меня на тебя кое-какие планы, – ответил Стюарт, приподнимаясь на локте и проводя пальцем по мерно вздымающемуся плоскому животу Джейсона.

– Что, прямо сейчас?

– Я имел в виду ужин, – усмехнулся Крамер. – Ты приехал с работы, а я даже не дал тебе поесть.

Это была чистая правда: Джейсон оказался в постели со Стюартом меньше чем через пять минут после того, как вошёл в люкс отеля «Мандарин Ориентал». Стюарт набросился на него чуть не с порога, и Джейсона в первые секунды слегка смутило такое собственническое и бесцеремонное отношение. Но чего иного он мог ждать после того, как повёл себя в Бостоне? Впрочем, он и сейчас особо не возражал: его желания вполне совпадали с желаниями Крамера.

Он не семнадцатилетняя принцесса, которой нужно преподносить букеты роз, читать стихи и делать изысканные комплименты. Хотя в том, что Крамер прилетел в Лондон специально для встречи с ним, была своя особая романтика, особенно, учитывая уровень занятости такого человека.

Джейсону никуда ехать не потребовалось: от его квартиры на Кадоган-сквер до Гайд-парка, неподалёку от которого был расположен роскошный отель, было рукой подать. Зато ему надо было отделаться от охраны.

Астон уехал из Лондона вчера, но оставил столько заданий, что Джейсон весь день провёл в офисе, занятый их выполнением. Помимо прочего, он напомнил секретарю о том, что тот должен ежегодно проходить полное медицинское обследование. Подано это было, скорее, в виде требования. Джейсон догадывался, что Дэниела напугали его рыдания над письмом Прим. Он сам не вполне понимал, что на него тогда нашло, но это отчасти было даже к лучшему: его здоровье, а вернее, нездоровье оказалось своеобразной защитой от Астона. Вполне возможно, что тот давил бы на него гораздо сильнее, если бы не опасался, что его «пленник» повредится рассудком. Джейсон и сам иногда думал о том, что ему не помешала бы пара таблеток из тех, что когда-то выписывала доктор Риккетс. Человек, с которым он прожил несколько лет, организовал похищение и изнасиловал его – вполне уважительная причина, чтобы получить свой законный курс антидепрессантов.

Вечером после работы Джейсон попросил отвезти его к «Харви Николс» в Найтсбридже и прямо заявил Марчу, что проведёт ночь не дома и в его услугах не нуждается.

– Куда вы собрались? – потребовал ответа Марч. – А главное – с кем?

– Ни то, ни другое вас не касается. Возвращайтесь на Кадоган-сквер, я приеду рано утром.

– Вы что, думаете, что если я прикрыл вас один раз, то теперь вы можете делать, что угодно? – вскипел телохранитель.

– Именно так я и думаю, – холодно улыбнулся Джейсон. – Но я обещаю не злоупотреблять вашей добротой. Такие случаи останутся исключением. Я не доставлю вам проблем, обещаю.

– Вы понимаете, что я могу всё рассказать Астону?

Джейсон пожал плечами:

– Мне тоже есть что ему рассказать. В Бостоне вы меня сначала упустили, а потом скрыли факт того, что я провёл несколько часов в чужом номере. Не сомневаюсь, Астон по достоинству оценит вашу преданность.

– Я спас вам жизнь! – взревел Марч.

Джейсон на секунду подумал, что охранник сейчас просто придушит его на месте, но не позволил себе выказать страх и спокойно произнёс:

– Я вам за это благодарен. Но я не могу не воспользоваться таким шансом. Простите…

– Эдер всё равно узнает, – угрожающе пообещал Марч, совладав с приступом гнева. – Я немедленно сообщу ему!

У Джейсона по спине пробежал неприятный холодок, но он равнодушно ответил:

– Делайте, что считаете нужным.

Он был почти на сто процентов уверен, что начальник службы безопасности его не выдаст. Эдер сделает тот же выбор, что сделал когда-то Хиршау. Он знает, что теперешнее отвратительное положение вещей – просто рай на земле по сравнению с тем, что начнётся, если Астон узнает. Какое бы наказание не понёс Джейсон, Астону станет от этого ещё хуже. Он не может сделать своему бывшему любовнику ничего, что не ударило бы по нему самому с ещё большей силой.

Эдер будет защищать Астона – в том числе, и от него самого. От его одержимости и от его глупой, невыносимой, мучительной любви, которая грозит разрушить его жизнь.

Хиршау сказал: «Он застрелит вас, а потом застрелится сам». И вот поэтому Эдер будет прикрывать «измены», пока может.

Джейсон не сомневался, что после того, как его высадили у «Харви Николс», охрана проследила, куда он пошёл. Не сомневался он и в том, что уже меньше чем через час Эдеру будет известно, в каком номере и с кем он остался на ночь. Он шёл по сияющему вестибюлю гостиницы с уверенной и насмешливой улыбкой на губах: «Что ж, ваш ход герр Эдер. Что вы сделаете теперь? Вы можете уничтожить меня, но тем самым вы уничтожите и своего драгоценного Астона тоже. Он любит меня, вы даже не представляете, как… Вы счастливый человек, Эдер, вы не представляете, что можно так любить, но вы хорошо понимаете, каковы будут последствия. В моих руках слишком ценный заложник. Рискнёте выступить против меня?»

Крамер заранее заказал ужин, но доставили его в номер только по звонку. Джейсон не выходил из спальни, пока официант и дворецкий сервировали стол в гостиной, и лишь когда они ушли, присоединился к Стюарту.

Он надел брюки и оставил рубашку расстёгнутой. Ковёр под босыми ногами казался удивительно мягким. Он заметил на себе внимательный взгляд Крамера:

– Что, слишком неформально? Я мог бы надеть всё вплоть до галстука, но это было бы странно, учитывая, что ты в халате.

– Нет, – рассмеялся Крамер. – Просто непривычно. Я видел тебя только или в деловом костюме, или в смокинге. Так ты совсем другой. Тебе нравится здесь? – неожиданно спросил он в конце.

Джейсон подхватил с тарелки маленькое сложно украшенное канапе и уточнил:

– В Лондоне?

– Нет, я имел в виду этот отель, номер.

– Я не думал об этом, – ответил Джейсон, через маленькую паузу добавив: – Да, конечно, нравится. Почему нет?

– Мой номер в «Мариотте»… Ты так его осмотрел. Я почувствовал себя деревенщиной.

– Не помню, чтобы я как-то по-особенному осматривал твой номер. На самом деле, мне всё равно. Если ты остановился здесь только ради меня, то совершенно зря. Думаешь, я бы не поехал, если бы ты пригласил меня в какой-нибудь «Премьер Инн»[25]?

– Я так не думаю, – Крамер потянулся к бутылке шампанского. – Просто я вижу, что ты привык к другому. К роскоши. К прислуге. К лимузинам.

– Я нахожу всё это приятным. Ты разве нет? – спросил Джейсон, переставляя свой фужер чуть ближе, чтобы Крамеру не пришлось тянуться через стол.

– Да, но это отнимает много умственных ресурсов. Каждый раз нужно думать, что соответствует твоему статусу, а что нет, как такой выбор тебя характеризует…

Джейсон рассмеялся:

– Не волнуйся, твоих умственных ресурсов хватит. Вот с жёнами миллионеров сложнее, у них вся мыслительная деятельность и память уходят на марки, ценники и логотипы. Ни на что другое уже не остаётся. На самом деле это быстро превращается в привычку – получать только самое лучшее.

Джейсон поднёс наполненный бокал к губам.

– Опять «Дом Периньон»? На этот раз розовое… Хочешь сделать это традицией?

Стюарт поставил бутылку так, чтобы Джейсону была видна этикетка:

– Мне бы хотелось надеяться на то, что это может стать традицией. Это тоже восемьдесят пятый год.

Джейсон с любопытством посмотрел на бутылку.

– Что ж, тогда я немедленно должен попробовать этот исключительный напиток, – он сделал маленький глоток. – Насколько я знаю, у «Дом Периньон» нет розового винтажа восемьдесят пятого года.

– Его не продавали, держали в резерве, – ответил Крамер. – Первая продажа была на аукционе в Гонконге в мае, несколько недель назад.

Джейсон сделал второй глоток, не сводя со Стюарта пристальных серых глаз. Согласие приехать куда угодно для встречи с ним, люкс в одном из самых дорогих и аристократических отелей Лондона, шампанское одного с ним года рождения… Что из всего этого следовало?

Не дождавшись ответа Джейсона, Крамер продолжил:

– Случайно прочитал об этом в одном журнале. Я подумал, что это довольно символично, и попросил заказать.

Джейсон далеко не впервые в жизни пил спиртное стоимостью несколько тысяч (или несколько десятков тысяч) долларов за бутылку, но подобные знаки внимания заставляли задуматься.

Третий глоток. Медленное плавное движение руки и ещё более медленное – длинных ресниц, закрывающих, прячущих его от напряжённого взгляда Стюарта. Стюарт ждёт. Ждёт его слов, его оценки, его эмоций. Стюарт ещё не знает, как профессионально он умеет уходить от их демонстрации.

– Почему шампанское? – спросил Джейсон, рассматривая пузырьки на свет. – Мужчины редко его любят.

– Ты любишь. Любишь шампанское, сладкие вина. Я довольно много о тебе знаю.

– К чему столько усилий?

Крамер поднялся из-за стола и встал позади стула Джейсона. Он положил руки ему на плечи и склонился к нему, сначала коснувшись губами его волос, потом шеи, потом краешка уха, вдохнул запах ставшего уже знакомым одеколона – терпкий, холодный и свежий.

– Вы – дорогое удовольствие, мистер Коллинз, – прошептал Стюарт, сильнее сжимая пальцами плечи любовника. – Я всего лишь следую правилам игры.

– Правилам? – переспросил Джейсон, чуть поворачивая голову к Крамеру. – И что ожидается от меня в ответ?

Мужчина прижался губами к его виску.

– Ничего такого, чего я ещё не получил. Несколько приятных часов…

Джейсон немного откинулся назад, когда рука Крамера скользнула вниз по его груди, нежно обведя сосок.

– Это на тебя не похоже, – сказал Джейсон. – Я тоже кое-что про тебя знаю. Ты ведёшь очень простую жизнь, ты равнодушен к вещам вроде коллекционных вин, дорогой одежды, яхт, машин, даже жилью в престижном районе.

– Возможно, начало сказываться разлагающее влияние денег, – усмехнулся Крамер. – Нельзя же думать только о работе. Пора тратить заработанное: путешествовать, окружить себя красивыми вещами, начать коллекционировать какую-нибудь ерунду.

Джейсон прохладно улыбнулся, словно раздумывая, к какой категории он сам относился – к красивым вещам или ко всякой ерунде. Руки Стюарта ласкали его тело и нетерпеливо освобождали от рубашки. Мужчина притянул Джейсона к себе, заставив подняться на ноги, и начал целовать.

Крамер не мог ничего с собой поделать… Он думал, что после той ночи в Бостоне они больше никогда не увидятся, но мысли о Джейсоне Коллинзе не оставляли его в покое.

Его контакты с мужчинами были эпизодическими, редкими, и Джейсон был вовсе не в его вкусе. Он, бесспорно, был хорош собой, но раньше Крамера привлекали только очень молодые люди с мягкими, женственными чертами лица и хрупкой подростковой красотой. В Коллинзе иногда проскальзывали отблески именно такой нежной неуловимой красоты, но он всё равно был уже взрослым, сформировавшимся мужчиной, первым в полном смысле этого слова мужчиной, которым он заинтересовался. Заинтересовался настолько, что полетел ради него в Лондон.

Они вернулись в спальню и начали раздевать друг друга. Это не отняло много времени: на Джейсоне были лишь брюки, а на Стюарте – халат с логотипом отеля, позаимствованный из ванной. Войти в любовника оказалось на этот раз легко: он был хорошо увлажнён и растянут, но внутри всё равно была обжигающая блаженная теснота, сжимающаяся, словно вибрирующая от напряжения и желания.

Джейсон, сначала на секунду отстранившийся, теперь потянулся ему навстречу, принимая член партнёра дальше и глубже. От этого его движения Стюарт задрожал, и его пальцы впились в разведённые бёдра Джейсона. Тот закусил губу, на секунду подумав о том, что от такого останутся следы. Ну и плевать… Он не в состоянии был думать о последствиях сейчас, когда ощущал внутри себя эту наполненность, эти медленные размеренные движения, такие властные, сильные, почти разрывающие, но вместо боли дающие наслаждение. Он поймал ритм движений Стюарта. Он не старался двигаться с ним в такт, просто позволял брать себя, как тому хотелось, но тело само подстраивалось, выгибалось, насаживалось на член другого мужчины.

Это было состояние, похожее на транс, когда он сам словно перестал существовать: остались лишь ритм, движение и наслаждение. Чужая рука плотно сжала его член, но это странным образом не сделало удовольствие сильнее, только… шире, распределённее. И приближающийся оргазм тоже был таким: он прокатился по всему телу, по самым дальним его уголкам, медленно и томительно. Он не был сильным и острым, а напоминал, скорее, неторопливое приятное погружение в тёплую ванну.

Он открыл глаза: Крамер смотрел на него, и в его взгляде было нечто такое… нечто такое, чего Джейсон боялся. Напряжённое внимание и какая-то растерянная и восторженная нежность. Джейсон встретил этот взгляд, но не смог выдержать его. Он не хотел, чтобы на него так смотрели, никогда больше… Член Стюарта внутри него медленно обмякал, и Джейсон сделал лёгкое движение бёдрами, давая понять, что не хочет дальше продолжать этот слишком интимный момент.

Крамер, до этого сжимавший его в объятьях, дал ему выбраться из-под себя. Лицо его приняло немного озадаченный вид. Он не понимал, почему Джейсон, только что с такой самозабвенной страстью отдававшийся ему, вдруг безо всякой причины словно оказался по другую сторону непроницаемой стены.

Астон многое мог бы рассказать ему про эти внезапные переходы от близости к холодной отстранённости. Крамер наблюдал это впервые.

Слишком много чувств… Стюарт вкладывает в их отношения слишком много чувств. Вопрос – насколько много?

Джейсон сел на кровати и начал глазами искать по просторной комнате свою одежду. Всё было разбросано…

– Хочешь уйти сейчас? – спросил Крамер. – Ты собирался остаться до утра…

– Это лишнее, – сказал Джейсон, порываясь встать с постели.

Крамер не дал ему, ухватив за плечо и заставив сесть обратно.

– Почему? Что изменилось?

В ответ Джейсон лишь покачал головой.

– Я хочу, чтобы ты остался, – в голосе Крамера зазвучали другие нотки, уверенные, требующие, а не просящие. – Я хочу провести всю ночь с тобой, а не довольствоваться опять какими-то жалкими урывками.

Это была чистая правда. Он солгал тогда насчёт нескольких приятных часов. Их ему было мало. Он хотел, чтобы Джейсон был рядом всегда, каждый раз, когда ему захочется поговорить с ним, прикоснуться к нему или заняться с ним любовью. Он думал о том, что чёртов Астон раньше жил как раз так – эта красивая и выдрессированная игрушка всегда была в его распоряжении. Он завидовал Астону. Возможно, он завидовал ему уже тогда, год назад, когда впервые увидел его любовника, даже не распробовав, насколько опьяняюще хорош Коллинз в постели – без всех этих своих строгих пиджаков и галстуков, без вечного высокомерно-равнодушного выражения на лице. Обнажённый, чувственный, страстный.

Джейсон повернулся к нему:

– Я считал тебя умнее, – сказал он. – Не настолько же ты глуп, чтобы начать что-то чувствовать к такому, как я…

Коллинз был прав. Тысячу раз прав… Во всем: и в том, что он чувствовал к нему что-то, и в том, что это было глупо, неуместно и несвоевременно. И когда Джейсон говорил это, на его лице опять появилось то же безразличное и слегка презрительное выражение, которое он, как маску, носил на лице, чтобы отпугивать надоевших ему людей. Стюарту в тот момент захотелось ударить его. Ударить, чтобы стереть эту надменную и циничную полуулыбку. Разумеется, он этого не сделал.

– К такому, как ты… – задумчиво повторил Крамер. – Знаешь, я так и не понял, почему такой, как ты, до сих пор с ним?

Джейсон вопросительно взглянул на него.

– Раз ты расстался с Астоном, почему ты до сих пор с ним? Ты ведь наверняка получаешь множество предложений от других мужчин, в том числе и очень состоятельных.

– Не такое уж и множество, – Джейсон чуть склонил голову набок. – И не такие уж они заманчивые. Несмотря ни на что, у нас с Астоном были отношения, и я мог рассчитывать на некоторое уважение с его стороны. Какой-нибудь американский строительный магнат или русский олигарх не может мне этого дать. А я определенно не собираюсь плескаться голым в бассейне в обществе ещё двадцати шлюх для развлечения своего покровителя и его друзей.

– То есть если бы ты нашёл подходящего человека… – начал Крамер, отпуская, наконец, Джейсона.

– С чего ты вообще взял, что я его ищу? Думаешь, я не в состоянии сам заработать себе на жизнь?

– Тогда почему ты с ним? – повторил свой вопрос Стюарт. – Почему не уйдёшь от него?

– Это не так просто… – неопределённо ответил Джейсон, отворачиваясь.

Крамер схватил его за плечи и развернул к себе. Он встряхнул его и заставил посмотреть себе в глаза:

– Почему? На что ты надеешься?! Что он передумает и снова позовёт тебя в свою постель? Ради чего ты унижаешься? Ради его денег? Или ты…

– Прекрати! – Джейсон попытался вырваться, но Крамер лишь сжал его сильнее и снова встряхнул. – Ты не понимаешь…

– Да, не понимаю… Объяснишь мне? – зло спросил Крамер. – Он бросил тебя, он живёт со своей женой, заводит новых любовников чуть не каждую неделю. Почему ты терпишь всё это от него? Так хочешь вернуться?

Крамер вцепился в него, словно клещами; его яростный, настойчивый взгляд тоже не отпускал Джейсона.

– Я хочу уйти. Но он никогда не отпустит меня. Он найдёт меня где угодно. Разве только у меня будет новое имя, новые документы – именно новые, а не фальшивые. И то я не уверен в результате, – Джейсон начал своё короткое объяснение взволнованно, вымученно, но потом оно превратилось в ровное равнодушное перечисление. Это было равнодушие безысходности. – Чтобы получить всё это, нужно иметь деньги, связи и свободу. У меня ничего этого нет. За мной постоянно следят, прослушивают звонки, проверяют всю информацию в компьютере.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю