355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ginger_Elle » Разлучи нас, смерть! (СИ) » Текст книги (страница 16)
Разлучи нас, смерть! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:46

Текст книги "Разлучи нас, смерть! (СИ)"


Автор книги: Ginger_Elle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 81 страниц)

– Я уже переносил примерку из-за поездки в Нью-Йорк.

– Подумаешь, – хмыкнул Дэниел. – Кто портной?

– Вестманкотт.

– Первый раз слышу.

– Неудивительно, ты одеваешься только у тех, кто ещё твоему дедушке шил сюртуки.

Дэниел оторвался от бумаг:

– Я не настолько старше тебя, чтобы мой дед носил сюртуки, – он отложил документ в сторону. – Джейсон, не злись, пожалуйста. Я забыл тебя предупредить вовремя, но у меня правда очень много дел. Я попрошу Брента высылать тебе моё расписание на неделю.

Джейсон едва удержался от едкого комментария насчёт расписания и предпочёл примирительно ответить:

– Я не злюсь. Разумеется, я найду другое время для занятий.

– Есть одна вещь. Я хотел поговорить об этом завтра на свежую голову, но раз уж ты всё равно не даёшь мне работать…

Джейсон вспыхнул и уже открыл рот, чтобы возразить, но Дэниел быстро продолжил:

– Я обещал тебе подумать насчёт твоей работы у меня в офисе. Помнится, мы договорились вернуться к этому вопросу в ноябре, но по известным тебе причинам, так и не вернулись. Ты всё ещё хочешь работать?

– Да, – слегка растерялся Джейсон. – Мне было бы очень интересно и… Для меня важно иметь пусть небольшой, но собственный доход.

– Хорошо, тогда я завтра – нет, завтра не получится – послезавтра поговорю насчёт тебя, – Астон сделал пометку в ежедневнике. – Чем бы ты хотел заниматься? Я так полагаю, чем-то похожим на то, что ты делал раньше?

– Да, мне было интересно делать… – Джейсон замолчал. Ему было неприятно говорить о том, что когда-то он готовил аналитику, в том числе и для Астона, сам того не зная.

– У меня есть идеи, где бы ты мог принести наибольшую пользу.

– Не думаю, что польза будет большой, я не смогу уделять работе много времени.

– Тебе даже не обязательно будет проводить положенные часы в офисе, ты можешь брать работу домой.

– Дэниел, спасибо за предложение, но я не хочу быть на особом положении. Тем более что рано или поздно все узнают про нас…

– Ты уже на особом положении. Пора к этому привыкнуть, – поставил точку Дэниел. – Но имей в виду: ты не приступишь к работе, пока не решишь вопрос с квартирой. Посмотри, наконец, варианты, выбери, что тебе подходит. Хватит тянуть время.

– Я уже начал смотреть. Они слишком большие. Мне и той квартиры было много, эти ещё огромнее.

– Я хочу, чтобы ты жил в достойных условиях, вот и всё. Честно говоря, я бы предпочёл, чтобы ты переехал сюда.

– Нет, я не могу. Я понимаю, что тебя раздражает моя беготня, я сам от неё устаю, но мне так легче.

– Хорошо. Тогда определись с квартирой. И еще, что касается работы. Я бы хотел, чтобы ты помогал мне с моими старыми делами, ты и так в курсе многого, тебе будет несложно.

Джейсон свёл брови:

– Я буду тебе помогать, раз ты просишь. Но…

Дэниел терпеливо ждал, когда Джейсон продолжит.

– Это слишком опасно для тебя. Не надо. Выйди из игры. Я знаю, что легче сказать, чем сделать, но, пожалуйста, не надо так рисковать.

– Не волнуйся за меня. Я в состоянии о себе позаботиться.

– Они уже один раз чуть не подставили тебя. Им нельзя доверять! Ты сам говорил, ты для них лишь кодовое имя, ничего больше, они пожертвуют тобой, как пешкой. Иногда я смотрю на твои бумаги и думаю: а вдруг это очередной безумный план? Чем он закончится?

– Ты можешь мне помочь, Джейсон. Я для того и прошу тебя взяться за эту работу, чтобы уменьшить риск.

– У меня будет слишком мало информации… Что я смогу сделать для тебя с этими крохами?

– Я рассчитываю на тебя.

Джейсон покачал головой:

– Лучший совет, который я могу тебе дать: завяжи с этим раз и навсегда.

– Я… Я должен продолжать.

Джейсон внимательно посмотрел на Дэниела. Зачем он делает это? Зачем так рискует? Ему нравится ощущение опасности, холодок по коже?

– Я делаю это не просто так. Я не могу сказать, что это чистой воды месть, я не одержим желанием уничтожить и покарать. Я считаю, что это мой долг перед братом. Он погиб во время теракта, просто оказался в неподходящем месте в неподходящее время.

– Я не знал, – очень тихо сказал Джейсон.

Дэниел говорил это с таким спокойным лицом, словно бы вся печаль и горе уже давно прошли.

– Мне было легче смириться с самой его смертью, чем с тем фактом, как глупа, бессмысленна, нелепа она была. Какие-то безумные идеи, к которым он не имел никакого отношения. Самое обидное, что мы с ним тогда были в ссоре, не разговаривали больше полугода, кроме как по работе. И это тоже – такая глупая история…

– Дэниел, если ты не хочешь это вспоминать…

– Ты должен знать, чтобы понять меня. Они отняли у меня брата, с которым я так и не успел помириться. Он так и не простил меня. Он двое суток пробыл в госпитале, не приходя в сознание, и я молился, что если ему всё равно суждено умереть, то пусть бы он и не приходил в себя, потому что то, что с ним стало… То, что от него осталось… Лучше бы ему не знать и не понимать этого. Он злился на меня, считал, что я сломал его жизнь. Через год или два он понял бы, каким глупым мальчишкой был, но ему не дали этих двух лет. Вот что обидно. Я был виноват перед ним, но не в том, в чём он винил меня, а совсем в другом: я познакомил его с этой Инес, будь она неладна. Я первым увлёкся ею. Она была балериной, возможно, до сих пор танцует где-то, я не интересовался. Очень своеобразная внешность, пластика. Толком и не помню, где я с ней познакомился. Я начал за ней ухаживать. Она вроде бы была не против, но близко к себе не подпускала. Я собрался ехать к ней в Монте-Карло – она хотела поступить там в труппу, – и как-то так получилось, что Роберт увязался за мной. Она ему тоже очень понравилась, а он – ей. У неё было много причин предпочесть его: он был моложе, красивее и, в отличие от меня, не был женат. Видимо, я не так уж сильно был увлечён Инес, потому что эта ситуация меня совершенно не задела. Я выбросил её из головы. Забыл. У меня не было времени думать ещё и о том, с кем спит Роберт, и первой моё внимание на их отношения обратила Камилла. Она намекнула, что всё это слишком серьёзно. Никто не возражал против того, что Роберт с ней спал, но он влюбился, чуть ли не жениться собирался. Разумеется, это было недопустимо. И я бы мог смириться с тем фактом, что она не из нашего круга, если бы она вела или хотя бы стремилась вести себя достойно и сдержанно. Её манера одеваться… То, как она вела себя и разговаривала… Круг её интересов… Её прошлая репутация… В общем, она годилась только для постели. Я не понимал, почему Роберт, такой умный, рассудительный, этого не видел. Они пробыли вместе почти год, а потом проблема решилась сама собой. Инес ушла от него. Сама. К какому-то богатому русскому. Брат пытался вернуть её, звонил, уговаривал. А она честно призналась, что бросила его из-за денег. Русский был богат, не считал денег совершенно и обещал устроить её карьеру. Ей нужна была его протекция, вот и всё.

– Но твой брат, он ведь тоже не нищим был.

– Он вступал в свою долю наследства только по достижении двадцати восьми лет. До этого ему было назначено относительно скромное содержание. Так принято в нашей семье. Естественно, он работал и получал зарплату, и я оплачивал многие его расходы, хотя и не обязан был. Но по сравнению с русским олигархом Роберт сильно проигрывал. Он начал просить у меня денег – на то, чтобы вернуть её, как бы перекупить. Он хотел продемонстрировать ей, что ничем не уступает русскому. Это был верх идиотизма. Предлагать шлюхе, которая тебя бросила, деньги, чтобы она вернулась обратно. Разумеется, я ему отказал, сказал, что если он не оставит своих бредовых идей, я, наоборот, урежу ему содержание. Мы поссорились. Очень сильно. И так и не помирились. Он был просто в отчаянии. А я считал, что защищаю его, помогаю ему, не даю разрушить свою жизнь.

– Но ты ведь был прав, – сказал Джейсон. – Даже если бы ты помог ему и она вернулась, во что я слабо верю, где гарантия, что она не ушла бы к кому-то другому, кто ещё богаче.

– Да, я был прав. Но из-за этого последние месяцы его жизни были несчастными. Он так и не забыл её.

– Дэниел, он был несчастен не из-за тебя, а из-за того, что ушла Инес.

– Я очень любил его. Он был самым близким мне человеком. Гораздо ближе, чем отец или мать. И мы рассорились из-за какой-то продажной бабёнки, а потом… потом его не стало.

Дэниел помолчал, открыл ноутбук и сказал:

– Джейсон, мне, правда, надо работать. Ложись спать, если хочешь.

– Можно я останусь тут с тобой?

Дэниел внимательно посмотрел на него и ответил:

– Конечно, можно.

Глава 27

Март-апрель 2007

Эдер предвидел, что этот визит не сулит ему ничего хорошего. Предстояло ещё узнать, кто ей сказал, что он в Париже. Естественно, он не мог отказать жене босса, и пришлось согласиться на встречу.

Камилла Астон ждала его в своём красивом светлом кабинете. На ней был элегантный кремовый костюм, каштановые волосы были собраны сзади в тугой пучок. Напряжённая осанка, плотно сжатые губы без тени улыбки и решительный взгляд говорили, что она готова к бою. Что ж, Эдер был готов принять вызов.

– Спасибо, что откликнулись на мою просьбу, Эдер, – сказала Камилла по-немецки. – Садитесь, прошу вас.

Немецкий, правда, разные его диалекты, был родным языком для них обоих: Эдер был швейцарцем из немецкоязычного кантона. Большая часть охраны также говорила на этом языке, и после того как Дэниел женился на немке, его мать – она сама была из Женевы, где говорили на французском, – стала называть всё это "немецкой оккупацией". Разумеется, когда Камилла не слышала.

– Всегда к вашим услугам, – вежливо отозвался Эдер, устраиваясь на пухлом обитом шёлком стуле.

– С вами трудно договориться о встрече.

– Я много времени провожу в разъездах. Это моя работа – быть рядом с вашим мужем и заботиться о его безопасности.

– К сожалению, он не так много времени проводит теперь в Париже.

Эдер склонил голову, словно бы соглашаясь, но никак не прокомментировал эту фразу.

– Об этом я и хотела поговорить с вами, – перешла к делу Камилла.

Эдер молчал, ожидая, что же последует дальше. Разумеется, он знал всё, что она ему скажет и о чём спросит. Он видел, что Камилла не знает, как правильно подойти к столь деликатному вопросу, и ждёт, когда он перебросит ей мостик. Нет, он не будет этого делать. Придётся принцессе переступить через свою гордость.

– Меня несколько беспокоит тот факт, что мы с мужем, по сути дела, живём в разных городах.

Камилла опять сделала паузу, ожидая реакции Эдера.

– Я не считаю, что у вас есть повод для беспокойства, – ответил он. – Деловые интересы вашего мужа сосредоточены в других местах. Он неоднократно говорил, что жизнь в Париже ему не совсем удобна. До вашей свадьбы он практически не бывал здесь.

– Я в курсе этого, спасибо. Но я опасаюсь, что в Лондон моего мужа влекут не только деловые интересы, – с многозначительным нажимом произнесла Камилла.

Эдер остался безучастным. Он видел, что она начинает раздражаться, и это его, несомненно, радовало. Первый раунд остался за ним. В следующий раз она трижды подумает, прежде чем приглашать его на беседы.

– До меня дошли слухи, – снова заговорила она, – что Дэниел начиная с декабря появляется в обществе вместе с неким молодым человеком. Это правда?

– Вы же всё знаете. Зачем спрашивать?

– Я хочу услышать это от вас. Хочу, чтобы это подтвердили вы.

– Что ж, действительно, он посещает светские мероприятия в сопровождении одного молодого человека. Единственное, я не понимаю, почему вдруг вас начали волновать подобные вещи.

– Не притворяйтесь, Эдер, вы всё прекрасно понимаете. Это не первая измена моего мужа. Но это первый случай, когда он, забыв всякие приличия, выводит в свет какого-то мальчишку, и это уже на протяжении четырёх месяцев. Они ведут себя точно супружеская пара.

– Смею заверить, – тут же вставил Эдер, – что ваш муж и его… кхм… спутник никогда не позволяют себе вольностей на публике. Абсолютно никаких. Дэниел всегда относился и относится к вам с глубочайшим уважением, и только к вам он относится как к супруге.

– Вы просто невыносимы, Эдер, – вспыхнула Камилла. – Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Мой муж и этот Коллинз, они везде появляются вместе, вместе ужинают в ресторанах, вместе живут, в конце концов!

– Вы ошибаетесь, мистер Коллинз живёт в своей квартире, а ваш муж – в своём особняке на Уилтон-кресент.

– Да, я слышала, что этот ваш мистер Коллинз живёт в своей квартире. В квартире, которую мой муж купил ему за двадцать миллионов фунтов!

– За восемнадцать, – спокойно уточнил Эдер.

Камилла бросила на него испепеляющий взгляд.

– Он понимает, в какое положение ставит меня?! – воскликнула Камилла. – О, он отлично всё понимает! Он открыто живёт с мальчишкой, с какой-то малолетней бесстыдной тварью! Предпочитает его собственной жене. Об этом уже все говорят. Но от вас я хочу знать то, чего даже самые пронырливые сплетники не знают. Я хочу знать, каковы их отношения на самом деле. У Дэниела они никогда не длились так долго. Вы видите конец этих?

Эдер тяжело вздохнул:

– Боюсь, мадам, что я не могу сообщить вам никаких деталей. Могу только сказать, что, возможно, эти отношения серьёзнее, чем вы или я предполагаем.

– Насколько серьёзнее?

– Они очень близки. Мне сложно описать их отношения. Честно говоря, я бы не назвал их идеальными.

– Да? Они ссорятся? – заинтересованно спросила Камилла. – Возможно, этот Коллинз ему скоро надоест, и всё закончится. Как вы думаете?

– Не берусь судить. Я не понимаю этих отношений. Честно говоря, я всегда был убеждён, что вы единственная, кто подходит боссу и уравновешивает его характер. Если бы я был в силах повлиять на ситуацию, он бы вернулся к вам раз и навсегда и оставил все эти глупые затеи.

– Мой муж вас уважает, – медленно проговорила Камилла. – Он прислушивается к вашему мнению. Поговорите с ним, ради меня, ради детей.

– Я пытался с ним говорить на эту тему и не раз. И даже до того, как эти отношения вообще начались. Это бесполезно…

– Но есть другие способы повлиять на ситуацию, не такие прямолинейные…

– Не ищите во мне союзника, мадам, – жёстко заявил Эдер. – Я на стороне босса. Всегда. Каково бы ни было моё личное отношение к ситуации, я всегда только на его стороне. И в этой ситуации его и ваши интересы не совпадают.

– Он ставит под угрозу своё положение в обществе. Вы только окажете ему услугу, если поможете избавиться от этого наглого мальчишки.

– Это не моя война, – покачал головой Эдер. – Вы всегда были выше этого. Мой вам совет: оставайтесь в стороне и сейчас.

– Как я могу остаться в стороне, если муж публично унижает меня?! Он нашёл мне замену, а я должна оставаться в стороне?

– Не думаю, что вы можете повлиять на ситуацию. Вы же знаете его.

– Я думала, что знаю, – вздохнула Камилла. – Но то, что он делает сейчас… Это скандал. Все уже обсуждают. Мой отец…

– Я понимаю. Возможно, вам стоит поговорить с мужем, а не со мной.

– Господи, будто я не пыталась! Дэниел не желает слушать.

– Сожалею, но я ничем не могу вам помочь, – это всё, что мог сказать Эдер.

Он даже начал сочувствовать ей под конец. Он уважал эту женщину, признавал за ней определенные достоинства и считал её подходящей парой для Астона, но никогда ей особенно не симпатизировал. Но сейчас, когда с неё чуть сошло обычное высокомерие, он смог разглядеть в ней что-то ранимое и человеческое.

Эдер видел, что она впервые за все эти годы забеспокоилась и снизошла до того, чтобы присмотреться к тому, кто находился в настоящий момент в постели её мужа. Раньше она никогда не придавала этому особого значения, потому что он всегда возвращался к ней и по-настоящему дорожил только ею. Камилла знала, что стоит ей выказать неудовольствие, и Дэниел без промедления расстанется с очередной любовницей. Она поступила так, может быть, лишь раз или два, но осознания своей силы ей было достаточно. Она была законной женой, все остальные – сменяющими друг друга шлюхами. Но на этот раз её неодобрения не хватило. Не хватило даже и прямого давления: Астон её проигнорировал и продолжал пропадать чуть ли не по целым неделям в Лондоне возле нового любовника.

Она была осведомлена о многом, насколько Эдер мог судить: например, знала про квартиру в Найтсбридже, куда Коллинз переехал меньше двух недель назад. Что ещё она знала? И как она воспользуется этой информацией? Можно было только гадать. Камилла была женщиной спокойной, выдержанной и терпеливой, но не стоило её злить – в этом Эдер был на сто процентов уверен.

***

Джейсон сидел с ногами на кровати в их спальне, пока Дэниел одевался. Сегодня был один из тех редких случаев, когда Астон позволил ему не посещать приём вместе с ним. С одной стороны, Джейсон привык, и приёмы уже не были для него таким испытанием, с другой же, он не любил бывать на них слишком часто и отговаривался тем, что, в отличие от Дэниела, не обязан присутствовать на всех этих мероприятиях. Два выхода в месяц были для него более чем достаточны, плюс ужины, которые давал сам Астон.

Дэниел застегнул запонки на рубашке и начал надевать галстук. Сегодня нужно было быть в смокинге, к которому полагалась бабочка. Джейсон соскользнул с кровати:

– Хочешь, помогу?

Дэниел улыбнулся и кивнул. Джейсон медленно и аккуратно сделал первую петлю и продел в неё свободный конец. Через минуту был завязан идеальный узел, а у них обоих от этой неожиданной близости кругом шла голова. Дэниел притянул Джейсона ещё ближе к себе и поцеловал.

– Если бы у меня были в запасе хотя бы пятнадцать минут… – произнёс он.

– Меня бы они не устроили, – рассмеялся Джейсон.

Он подошёл к комоду, где стоял сделанный на заказ кожаный кейс, в котором Астон хранил часы и запонки. Джейсон оценил, какие из двух карманных часов лучше подойдут, и подал их Дэниелу.

– Ты специально это делаешь? – спросил Дэниел, опуская часы в карман. – Заводишь меня, чтобы я за столом не мог сидеть, только и думал о том, как бы поскорее вернуться домой?

– Нет, – улыбнулся Джейсон, захлопывая кейс, – просто помогаю тебе. Я подумал, – произнёс он после небольшой паузы, – что мне одних часов тоже не хватает. Они подходят не к каждому костюму и не к каждому случаю. Как думаешь?

Дэниел посмотрел на Джейсона:

– Если тебе что-то нужно, тебе не нужно спрашивать моего разрешения. Выбери и купи. Тебе не хватает денег?

– Хватает, но… – запнулся Джейсон. – Но я не чувствую себя вправе тратить их, тем более в таких количествах.

Полтора месяца назад Джейсон всё же начал пользоваться счётом, который открыл на его имя Дэниел. Теперь в его распоряжении были двести тысяч фунтов, но до сих пор ему нужно было каждый раз переступать через себя, чтобы расплатиться этой картой даже по мелочи.

– Я уже миллион раз говорил тебе, что стесняться пользоваться деньгами человека, с которым давно живёшь – просто глупо. Если тебя это утешит, можешь думать, что покупка часов – это траты не на себя, а на работу. Это твоя обязанность – сопровождать меня и выглядеть при этом соответствующе. И носить подходящие к случаю часы.

– Хорошо, но это, возможно, будет крупная сумма, – извиняющимся тоном продолжил Джейсон. – С тобой рядом я не могу носить часы за сто долларов.

– Не стесняйся!.. – усмехнулся Дэниел. – Кстати, у тебя ведь занятия заканчиваются на этой неделе?

– Да, потом каникулы.

– Я на два дня лечу в Женеву, ты можешь поехать со мной, раз ты всё равно свободен и тебя интересуют часы.

– Я не то чтобы совсем свободен, у меня есть работа.

– Ничего страшного. Пропустишь два дня, тебе не обязательно присутствовать в офисе.

Джейсон пожал плечами:

– Да, я могу, но это не имеет смысла. В Лондоне есть всё то же самое. Зачем мне лететь в Швейцарию?

– Например, чтобы увидеть новое место, побыть со мной… К тому же, там есть небольшие производители часов, которые, возможно, не представлены в Лондоне.

– Хорошо, я подумаю… При условии, что мы остановимся в отеле.

– Господи, – вздохнул Дэниел, – я мог бы сразу догадаться, почему ты отказываешься!..

Джейсон смущенно отвернулся и сел на краешек кровати, опустив голову.

– У меня была мысль показать тебе свой дом в Колоньи, это пригород Женевы. Там очень красиво, потрясающий вид на озеро, чудесный сад, который распланировала ещё моя бабка. Я, правда, хотел бы, чтобы ты там побывал. Камиллы и детей там в это время года никогда не бывает. Но если ты не хочешь, конечно, мы остановимся в отеле.

– Спасибо, – только и сказал Джейсон.

Дэниел подошёл к нему ближе:

– В любом случае, я не планировал тащить тебя в супружескую постель. Я уважаю свою жену, и я бы никогда не… – не договорив, он прервался. – Джейсон, прости, ты знаешь, что я не имел в виду…

– Я знаю, – ответил Джейсон, поднимая на Дэниела глаза. – Тебе пора идти, а то опоздаешь.

– Да, пора, – кивнул Астон. – Ты не сердишься на меня?

– Нет, не сержусь.

Он остался один в комнате. Он и правда не сердился. Одни и те же вещи не могут ранить бесконечно. За последние месяцы он смирился со своим положением или, скорее, привык к нему. Камилла была и оставалась уважаемой и почитаемой супругой, а он – компаньоном богатого человека, предназначенным доставлять ему удовольствие. Джейсон понимал, что для Астона он не был просто телом в постели, по какой-то непонятной причине Дэниел действительно испытывал в нём потребность, и не только физическую. Было ли это любовью? Возможно. Любовью властной, безжалостной и жестокой, как сам Астон.

Как бы там ни было, они были вместе, и возвращаться к одним и тем же больным вопросам не имело смысла. За последние месяцы он окончательно связал себя с Дэниелом. Он ездил на машине, которую тот ему купил, принял от него банковскую карту, начал работать на него и жил в купленной Астоном квартире.

Тот настоял, чтобы недвижимость была оформлена на Джейсона: сказал, что хочет, чтобы у Джейсона была хоть какая-то страховка, если с ним что-то случится. Год назад Джейсон жил в съемной комнатёнке, а теперь у него была собственная квартира на Кадоган-сквер, правда сам он не мог бы даже налог за неё заплатить. Дэниел поменял его жизнь. Может быть, не во всём к лучшему, но он дал ей какое-то новое направление, новый смысл.

Гораздо больше, чем за квартиру, он был благодарен Дэниелу за работу. Он прекрасно понимал, что шансы попасть в такое место без диплома и блестящих рекомендаций были равны нулю. У него не было ни того, ни другого. Он работал в инвестиционном банке, основанном ещё дедом Дэниела, и занимался примерно тем же, чем и раньше: финансовой аналитикой и оценкой рисков. Поле деятельности тут было уже, чем в отделе Финлэя, сами задачи – проще и стандартнее, но ему всё равно нравилось. Его новый начальник, мистер Грейвз, отнёсся к нему настороженно и, скорее, как к обузе, навязанной сверху. Он уже наверняка был в курсе, откуда взялся загадочный Коллинз, и оставалось лишь надеяться, что среди остальных коллег информация распространится не слишком быстро. Все сотрудники были завалены работой выше головы, и один из них, Джейми Коэн, был не очень-то счастлив, когда Грейвз поручил именно ему вводить новичка в курс дела. Джейсон изо всех сил старался разобраться во всём сам, но первые две недели всё равно приходилось постоянно обращаться с вопросами к Коэну. Постепенно он вник и стал работать относительно самостоятельно, тем более что задания ему пока выдавали самые простые.

Он приезжал в офис каждый день на несколько часов и еще работал дома. На выходных Дэниел редко бывал в Лондоне, обычно проводя уикенд с женой и детьми, и Джейсон в эти ничем не занятые дни работал. Он оставлял немного времени на тренажёрный зал и бассейн, но ходить на занятия по фортепиано почти перестал, предпочитая играть дома.

Буквально вчера Дэниел впервые попросил его просмотреть документы, присланные его бывшими коллегами из разведки, и сопоставить с теми данными, что были у него самого. Джейсон чувствовал себя почти бессильным: данных было мало, ещё меньше, чем та урезанная информация, к которой его допускали раньше, и у него не было многих программ, которые он привык использовать. Он мог установить такие же или их близкие аналоги, но это сдвигало начало работы. В итоге Джейсон решил заняться этой работой вплотную в выходные и, если всё не успеет, в первые же дни, свободные от занятий в колледже.

***

В Женеву они прилетели рано утром. Дэниел переоделся в самолёте и сразу из аэропорта отправился в банк по каким-то своим делам. Джейсон с частью охраны поехал в отель. Соблазн зашторить окна в роскошном люксе «Англетера» и улечься спать был велик: утром пришлось встать очень рано. Джейсон с трудом понимал, как Дэниелу удается годами жить в таком аномальном ритме, постоянно выезжая и приезжая домой в самое неподходящее время и перескакивая из одного часового пояса в другой. И если разница во времени со Швейцарией была незначительна, то частые перелеты то в США, то, наоборот, в Сингапур или Гонконг должны были быть просто выматывающими.

Джейсон спустился в ресторан, выпил чашку кофе и отправился знакомиться с окрестностями. Его сопровождали двое телохранителей, по совместительству гидов, Берг был швейцарцем, правда, не из Женевы, а из Цюриха, но город он знал неплохо.

Когда Джейсон вернулся в отель к ужину, он с ног валился от усталости. Дэниел хотел, чтобы он присутствовал на ужине с какими-то то ли партнёрами, то ли клиентами, но Джейсон был совершенно без сил, к тому же, он не слишком стремился показываться в ресторане вместе в Астоном, которого в Женеве должны были многие знать. В конце концов, это был практически его родной город, где он подолгу жил с семьей.

Джейсон принял душ и сел с ноутбуком поработать, но голова была настолько тяжёлой, что он лёг спать, хотя было всего восемь вечера. Проснулся он от того, что в соседней комнате зажёгся свет и послышались тихие шаги. Он включил лампу на прикроватном столике и посмотрел на часы. Было одиннадцать.

Дверь открылась.

– Уже спишь? – послышался шёпот.

– Поспал пару часов. Утром вскочил ни свет ни заря, и твои ребята меня загоняли.

– Чем занимался? – поинтересовался Дэниел, снимая пиджак и развязывая галстук.

– Полдня просто гулял, полдня по магазинам.

– И как, что-нибудь выбрал?

– «Ланге унд Зоне» на каждый день – надо было приехать в Женеву, чтобы купить немецкие часы… С остальным пока не определился. Я и не рассчитывал всё решить в один заход, – сказал Джейсон, приподнимаясь на подушке. – Мне всю ночь часы будут сниться, наверное. А у тебя как дела?

На фоне тёмной стены и золочёный резьбы изголовья светловолосый Джейсон сам казался золотой статуей, навеки запечатленным образом давно умершего принца, во имя которого совершались подвиги и преступления невиданной доселе жестокости. Дэниел с трудом отвел от него глаза.

– Ничего особенного. Как обычно, – ответил он, направляясь в сторону ванной. – Единственное отличие от стандартной поездки – я часто вспоминал, что в гостинице меня ждёшь ты. Так что не вздумай заснуть! Я скоро.

– Ничего не могу обещать, – сказал Джейсон, потягиваясь.

Дэниел усмехнулся и покачал головой перед тем, как скрыться за дверью. Он вернулся буквально через несколько минут и нырнул в нагретую Джейсоном постель.

– Иди ко мне, – прошептал он, прижимая к себе стройное горячее тело.

Они оба любили это медленное начало, лёгкие будоражащие поцелуи, исследование тел друг друга, ласки – сначала осторожные, но потом всё более жадные, разжигающие страсть в настоящий пожар. Наконец Дэниел спросил:

– Как ты хочешь?

– Сзади, – ответил Джейсон, переворачиваясь на живот.

– Становись на колени.

В этом положении Дэниелу было легче всего стимулировать ту точку, что заставляла любовника стонать и замирать от удовольствия. Он держал Джейсона за тонкую, как у подростка, талию и направлял его тело так, чтобы оно лучше, точнее отвечало на его собственные движения. Ничто и никогда раньше не доставляло ему такое удовольствие, как обладание этим юношей и этим телом, в котором каждая маленькая чёрточка восхищала его, вызывая страсть и нежность: и покорно изогнутая шея, и цепочка позвонков, и спутанные пряди волос, и почти невыносимая теснота между его бедёр. Но ему всегда было мало одного только тела, он хотел словно бы вынуть из него душу и коснуться её, взять, удержать, схватить, понять…

Они лежали рядом, переплетя пальцы рук, и смотрели друг на друга. На губах Джейсона застыла тихая загадочная улыбка, глаза были полуприкрыты.

– Ты так улыбаешься только в такие моменты, – сказал Дэниел, – и то не каждый раз.

– Я счастлив, – просто ответил Джейсон.

– Жаль, что я не могу сделать так, чтобы ты был счастливым всегда, – медленно произнёс Дэниел.

– Я счастлив, – повторил Джейсон. – Даже если у нас нет будущего, даже если это всего лишь на пару месяцев, я всё равно счастлив. Даже если нам осталось несколько дней – пусть так. Мне стало всё равно.

Джейсон говорил, не глядя на Дэниела, остановив взгляд на потолке.

– Мне было очень плохо, – продолжил он, – ты даже не представляешь, как… Но боль притупилась. Я не могу больше быть несчастным, не хочу… Я хочу быть с тобой, вот и всё. Не оглядываться назад, не думать о последствиях, не испытывать вины. Просто быть с тобой.

За завтраком Джейсон спросил:

– Сегодня я опять не увижу тебя целый день?

– Да, скорее всего. У меня много дел, а времени всего два дня. Завтра я еду в Париж.

– Да, я в курсе, – заметил Джейсон. Брент исправно присылал ему копию расписания Астона на месяц и периодически сообщал об изменениях.

– Ты можешь остаться здесь, съездить в Лозанну, куда угодно. Тебе не обязательно возвращаться в Лондон.

Почти все свои свободные от работы дни Дэниел проводил с семьёй. И пусть по количеству дней любовнику доставалось даже больше, чем законной супруге, качество этих дней было разным. Если Камилла получала супруга в полное распоряжение на весь уикенд, то Джейсону приходилось иметь дело с уставшим после долгого рабочего дня Астоном или же сопровождать его на очередной деловой ужин или приём.

После трёх дней, которые Дэниел должен был провести в Париже с семьей, они с Джейсоном собирались в Токио. Дэниел сам предложил, чтобы Джейсон выбрал место, куда он хотел бы поехать во время пасхальных каникул. Тот выбрал Японию. Ему всегда любопытно было там побывать, к тому же время было удачным: можно было полюбоваться на цветущую сакуру.

– Наверное, ты прав, – сказал Джейсон. – Нет смысла на два дня возвращаться в Лондон. Я подумаю, чем мне заняться здесь. Возможно, поработаю. Я занялся аналитикой, которую ты попросил сделать.

– И как?

– Пока не знаю, застрял на подготовительном этапе. Но я успею к сроку. Мне просто интересно, откуда у тебя эта информация…

Дэниел поднял на него глаза:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю