355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger_Elle » Разлучи нас, смерть! (СИ) » Текст книги (страница 71)
Разлучи нас, смерть! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Разлучи нас, смерть! (СИ)"


Автор книги: Ginger_Elle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 71 (всего у книги 81 страниц)

Когда он осматривал дом, ему показали, где находится комната Дэниела. Дверь в неё располагалась на открытой галерее, огибавшей дом. Джейсон несколько секунд простоял там в нерешительности. С залива дул слабый, едва ощутимый ветер, и ночной воздух был густым, прогретым и тёплым, но по спине Джейсона пробежали зябкие мурашки.

Он постучался и услышал отрывистое «Да?»

– Это я, – сказал Джейсон.

– Заходи.

Джейсон открыл дверь. Эта спальня была гораздо меньше, чем его, но и обставлена оказалась гораздо сдержаннее, с намёком на японскую лаконичность и без дурного пристрастия к вычурности, которое, по всей видимости, отличало дизайнера здешних интерьеров. В комнате горела единственная лампа около кровати, и прорывавшийся сквозь шоколадно-коричневый абажур свет был тусклым и сумрачным.

Астон с ноутбуком на коленях сидел в кресле в противоположном конце комнаты возле открытого балкона. Он внимательно посмотрел на Джейсона и натянуто усмехнулся:

– Не ожидал, что ты придёшь сегодня, – сказал он. – Так не терпится выполнить свою часть договора?

– Я могу уйти, – безликим голосом произнёс Джейсон. Взгляд его скользил по Дэниелу так же равнодушно.

– Нет, останься, – слова Астона прозвучали неожиданно резко и громко.

Астон закрыл ноутбук и, вытянув руку, положил его на стоявший рядом комод. Несколько секунд они смотрели друг на друга: Джейсон – спокойно и отрешённо, Дэниел – напряжённо, вопросительно.

Джейсон понял, что его беспокоило.

– Не волнуйся, – он даже нашёл в себе силы слегка улыбнуться, – я не стану всё намеренно портить. Тебе понравится.

Астон чуть склонил голову, будто размышляя, а потом спросил:

– А тебе?

Джейсон на мгновение опустил глаза.

– Ты ведь тоже всё обо мне знаешь.

Лицо Астона оставалось напряжённым, а губы сложились в жёсткую, властную складку:

– Подойди, – приказал он.

Джейсон пересёк комнату, обогнув кровать. Когда он подошёл ближе, то различил в пристальных глазах Дэниела знакомый блеск: тяжёлый, гипнотизирующий взгляд хищника, уверенного в своём превосходстве над жертвой. В этом взгляде не было ни торжества, ни даже желания, только уверенное осознание своей силы и власти.

Он встал вплотную к Дэниелу – их разделял всего лишь один шаг, и сидевшему в кресле Астону пришлось поднять голову, чтобы он мог всё так же вглядываться в безмятежно-красивое, но как будто неживое лицо Джейсона.

Да, они знали друг друга слишком хорошо, им даже слов не было нужно…

Джейсон помедлил несколько секунд и опустился перед Астоном на колени, чувствуя как внутри него, в горле, в груди, в животе, всё сжимается, то ли от страха, то ли от предчувствия, то ли от желания. Эти чувства были совершенно разными в голове, но тело реагировало на них похожим жарким оцепенением.

Дэниел молча смотрел. Потом его рука коснулась подбородка Джейсона и чуть приподняла лицо. Пальцы очертили линию скул, легко коснулись лба, прошлись по изгибу бровей. Потом Астон наклонился к нему, и его учащённое, горячее дыхание обожгло Джейсону щёку, вызвав секундный приступ дрожи.

– Ты принадлежишь мне, – прошептал Астон и замер, будто бы ожидая ответа.

Джейсон едва заметно качнул головой и тихо сказал:

– Я сделаю всё, что ты хочешь.

Рука Дэниела легла ему на плечо и притянула ближе. Джейсон подчинился. Губы Астона легко и нежно коснулись его виска, правого виска, где чуть ниже линии волос начинался и уходил вверх неровный шрам. Когда Дэниел дотронулся до него, Джейсону захотелось наклониться, скорчиться, сжаться, спрятать лицо в ладонях… Он заглушил этот порыв, и на смену ему быстро пришли прежние решимость и определённость. Его тело послушно выполняло все команды, но как будто существовало отдельно от него, за какой-то тончайшей перегородкой вроде прозрачной мембраны, и хватило бы одного мгновения и одного-единственного прикосновения, чтобы прорвать эту слабую трепещущую преграду и слить всё воедино…

Астон вдруг резко поднялся на ноги, обхватив Джейсона за плечи и дёрнув вверх. От неожиданности Джейсон не сразу сумел восстановить равновесие, и его немного шатнуло в сторону Дэниела. Тот сначала рванул его на себя, а потом, вцепившись ему в руку чуть выше локтя, развернул и потащил куда-то. Он в первую секунду подумал, что к кровати, но Астон миновал её, всё ещё волоча растерявшегося Джейсона за собой. Он дошёл до двери, распахнул её и грубо вытолкнул Джейсона на галерею.

– Убирайся!

Тот чуть не налетел на кованые перила, а когда обернулся, дверь уже с грохотом закрылась. Джейсон добрёл до своей спальни, вошёл внутрь и прислонился к двери.

Он знал, что не сможет уснуть сегодня: и из-за мыслей о Заке и Дилане, и из-за того, что Астон вот так вышвырнул его из своей комнаты. Он хотел его, это было видно… Но он хотел чего-то другого, большего, а Джейсон не мог дать ему ничего другого.

Только бы Астон не посчитал это нарушением их соглашения…

Джейсон честно лёг в постель, но сон не приходил. Во втором часу ночи он вылез из кровати, оделся и отправился искать охрану. Он знал, что у них всегда есть снотворное, сильное, такое, которое валит с ног уже через несколько минут. Правда, он почти никогда не просил его раньше: боялся, что привыкнет и будет уже не в силах самостоятельно справиться со своими издёрганными нервами. Джейсон получил лекарство без проблем, хотя разговаривал с телохранителем, которого видел впервые в жизни. Значит, все уже знали, кто он такой.

Он вернулся в свою комнату, запил таблетку водой и забрался под одеяло: ждать, когда она подействует. Он ещё успел немного подумать о Дилане, о Рэйчел, которая своим нелепым возвращением к Заку никому ничего не доказала, кроме того, что она мстительная идиотка, и о том, что он будет делать дальше. Если завтра беглецов найдут – что он будет делать? С чего начать, было понятно: дождаться, когда Зак окажется далеко от Дилана, например, когда Рэйчел выведет сына на прогулку или когда Зак уедет из дома, и поговорить с женой. Пока ещё женой. Но как с ней разговаривать и как убедить, что сообщения присылает Зак, Джейсон не знал.

Писк телефона заставил Джейсона открыть глаза. Сквозь плотные шторы просачивался солнечный свет. Уже утро? Или день? Сколько он проспал? Он схватился за телефон.

Пришло сообщение от Эдера: дом, где жили Зак и Рэйчел, нашли. Времени было уже без десяти восемь. Надо было вчера поставить будильник…

Через полчаса Джейсон уже сидел в машине, которая ехала в городок Тамарак. Джейсон по «МэпКвесту» посмотрел, сколько ехать до дома, адрес которого прислал Эдер: выходило около сорока минут. Джейсон каждые пять минут поглядывал на часы, будто надеясь, что волшебным образом прошло уже не пять, а десять. Астон, разумеется, не принявший никаких возражений и поехавший с ним («Я не собираюсь ввязываться в ваши выяснения отношений. Просто подожду в машине»), не выдержал:

– Тебе надо успокоиться. Возможно, придётся прождать ещё несколько часов, прежде чем представится удобный момент. Может, они вообще сегодня весь день просидят дома…

– Ещё одну ночь я не вытерплю, – сказал Джейсон.

– Как скажешь, – пожал плечами Астон. – У Эдера есть план и на этот случай.

Конечно, у Эдера был план, как разделить Зака и Дилана или мягким способом – под благовидным предлогом, или насильственным и дать Джейсону встретиться с Рэйчел наедине.

Джейсон сомневался, что он сможет договориться с Рэйчел по-хорошему и убедить её расстаться с Заком. Астон – или же кто-то за него – подумал и о таком варианте развития событий: мисс Вернье уже нашла для Дилана няню, которая готова была прибыть на виллу сразу, как только в этом возникнет необходимость.

Рэйчел никто не будет запрещать видеться с ребёнком, но делать это она будет без Зака.

– Она может даже жить на вилле, если хочет, – предложил вчера за ужином Астон. – Мне всё равно надо скоро уезжать в Женеву. Поселим её в комнате со шкурками. Такой хищнице должно понравиться.

Астон намекал на одну из спален, довольно нелепо декорированную тканями с полосками, как у зебр, да ещё и с зеркалом в раме «под леопарда».

Джейсону эта ситуация даже отдалённо не казалась забавной. Он был уверен, что, если он заберёт Дилана себе, Рэйчел тут же помчится в полицию. Но полиция вряд ли сможет что-то сделать: пока они не были разведены, он имел на сына точно такие же права, как и Рэйчел. В конце концов, не он вывез ребёнка за пределы штата, не поставив в известность другого супруга, так что сейчас он был в своём праве. Рэйчел может подавать на него в суд, если угодно. Главное – Дилану ничто не будет угрожать, а с юридическими вопросами они как-нибудь разберутся.

Джейсон был готов сделать звонок своему поверенному в Мэне сразу же, как Дилан окажется в безопасности: распорядиться отозвать последний вариант соглашения о разводе. За несколько дней документы явно не успели дойти до судьи.

Сейчас Джейсону уже казалось, что он начинает понимать своего отца, который решил завести ребёнка вообще безо всякой матери. Он раньше думал, что гораздо проще было бы сделать это более естественным способом, но теперь видел, что естественный способ чреват весьма непредсказуемыми последствиями. Лучше было сразу заплатить несколько десятков тысяч долларов суррогатной матери за сына и несколько тысяч юристам за идеальный контракт, чем потом иметь дело с обиженной и обозлённой женщиной.

Интересно, не приходила ли такая идея в голову Астону? Ему был нужен наследник, но с его миллионами можно было завести хоть десять штук и без жены, раз уж он всё равно не испытывал склонности к семейной жизни. Тогда всё было бы гораздо проще. Но, как всегда, Астон с его юристами, охраной и деньгами мог решить любую проблему, кроме тех, что касались его личной жизни.

Джейсон почти всё время думал о Дилане, но вчерашняя сцена тоже не шла у него из головы, и мысли время от времени к ней возвращались.

– Почему ты помогаешь мне? – спросил он.

Дэниел повернулся от окна, в которое рассматривал однообразную городскую застройку, которая словно стелилась по земле, такими низкими были дома, специально спроектированные для лучшей защиты от ежегодных ураганов.

– Боишься, не передумаю ли я теперь? – Астон сразу ткнул пальцем в болезненную суть вопроса. – Не бойся. Ты совершенно не разбираешься в людях, я всегда это знал. История с твоей женой в очередной раз это доказывает… Хотя я не об этом. Я бы помог тебе в любом случае. Просто потому, что ты дорог мне, и потому, что я убеждён, что мразь вроде этого Зака и близко не должна подходить к детям. Но раз уж ты сам предложил, я не стал отказываться, соблазн слишком велик, – не удержался Дэниел от ироничной улыбки.

– Ты отказался вчера, – сказал Джейсон, отвернувшись от Астона и уставившись в отражение в тёмном тонированном стекле перед собой.

Астон вздохнул и запрокинул голову назад, посмотрев в низкий потолок машины, словно пытаясь чётче сформулировать причины своего отказа.

– Джейсон, если ты так хочешь ненавидеть меня, ищи повод для ненависти сам. В этом я тебе помогать не собираюсь.

– То есть ты делаешь всё это бескорыстно? – уточнил Джейсон.

– Не совсем. У меня есть некая цель. Несложно догадаться, какая именно.

Отвечать Джейсону не пришлось: зазвонил телефон Астона. Дэниел слушал несколько секунд, потом повернулся к Джейсону:

– К их дому подъехала машина службы шерифа.

Джейсон пару секунд соображал, чем это могло обернуться в их конкретной ситуации.

– Пусть задержат! Придумают что-нибудь!

Это было единственное, что сейчас пришло ему в голову. Астон едва заметно кивнул и сказал в трубку:

– Попробуйте задержать их, – выслушав ответ, он произнёс: – Да, я понимаю… Наверное.

Он что-то ещё слушал, отрицательно покачав головой – чтобы Джейсон понял, что задержать сейчас уже никого невозможно.

Когда разговор закончился, Дэниел повернулся к напряжённо наблюдавшему за ним Джейсону и сказал:

– Машина остановилась прямо у дома. От дороги до дверей семь ярдов. Мои люди гораздо дальше, они только успели выйти из машины, а полицейский уже был на крыльце. Оттаскивать его от дверей в такой ситуации слишком опасно: если бы Зак заметил… Сам понимаешь.

– Хуже всё равно не будет! – возразил Джейсон. – Он же решит, что я заявил в полицию!..

– Не переживай раньше времени, – успокаивающим тоном произнёс Астон, хотя было видно, что и сам он на взводе. – Это ничего не значит. Они недавно там поселились, наверное, кто-то из службы шерифа приехал познакомиться и представиться.

Джейсон ничего не сказал. Возможно, Астон был прав, а возможно, и нет: он ничего не знал про Тамарак, но этот город не казался ему классической сельской местностью, где офицеры из службы шерифа знают каждого, кто живёт на территории их участка, и ездят знакомиться с вновь прибывшими.

Он опустил стекло, отделявшее их от водителя, и спросил:

– Долго еще?

– Пятнадцать минут.

Джейсон сжал пальцы в кулаки и откинулся на сидении назад. Если бы сообщение от Эдера пришло на пятнадцать минут раньше!..Если бы они выехали с виллы чуть быстрее!.. Если бы, если бы… Если бы он не отпустил Рэйчел с Диланом в Бар Харбор… Так можно уйти бесконечно далеко в прошлое.

Секунды и одноэтажные жилые кварталы тянулись бесконечно медленно. Джейсон пытался дышать размереннее и глубже, чтобы успокоить быстро стучащее сердце. Ему это почти удалось и… И оно на несколько секунд вообще перестало биться, словно оледенев от страха, когда откуда-то издалека стали слышны звуки полицейских сирен. Сирен было несколько – с разных сторон.

Джейсон пытался убедить себя, что полиция может ехать куда угодно, но почему-то в голове, будто какая-то страшная, тёмная опухоль, разрасталась и заполняла собой всё мысль о том, что полиция едет к дому Зака и Рэйчел. Не просто мысль – уверенность в этом…

Глава 92

Сержант Эрик Лиланд решил заехать в дом Гэмблов по дороге на работу. Сообщение в офис шерифа поступило вчера поздно вечером, но было не совсем официальным (жалобу оставили не через оператора, а поговорили лично с Лиландом) и не таким уж срочным, поэтому могло подождать до утра. К тому же, если старушенция Макдаффи ошиблась или ей что-то померещилось, он выглядел бы полным идиотом, если бы вломился к Гэмблам в девять вечера.

Нэнси Макдаффи с мужем приехали в Тамарак в две тысячи восьмом из Коннектикута. Нэнси была не совсем типичной дамой преклонных лет: она не вступала ни в какие клубы – читальные, вязальные и прочие, зато в плане любопытства, подозрительности и бдительности она была эталонной пожилой леди. За четыре года здесь она оставила в офисе шерифа кучу сообщений о всяческих, на её взгляд, опасных незнакомцах и их странных поступках. В большинстве случаев это оказывалось то плодом воображения скучающей миссис Макдаффи, то ничего не значащими мелочами. Бдительность Нэнси сослужила добрую службу лишь два раза: при поисках украденного детского велосипеда и при поимке нарушителя, припарковавшего машину на газоне. А, была ещё история с крокодилом… Как он мог забыть? Миссис Макдаффи тщательно наблюдала за тем, что поделывают её соседи, и заподозрила одних в том, что они завели аллигатора. Как ни странно, она оказалась права. В их районе было запрещено содержание домашних животных, кроме кошек, собак, черепашек и прочих невинных питомцев, поэтому аллигатора пришлось увезти в приёмник для брошенных животных. В один такой, находящийся на самом краю Эверглейдс, принимали крупных рептилий. Хозяева были даже рады избавлению: они были из тех доверчивых людей, которые верят продавцам забавных маленьких крокодильчиков, уверяющих, что малыши сильно не вырастут, и сами не знали, что делать с огромной злобной тварью.

Вчера Нэнси попросила пригласить к телефону лично его: именно сержант Лиланд был ответственен за поддержание порядка в этом районе. Он рассказала, что новые соседи из дома напротив кажутся ей странными. Лиланд только усмехнулся про себя: он был уверен, что во всём округе не найдётся и ста человек, которых миссис Макдаффи не сочла бы по той или иной причине странными.

– Эти Гэмблы показались мне подозрительными с самого начала, – заявила Нэнси. – Когда они только переехали, я, как положено, пошла к ним с пирогом, но они вели себя не очень доброжелательно. Миссис Гэмбл – терпимо, а вот её муж… он был не очень-то вежлив, учитывая, что во внуки мне годится. У них ещё прелестный маленький мальчик, он даже ещё ходить не умеет и…

Сержант Лиланд кашлянул, давая понять, что не умеющие ходить мальчики его не очень интересуют.

– Так вот, – опомнилась Нэнси, – дело в том, что миссис Гэмбл с малышом никуда не выходят. Я ни разу – повторяю вам, сержант, ни разу! – не видела, чтобы они покидали дом. Они куда-то съездили в первый день, а теперь уже целую неделю сидят дома. А вдруг этот неприятный мистер Гэмбл их…

– Убил? – встревожился сержант.

– Господи, помилуй! Нет, конечно! Они в доме. Я вижу… в окнах, – неохотно призналась миссис Макдаффи в том, что подглядывает за соседями, – и Гэмбл буквально сегодня утром привёз упаковку подгузников. Но ведь это странно. Вам не кажется, сержант Лиланд? Вдруг он их держит там насильно? Угрожает?

– Они ведь ничего не нарушают, миссис Макдаффи. Каждый волен выходить из дома или не выходить. Вот если бы были признаки того, что он, скажем, бьёт жену или ребёнка…

– Вот вы бы съездили к ним и посмотрели. Я как-то хотела к ним зайти, по-соседски, вы понимаете, но они мне не открыли.

Сержант Лиланд не видел веских оснований для поездки к Гэмблам: в конце концов, они живут в свободной стране, и если кто-то не выходит на улицу – это его право, но всё же решил новых соседей миссис Макдаффи навестить.

Они жили тихо и никому не мешали, но он как сотрудник службы шерифа всегда мог нанести им визит вежливости, представиться и попросить обращаться к нему в случае проблем. Сержант Лиланд обычно патрулировал улицы вместе с напарницей, но к Гэмблам он собрался заехать, как выразилась миссис Макдаффи, «по-соседски»: тем более что ему было как раз по пути.

Он остановил машину прямо напротив их крыльца и вышел, успев заметить в окне дома напротив высокий и худой силуэт Нэнси. Он позвонил, но ему долго не открывали, хотя через тонкую дверь слышались шаги, а сквозь матовое стекло декоративных окошек по обе стороны от входа было заметно какое-то движение. Лиланд позвонил во второй раз.

– Сержант Эрик Лиланд, служба шерифа округа Броуард! – объявил он. – Откройте, пожалуйста!

Через пару секунд дверь распахнулась, и на пороге показался довольно молодой человек (Лиланд представлял себе мистера Гэмбла гораздо старше), имевший какой-то всклокоченный и нервозный вид.

– Доброе утро. Меня зовут Эрик Лиланд, – представился сержант ещё раз и протянул руку. Гэмбл подал в ответ свою, но рука перед рукопожатием неуверенно дрогнула. – За соблюдение общественного порядка в этом районе отвечает Офис шерифа округа Броуард. Вы недавно переехали в Тамарак…

– Что вы хотите, сержант? – прервал его хозяин дома. – Какие-то проблемы?

Лиланду не понравился этот тон. Он был агрессивным и выдавал сильное волнение или страх. Может, парень пьян? Нет, скорее, наркотики…

– Вы недавно переехали сюда, и это стандартная практика…

Он заметил движение в дальнем конце гостиной: из прохода, ведущего на кухню (Лиланд знал, что там кухня, так как эта часть города возводилась одним застройщиком и все дома были типовыми – буквально по десяти проектам), вышла светловолосая девушка, стройная, хрупкая и очень привлекательная, но тоже какая-то усталая, измождённая. На ней были голубые джинсы и майка в синюю и серую полоску.

– Доброе утро, – произнесла девушка, глядя на Лиланда. – Что-то случилось?

Лиланд заметил, что, когда она договаривала, её взгляд упал куда-то на спину Гэмбла, и лицо её сильно изменилось. Глаза широко распахнулись, и этот растерянный, испуганный взгляд сказал Лиланду достаточно: скорее всего, за пояс было заткнуто оружие.

– Держите руки на виду, сэр, – попросил сержант для начала вежливо, но правую руку, которую только что протягивал Гэмблу, согнул в локте и отвёл назад – поближе к закреплённой на поясе кобуре.

– Это он вас прислал?! – вдруг выкрикнул Гэмбл. – Он?!

Одновременно с ним заговорила девушка:

– Зак! Что происходит?!

– За тупого меня держите?! – прорычал Гэмбл.

Он, несмотря на предупреждение полицейского, сунул руку за спину. Лиланд рывком вытащил из кобуры свой пистолет.

За ту секунду, что потребовалась сержанту, чтобы вскинуть оружие, Гэмбл резко развернулся – Лиланду показалось, что в сторону девушки – и кинулся к ней.

– Я говорил – прикончу его ублюдка!

Девушка, наблюдавшая за этой сценой в немом оцепенении, словно проснулась от этих слов. Она вскрикнула и бросилась на кухню. Гэмбл – за ней. В руках у него был пистолет.

Сержант не успел выстрелить – Гэмбл пересёк холл и оказался в дверях кухни.

Лиланд ринулся за ним.

Нэнси Макдаффи на этот раз была права! Этот Гэмбл – просто чокнутый. Опасный псих! И почему он поехал сюда один? Навестил, называется, по-соседски…

– Бросай оружие! – выкрикнул сержант, влетая на кухню вслед за Гэмблом.

Лиланд направил свой "глок" в сторону парня – тот стоял уже в дальнем конце помещения возле девушки. Гэмбл обернулся и навёл пистолет на него, вцепившись в рукоять двумя руками.

– Зак, не надо! – воскликнула девушка.

Гэмбла и Лиланда разделял только массивный кухонный стол. Хотя они и смотрели друг на друга лишь долю секунды, сержант успел заметить, как трясутся руки у парня.

Гэмбл резко дёрнул пистолетом, и прозвучал оглушительный выстрел. Мысль о том, что его сейчас убьют – с такого расстояния невозможно промахнуться, – промелькнула в голове Лиланда, как вспышка. Он тоже выстрелил. Жаль, не успел первым…

Нажимая на курок, он уже чувствовал нестерпимое жжение в левом боку. Пару мгновений для него не существовало ничего, кроме этой резкой прожигающей боли и грохота от выстрела, звеневшего в ушах. Но когда он вновь начал соображать… Крики, шум, движение… Он не сразу понял, что произошло.

Гэмбл держал девушку за плечи, словно пытаясь её удержать. Она громко стонала. Рядом истошно плакал ребёнок.

Лиланд только теперь увидел то, что не успел заметить в первые секунды: за спиной Гэмбла стоял высокий детский стульчик, и в нём сидел ребёнок.

Когда он нажимал на курок, Лиланду показалось, что он видел какое-то движение, как будто девушка пыталась заслонить от выстрела Гэмбла. Теперь он понял, что она бросилась к ребёнку…

Неужели он попал в неё? Или в ребёнка?!

По зелёной рубашке сержанта расползалось чёрное пятно. Он нащупал рану в боку, в районе нижних рёбер и попытался просто зажать её рукой. От каждого вдоха и без того сильная боль становилась ещё острее…

Лиланд, боясь дышать, на негнущихся ногах двинулся к Гэмблу, которого сейчас не было видно из-за стола: оттуда только доносились всхлипы и стоны.

Он обогнул стол, судорожно сжимая оружие занемевшими от напряжения пальцами. Четыре шага, а сколько боли в каждом…

Сначала ему показалось, что Гэмбл окровавленными руками душит девушку, но потом он понял, что тот пытается остановить кровь, текущую то ли из шеи, то ли из плеча.

Пистолет Гэмбла был брошен рядом на полу. Лиланд сделал ещё один шаг.

– Пусти меня! Дай посмотреть! – прохрипел он, но Гэмбл сквозь пронзительный детский плач его не услышал.

Сержант попытался присесть возле девушки – но его бок пронзила такая резкая боль, что он был вынужден опереться о край стола, чтобы не упасть.

Он пнул пистолет Гэмбла, и тот отлетел в угол. Свой он всё ещё держал нацеленным на Гэмбла – просто на всякий случай. Тот вряд ли сейчас представлял опасность: он, как слепой, шарил руками по шее и лицу девушки, пальцы суетливо и бессмысленно скользили по крови.

– Рэйчел, Рэйчел, ты слышишь… Слышишь меня… Я не хотел… Рэйчел! – тонким срывающимся голосом причитал он.

Лиланд вдохнул, сжал зубы и, оттолкнув в сторону Гэмбла, попробовал наклониться к девушке. Это у него не получилось – пришлось опуститься на колени. Лиланд потянулся к ране. Кровь из неё вытекала пульсирующими толчками…

Но он даже не успел дотронуться: Гэмбл отпихнул его, заставив скорчиться от боли и выругаться.

– Не смей её трогать! Ты… ты попал в неё…

– Дай посмотреть рану, придурок! – пытался прорваться к Рэйчел Лиланд. – Она же умрёт! Вызывай 911!

Тут он подумал, что 911 наверняка уже вызвала миссис Макдаффи.

***

Джейсон выскочил из машины и бросился через дорогу к дому Зака и Рэчел, едва не попав под колёса отъезжавшей скорой помощи.

Возле дома стояло несколько машин службы шерифа и полиции, толпились люди в форме, и один из них крепил вдоль тротуара желтую ленту с повторяющимися надписями «Полиция. Не пересекать». Джейсон спросил первого попавшегося человека:

– Что случилось? Там был ребёнок – где он?! С ним всё в порядке?

Офицер недовольно и подозрительно посмотрел на него и спросил:

– Вы родственник? Знаете этих людей?

– Тут жила моя жена, – быстро ответил Джейсон. – Офицер, вы можете сказать, что с ребёнком?

К ним повернулась стоявшая рядом женщина в форме, полноватая невысокая афроамериканка:

– С ребёнком всё в порядке, но его всё равно увезли в госпиталь. Вот только что.

Мужчина тут же спросил Джейсона:

– Сэр, мы не знаем даже их имён – женщины и ребёнка. Пока никаких документов не нашли. Если вы можете опознать женщину…

– Опознать? Она… – Джейсон не смог договорить.

– К сожалению, она умерла до прибытия скорой. Огнестрельное ранение в область шеи. Примите мои соболезнования, сэр.

Джейсон пытался всё это осмыслить, но у него не получалось. Он понимал смысл сказанных слов, но пока не верил в них. К их маленькой группе из трёх человек постепенно подтягивались другие.

– О, Господи… Почему? – он прикусил нижнюю губу и растерянно смотрел куда-то на землю. – А Зак? Закари Брок? Парень, который был с ними. Что с ним? Что тут произошло?

– Нам сказали, его зовут Рэй Гэмбл.

Джейсон качнул головой – его это не интересовало.

– Это моя жена и мой ребёнок! Вы скажете мне, что тут произошло, или нет?

– Могу я увидеть ваши документы? – невозмутимо и очень официально прозвучало в ответ.

В итоге Джейсон поторчал на месте преступления около сорока минут, пока полицейские проверяли его личность, задавали бессмысленные вопросы и занимались прочей бюрократической ерундой. Он еле отвертелся от них, оставив все свои данные и контакты и пообещав явиться для обстоятельной дачи показаний: хотя какие он мог дать показания?.. Он ничего не знал о том, что происходило с Заком и Рэйчел в последние дни. И, возможно, никогда уже не узнает…

Потом он поехал в Форт-Лодердейл: туда в госпиталь имени Крис Эверт увезли Дилана. Астон, конечно же, отправился вместе с ним, но вскоре вернулся на виллу: у него были какие-то дела.

Джейсон пробыл в госпитале чуть ли не до вечера, причём к Дилану его всё это время не пускали. Чтобы ему отдали ребёнка, пришлось ждать подтверждений, что именно он – отец. Полиция так и не нашла в доме никаких документов Рэйчел, и куча времени ушла на то, чтобы установить её личность. Словам Джейсона, конечно, поверили, но всё равно требовалось предоставить официальное подтверждение: ребёнка не могли отдать первому встречному, объявившему себя его отцом.

Пока решались эти вопросы, Джейсон сидел в холле первого этажа больницы и пытался осмыслить происходящее и свыкнуться с новым положением вещей. Он готовил себя вовсе не к этому. Он думал больше о том, как и насколько надёжно Эдер уберёт Зака из их с Диланом жизни, и даже продумывал аргументы для суда на тот случай, если он им с Рэйчел предстоит… Он много о чём думал, но только не о том, что в дверь к Заку постучит какой-то сержант, и меньше чем через минуту прозвучит выстрел, за ним второй… и всё кончится вот так. Он был готов к чему угодно, но не к тому, что Рэйчел каким-то глупым, непредсказуемым образом убьёт парень из службы шерифа.

Ему не верилось, что такая яркая, улыбчивая, жизнерадостная Рэйчел была мертва. Он, когда думал о ней, вспоминал не последние тяжёлые и неприятные месяцы. Он представлял её такой, какой она была, когда они только познакомились… или когда только поженились. Пусть совсем немного, но он был тогда спокоен и счастлив. Рэйчел сделала его счастливым, а теперь её не стало.

Полицейские не стали ему объяснять, что произошло: сказали, что это детали расследования, которые пока не разглашаются. Джейсон знал лишь, что сержант стрелял в Зака, Зак в него (и ранил беднягу в левое лёгкое), а Рэйчел досталась случайная пуля. Он бы был удивлён куда меньше, если бы узнал, что Зак сам убил Рэйчел в припадке ревности.

Эдер уже успел разузнать по своим тайным каналам то, чего не сказали Джейсону полицейские: сержант поехал к Заку потому, что пожилой соседке показался подозрительным тот факт, что женщина с ребёнком не выходят из дома. Можно было только гадать, что происходило между Заком и Рэйчел в эти дни, но ясно, что ничего хорошего.

Зак оказался слишком слабым для игры, которую затеял. Скорее всего, у него начали сдавать нервы, и он не выпускал Рэйчел и Дилана из дома, боясь, что их кто-то узнает. А когда он увидел на пороге дома полицию, то сорвался. Остальное – случайность.

Оружие никогда, даже самым дальним краем не должно касаться личных отношений. Окажись оно под рукой в неподходящий момент, можно сделать то, о чём будешь жалеть всю жизнь.

Джейсон вспомнил Астона: когда он жил с ним, где-то в доме всегда было оружие. Случалось, Астон даже носил его при себе. Джейсон никогда сам этого не видел, только догадывался по характерным складкам на рубашке, которые оставались от плечевых ремней. Да, оружие находилось рядом, но, как бы ни были злы и отвратительны их ссоры, оно ни разу не появилось в руках Дэниела. Хотя бы через эту грань безумия они не переступили…

Джейсон сидел в холле госпиталя и ждал. На соседнем кресле скучал присланный Астоном юрист. Он помогал Джейсону в выцарапывании ребёнка из рук бдительных социальных служб. Если бы не он, Дилан, возможно, остался бы в больнице до завтрашнего дня, а благодаря настойчивости юриста и знанию им законов, лазеек в них и рычагов давления, мальчика обещали отдать отцу уже прямо сейчас.

С того момента, как ему это пообещали и он подписал кучу бумаг, прошло уже десять минут, а Дилана всё не было.

– Можем мы пойти за ним сами? – спросил Джейсон у юриста, что-то неторопливо набирающего в телефоне. – Это разрешено?

– Да, нам могут это разрешить, но зачем? Подождите ещё чуть-чуть.

Юрист оказался прав. Прошло две минуты, и через бесшумно открывшиеся двери лифта в холл вышла медсестра с Диланом на руках. Джейсон не видел его около двух недель, но малыш успел немного измениться и как будто вырос. Он не замечал отца: изумлённо таращился по сторонам, приоткрыв маленький яркий ротик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю