Текст книги "Разлучи нас, смерть! (СИ)"
Автор книги: Ginger_Elle
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 81 страниц)
– У меня есть агент, который делает покупки на аукционах. Обратись к нему, пусть купит.
– Нет, я не думаю, что это имеет смысл… Слишком дорого, – поморщился Джейсон.
– Сколько?
– Стартовая цена двести пятьдесят тысяч. По оценке, они уйдут за шестьсот-семьсот. У них была пара – женские часы на цепочке, более интересные внешне, с бриллиантами. Они были заказаны для жены, но их так и не выкупили. Два года назад их продали на Сотбис в Женеве за девятьсот пять тысяч.
– Я уже говорил тебе: ты можешь получить всё, что только захочешь.
– Не за безумные деньги…
– Согласен. Всему должен быть разумный предел. Давай ограничимся, скажем, полутора миллионами на эту покупку.
Джейсон неверящим взглядом смотрел на Дэниела.
– Я не собирался их покупать…
– Хорошо, их купит мой агент. И вообще, хватит о часах. Я не видел тебя две недели, почему мы разговариваем о какой-то ерунде?
– Не знаю, ты первым начал, – улыбаясь, сказал Джейсон и устроился на кровати так, чтобы оказаться вплотную к Дэниелу. – Давай поговорим о серьёзных вещах. Как дела с «Юнион Атлантик» и терминалом в Комптоне, юристы наконец договорились?
– Да, позавчера я подписал договор на покупку терминала и ещё кучу бумаг.
– Поздравляю. Почему ты мне не сказал, когда звонил?
– Теперь уже ничего интересного. Мы же давно договорились, осталось только обсудить мелкие детали, в которые я особо не вникал, – отмахнулся Дэниел. – Думаешь, я предлагал тебе об этом поговорить?
– Не знаю. О чём-то другом? – невинными глазами посмотрел на него Джейсон.
Астон снял пиджак и стал расстёгивать на Джейсоне рубашку.
– Я не видел тебя две недели, спал один в огромной кровати.
Джейсон немного приподнял бёдра, помогая Дэниелу снять с него брюки. Он прерывисто втянул в себя воздух, когда пальцы Дэниела уверенно и сильно обхватили его член. Его спина непроизвольно выгнулась, и всё тело подалось навстречу.
– Я так привык, что ты рядом, – медленно продолжал Астон, лаская любовника, – что стоит лишь протянуть руку… Сначала целый день в офисе, а потом очередная ночь в пустой постели. А ты в это время…
– Что я? – спросил Джейсон, так и дождавшись от Дэниела окончания фразы. – Я тоже проводил ночи в пустой постели…
– А ты развлекался с этим своим инструктором, – Астон сильнее сжал член Джейсона, заставив того прикрыть глаза от удовольствия.
– Дэниел, нельзя же так ревновать, – прошептал Джейсон. – Ты что, думаешь, что я буду кидаться на всех и каждого?
– Я думаю, что будут кидаться на тебя.
– Если ты сейчас не остановишься, – выдохнул Джейсон с дрожью в голосе, – то доведёшь меня до оргазма.
Дэниел видел, как ритмично сокращаются мышцы на загорелом животе и всё тело Джейсона чуть заметно покачивается в такт движениям его руки, словно по нему пробегают волны.
– Именно этого я и добиваюсь, – произнёс Астон. – Хочу видеть, как ты кончаешь, как ты мечешься по кровати и стонешь. Я ещё успею взять тебя сегодня, а сейчас я хочу посмотреть…
От этих ли слов или от того, что другая рука Дэниела обхватила его мошонку, а потом начала спускаться ниже, настойчиво и нежно поглаживая и массируя, возбуждение, которое испытывал Джейсон, тремя молниеносными шагами рванулось выше, выше, выше… И на этой вершине всё будто оборвалось, рухнуло в пропасть. Джейсон, не контролируя себя, задрожал, выгнулся и с громким стоном забился на кровати.
Дэниел не сводил с него тёмных горящих глаз.
Через несколько секунд Джейсон поднял отяжелевшие веки и посмотрел на него в ответ. Дэниел медленно разжал руку. Он бросил взгляд сначала на залитую семенем ладонь, потом на своего любовника и поднёс руку к лицу Джейсона.
– Оближи.
Губы Джейсона приоткрылись и затем сомкнулись на пальцах Дэниела. Он облизал каждый, чувствуя на них терпкий солоноватый вкус собственной спермы.
Грудь Дэниела высоко вздымалась, рот сжался в тонкую полоску, а глаза неотрывно и напряжённо следили за каждым движением губ и языка Джейсона. Тот поменял позу, сев на колени возле Астона, и стал расстёгивать ремень на его брюках.
– Я знаю, чего ты сейчас хочешь, – сказал он, обхватывая рукой основание члена Дэниела и склоняясь над ним.
Дэниел выдохнул с глухим стоном и содрогнулся всем телом, когда почувствовал прикосновение влажного языка к головке, и почти закричал от наслаждения, когда губы Джейсона плотно обхватили его член и мягко, неторопливо двинулись вниз, вбирая его в себя.
***
В дверях ресторана Джейсон взглянул на часы: он пришёл чуть раньше, чем планировал. Впрочем, неудивительно: ему надо было лишь войти в лифт, чтобы оказаться на другом этаже гостиницы. Ресторан «Людовик XV» был заполнен на три четверти. Метрдотель поприветствовал гостя и провёл его к большому столу, сервированному на шестерых.
Джейсон провёл в Монте-Карло уже два дня и завтра в обед собирался уезжать обратно в Портофино.
Аремберг, который планировал середину июня провести со своей девушкой на Лазурном берегу, ещё в Лондоне предлагал Джейсону встретиться там, но их отпуски не совпадали. Теперь же, когда Камилла решила остаться в Лондоне на лишнюю неделю, Джейсон мог продлить и свои каникулы на юге.
Филипп и Джулия, его девушка, отдыхали в компании троих своих родственников. Они пробыли в Монако чуть дольше Джейсона и завтра утром уже уезжали в Ниццу. На сегодня у них было запланировано нечто вроде прощального ужина.
Джейсон сел на отодвинутый официантом стул. Сегодняшний день его порядком утомил, и он, честно говоря, с большим удовольствием провёл бы этот вечер в своём номере в одиночестве, чем вместе с шумной компанией. Устал он, скорее, не от друзей, а от переездов. Он переносил их не настолько легко, как Дэниел. Тот почти всю свою жизнь ездил из одной страны в другую, а он первые восемнадцать лет прожил практически на одном месте. За последние три недели он сменил Лондон на Портофино, Портофино на Цюрих, Цюрих на Монте-Карло. Потом ему предстояло вернуться на четыре дня в Италию, а оттуда он летел в Нью-Йорк на часовой аукцион «Антикворум», который всё же решил посетить сам. После Нью-Йорка он мог, наконец, вернуться в Лондон. Домой.
Джейсон прокручивал в голове расписание своих поездок и перелетов, когда боковым зрением увидел, что кто-то приближается к его столику. Он повернулся, думая, что это Аремберг с друзьями. Но к нему подошёл высокий, крепкий, чуть полноватый мужчина лет шестидесяти. Тяжёлый массивный подбородок и крупный нос с горбинкой придавали его лицу немного угрожающее выражение. Русые мягко вьющиеся волосы были наполовину седы.
– Добрый вечер. Разрешите присоединиться к вам на пару минут? – заговорил мужчина звучным властным голосом с несильным немецким акцентом.
– Разумеется, ваше высочество.
Мужчина сел за стол напротив Джейсона и, сверля его взглядом проницательных голубых глаз, заметил:
– Вижу, вы меня узнали, мистер Коллинз.
– Мне пришлось взять на себя труд изучить членов вашей семьи, принц, – чуть улыбнувшись произнёс Джейсон, спокойно и без тени смущения разглядывая в ответ Максимилиана Эттингена.
– Не беспокойтесь, я не собирался повторять глупый трюк с фальшивым именем вроде того, что выкинул мой сын.
Джейсон чуть склонил голову:
– Весьма признателен. Тем не менее, я думаю, вы вряд ли подошли ко мне лишь для того, чтобы пожелать доброго вечера.
– Я не задержу вас. И, хоть вам и трудно будет в это поверить, я совершенно случайно остановился в этом же отеле. За завтраком я тоже вас видел, но вы меня не заметили, как и сейчас. Я полагаю, это свойственно людям, которые привыкли к тому, что это на них все обращают внимание.
Джейсон не обратил на эту маленькую колкость никакого внимания и просто спросил:
– Так что же, вы захотели посмотреть на меня вблизи?
Рот Эттингена скривился в усмешке:
– Вы, вынужден признать, представляете собой довольно приятное зрелище, но нет, я подошёл к вам с другой целью. Я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы сделали для моего сына.
Джейсон на доли секунды опешил, но потом тут же ответил:
– Не стоит благодарности, ваше высочество. Это старая история, все про неё давно забыли.
– Про неё бы не забыли до сих пор, поступи Дэниел так, как он хотел с самого начала, и если бы эта отвратительная история выплыла наружу. Андреас… думаю, он никогда не поблагодарит вас. Я хочу сказать вам спасибо вместо него.
– Откуда вам всё это известно?
– От Астона, разумеется, – пожал плечами принц Максимилиан. – И от Эдера. Я с ним тоже хорошо знаком.
– Я причинил достаточно неприятностей вашей дочери, и портить жизнь ещё и сыну было бы уже слишком.
– У моей дочери было достаточно неприятностей и без вас. Этот брак… его организовали я и Ричард Астон, и он должен был стать браком по расчёту, не более того. Я не вынуждал Камиллу, я просто предложил ей такой вариант, объяснив все плюсы и минусы. Она была настолько глупа – или настолько влюблена – что согласилась почти в ту же секунду. Я знаю Дэниела с детства и сразу предупредил дочь, что ей его не удержать. Она мне тогда ответила, что всё понимает и будет утешаться тем, что и никто другой его не удержит. Как выяснилось, она ошибалась.
– Я вовсе не пытаюсь его удержать, – произнёс Джейсон, опуская глаза.
– Мне достаточно было несколько минут понаблюдать за вами, чтобы это понять. Вы с моей дочерью, скорее, не враги, а товарищи по несчастью. И, зная Астона так, как знаю его я, думаю, у вас просто нет выбора. Если он положил на что-то глаз, то из его когтей уже не вырваться. Вы не сможете расстаться с ним, даже если захотите. Я угадал, мистер Коллинз? Чем он вас держит при себе?..
– Мои взаимоотношения с Астоном – сугубо личное дело, ваше высочество, – коротко ответил Джейсон.
Их разговор прервало появление возле стола Филиппа Аремберга и Джулии. Эттинген и Джейсон встали в присутствии дамы, Джейсон представил всех друг другу. После этого Максимилиан сразу откланялся и удалился за столик в другом конце зала.
У Аремберга просто глаза лезли на лоб от изумления:
– Боже, Джейсон, это просто уму непостижимо!.. Вы с Максом Эттингеном мило беседуете на глазах у всех в «Людовике XV». Вон там за столом сидит баронесса Вальстон с дочерью, одна из подружек моих английских тётушек. Она весь вечер будет обзванивать остальных сплетниц.
Джейсон закатил глаза:
– Наш разговор – вовсе не событие мирового масштаба.
– Ха! Ты, можно сказать, увёл мужа у его дочери, с его сыном у тебя тоже произошла какая-то мутная история, и вот теперь вы чуть ли не чай вместе распиваете.
Джейсон пожал плечами, давая понять, что не желает продолжать эту тему. От необходимости что-либо отвечать его избавила Джулия, сказавшая:
– Филипп, они оба из тех людей, которые друг другу глотки перегрызают с самыми что ни на есть приятными улыбками. Не факт, что разговор был приятным. Оставь Джейсона в покое.
Джейсон уже представил, что его ожидает сегодня после ужина: охрана уже наверняка всё доложила Эдеру, и Дэниел теперь не уймётся, пока не вытянет из него все до последней детали их с Эттингеном-старшим разговора.
Двадцать первого июня Джейсон опять вернулся в Италию. Камилла, неожиданно проникшись любовью к туманному Альбиону, решила задержаться с детьми ещё на несколько дней в Лондоне, и Джейсон из Нью-Йорка прилетел в Геную, оттуда быстро добравшись в Портофино. Он не совсем понимал, что сейчас происходит в семействе Астонов. По какой причине Камилла раз за разом откладывала свой отъезд из Лондона? По словам Дэниела, выходило, что их отношения были натянутыми, и они проводили время вместе, изображая семью, только ради детей. Но, раз Камилла жила с мужем в одном доме уже месяц (за исключением двух коротких поездок Дэниела: в Сингапур и в Цюрих), значит, ситуация была не так уж плоха.
Быть может, Камилла надеялась, что, вытеснив Джейсона из дома в Лондоне, сможет постепенно вытеснить его из жизни Дэниела. Ему были неприятны мысли об этом, и он всегда довольно успешно умел их подавлять, но в последние пару дней ему не раз приходило в голову, что, возможно, Дэниел снова делит постель с Камиллой.
Нет, у него не было никаких реальных оснований так думать, и, в конце концов, Камилла была Астону законной супругой, но эта мысль сводила с ума. Он никогда не испытывал ревности по отношению к ней раньше – вернее, он вообще не испытывал её к кому бы то ни было, – но после тех двух лет, когда он привык считать Дэниела своим ему было больно думать о том, что тот мог вернуться к жене. И теперь, когда в его голове возникла такая идея, память тут же предложила ему маленькое, незначительное, но отравляющее всё подтверждение. Он понимал, что это его наблюдение могло ничего не значить, но раз появившись, подозрение не давало ему покоя: в тот раз в Цюрихе Дэниел был спокоен более обычного. После двухнедельного перерыва он обычно набрасывался на него, как голодный зверь, но в тот раз – пусть у них и был потом просто потрясающий долгий секс – Астон был нетипично терпелив. Он сначала разговаривал с ним про аукцион, затем заставил его кончить и только затем…
Этому могли быть десятки других причин – настроение, усталость на работе – но Джейсон боялся, что на самом деле Дэниел спал с Камиллой.
Астон снова просил его вернуться в Лондон, но Джейсон опять отказался. Вместо него в Лондон со специальным курьером отправилась его добыча: те самые часы «Патек Филипп», которые он рассматривал в каталоге. Он присутствовал на аукционе впервые в жизни и немного нервничал. К счастью, рядом был агент Астона.
Часы обошлись дороже, чем Джейсон рассчитывал, но он более чем уложился в выделенную Дэниелом сумму. После того, как ставки поднялись выше восьмисот тысяч долларов, претендентов осталось только двое: Джейсон и неизвестный покупатель, действовавший через агента. Дальнейшая борьба продолжалась между ними двоими, но Джейсон всё же вышел победителем – один миллион двести тысяч долларов. В два раза выше оценки. На аукционе эта покупка стала главным событием.
***
Дэниел согласился переговорить с Эдером, хотя в это время уже должен был ехать домой: у них сегодня были гости – какая-то парижская подруга Камиллы, приезжавшая в Аскот на скачки. Но Эдер уверял, что дело важное, требует личного разговора и не отнимет много времени.
Начальник службы безопасности, как всегда, коротко стукнул в дверь и тут же вошёл, не дожидаясь ответа.
– Что такое? – спросил его Астон. – Что за срочность?
– Я дал задание проверить, для кого совершает покупки тот агент с аукциона, и…
– Подожди, – прервал Дэниел, – какой ещё агент?
– С часового аукциона. Агент, у которого Коллинз всё-таки отбил эти часы.
– Зачем его проверять?
– Он был уж очень настойчив, судя по отчёту охраны. Другие лоты, как и Коллинза, его не интересовали. Я подумал, что надо узнать, кто за ним стоит. Возможно, я кажусь параноиком, но это часть моей работы…
– И что? – в нетерпении спросил Астон, всё ещё не понимая, куда ведёт Эдер.
– Эту информацию нельзя назвать на сто процентов точной – агенты о таких вещах не распространяются – но среди клиентов именно этого есть наш старый приятель Ридж.
Дэниел поднял на Эдера обеспокоенные глаза.
– Ридж коллекционирует предметы, особенно ювелирные изделия, связанные с американскими историческими личностями десятых-двадцатых годов, до Депрессии. Он сам из Чикаго, и этот город его особенно интересует. У этих часов были парные женские. Их купил этот же агент, очень похоже, что для Риджа.
Астон потёр пальцами переносицу.
– Чёрт… Риджа сильно задело то, что порт в Комптоне достался мне, а не ему. Теперь ещё эти часы. Усильте охрану детей, Камиллы и Джейсона.
– Я тоже об этом подумал, но как они это воспримут?
– Они будут делать то, что скажу я. И вытащите Джейсона из этого городишки.
– Куда?
– Было бы хорошо, если бы он вернулся в Лондон, но Камилла тут как будто приклеилась, и он теперь не желает сюда приезжать. Пусть едет в Швейцарию, – решил Астон. – Я поговорю с ним сегодня, чтобы собирал вещи. В конце недели я к нему приеду. А Камилла может здесь оставаться хоть насовсем.
***
Совещание затягивалось. В расписании на него было выделено два часа, но Дэниел надеялся успеть всё обсудить за час. Прошло уже почти полтора. Дело двигалось к завершению, но медленно. Если так пойдёт дальше, то между совещанием и ланчем времени почти не останется, а он надеялся немного поработать в перерыве.
Завтра, 27 июня, был последний рабочий день. На его вечер был назначен вылет в Швейцарию. Джейсон последние несколько дней провёл в Цюрихе, но завтра должен был приехать в Женеву. Дэниел всё-таки убедил его остановиться в доме в Колоньи: он сам раньше жил там подолгу, и охрана этого места была хорошо продумана. Астон лишь краем уха слушал, о чём шла речь в его кабинете. Он представлял, как закроется в спальне со своим любовником, и они займутся сексом, как он будет долго и безжалостно трахать Джейсона, раз за разом, пока тот не начнёт кричать и задыхаться от изнеможения.
Барнер начал долгие объяснения про филиал банка в Сингапуре, когда дверь в конференц-зал распахнулась, и мисс Вернье пропустила Эдера.
– Прошу прощения, джентльмены. У меня срочное дело к мистеру Астону.
– Продолжайте без меня, – произнёс Астон, поднимаясь из-за стола и направляясь к дверям.
Они с Эдером прошли в его кабинет. Едва за ними закрылась дверь, начальник службы безопасности сообщил:
– Коллинз исчез.
– Что это, чёрт возьми, значит?! – изменившись в лице, воскликнул Астон.
– Я пока ничего толком не знаю. Это произошло примерно полчаса назад. Он поехал в тренажёрный зал…
– Охрана, – произнёс сквозь зубы Дэниел. – Где была охрана?
– Они были с ним. Как я понял, у тренажерного зала одна стена полностью стеклянная, за стеной что-то вроде открытой террасы, один из телохранителей был там, снаружи. Он видел, что Коллинз кончил заниматься – в зале он ни с кем не общался – и зашёл в раздевалку. Он должен был выйти через пятнадцать минут, они так всегда с ним договариваются, просят не задерживаться, ни с кем не разговаривать. Иногда он выходит даже быстрее, – заметив бешеный взгляд Астона, Эдер добавил: – Да, он ненадолго остаётся без присмотра… Но, Дэниел, они же не могут ходить вместе с ним в душ!.. Когда он через пятнадцать минут не вышел, они пошли проверить. Его уже не было.
– И что дальше? Куда он делся?
Эдер заметил, как тонкие ноздри Астона раздуваются от гнева.
– Его забрали, – коротко ответил Эдер.
– Кто? Как?
– Я не знаю, кто. Мы это выясним. Шкаф с вещами был открыт, все вещи, кроме тех, что он успел надеть остались там: права, деньги, всё остальное. Там есть дверь для обслуживающего персонала, видимо, воспользовались ею. В этом помещении камер нет, ребята уже смотрят записи с других. Скоро мне всё сообщат. Кого-то из сотрудников фитнес-центра нашли оглушённым. В общем, ясности пока нет.
Астон ударил кулаком по столу и сжал губы. Эдер видел, что он с трудом сдерживается, чтобы не дать вырваться ярости. Нет… скорее, страху. Дэниел молчал, глядя перед собой в одну точку и напряжённо размышляя. Эдер чувствовал, что должен сейчас что-то сказать, предложить, но сказать ему было нечего. От необходимости говорить его избавил завибрировавший телефон. Он ответил. Разговор был долгий, но Эдер почти только слушал, изредка вставляя краткие замечания. Потом он пересказал всё Астону:
– На записи из коридоров и с парковки для персонала видно, что его вывели из здания двое мужчин. Они угрожали пистолетом – держали оружие у него за спиной. На парковке усадили его в машину и уехали. Есть номера машины, её уже ищут, но, сам понимаешь, скорее всего, она была угнана, а сейчас уже стоит где-нибудь брошенная.
– Всё равно проверьте. Как эти люди попали в здание?
– Сунули пятьдесят евро уборщику, который чистил парковку для работников. Она толком не охраняется. Он же оставил вход в здание открытым – носил там какие-то свои инструменты.
– Он что-нибудь сказал про этих людей? Запомнил лица?
– Ничего конкретного. Он то ли алжирец, то ли марокканец. Испугался, что у него будут проблемы с полицией. Притворяется, что ничего не понимает, хотя до этого неплохо говорил по-французски, рассказывает всё каждый раз по-разному. С ним мы ещё разберёмся.
Дэниел подошёл к окну и посмотрел на залитую ярким светом улицу невидящим взглядом. Руки его были напряжённо заложены за спиной, пальцы – крепко сплетены.
– Думаешь, это Ридж?
Эдер ответил не сразу.
– Это наиболее очевидный вариант, но не стоит отказываться от других версий. Решив, что это Ридж, и сосредоточившись только на нём, мы можем упустить настоящих похитителей.
– Тебе не показалось странной встреча Джейсона с Эттингеном в Монте-Карло? – произнёс Астон, всё так же глядя в окно.
– Я думал об этом, и о том, что Камилла вдруг по непонятной причине так надолго задержалась в Лондоне. Но всё это не имеет смысла. Эттингены тут не при чём. И с чего бы, после стольких лет?..
– Я тоже не верю в это… Просто я не знаю, что ещё думать. Я впервые не знаю, что мне делать. Я… Эдер, я не могу потерять его, – выдохнул он.
– Мы будем его искать.
– У тебя неограниченные ресурсы. Делай всё, что сочтёшь нужным.
– И ещё: я думаю, что они позвонят или напишут. Сам по себе Коллинз никому не нужен, у него нет врагов. Вспомни, что я говорил: те, кто не смеет тронуть тебя, ударят по нему.
Лицо Астона стало каменным:
– Кто бы это ни был, он подписал себе смертный приговор.
– Это ещё одна причина, почему я думаю на Риджа. Коллинза защищали не столько телохранители, сколько твоё имя. Надо быть или сумасшедшим, или очень уверенным в собственных силах, чтобы осмелиться выступить против тебя. Но Ридж, в отличие от большинства твоих друзей и врагов, из другого круга. Возможно, он так и не понял, с кем имеет дело, и считает, что владелец мелкого швейцарского банка бессилен против него.
– И эта история с часами, – добавил Астон. – Он, наверное, решил, что я решил посмеяться над ним, унизить ещё сильнее, вырвать из-под носа ещё одну вещь, которая была ему нужна.
– Мы уже занимаемся людьми Риджа, их перемещениями и тому подобным. Сам он сейчас в Лос-Анджелесе.
– Отмените все мои дела и встречи. Готовьте самолёт в Цюрих.
Дэниел отошёл от окна и тяжело опустился в кресло. Да, ему неплохо это удавалось: не показывать растерянности и не терять хладнокровия, но Эдер видел в его глазах страх и отчаяние. Астон, привыкший контролировать всё и всегда, был сейчас абсолютно бессилен.
Глава 39
…Боль же
учит не смерти, но жизни. И. Бродский
Джейсон открыл глаза. Вокруг была почти полная темнота. Он лежал на чём-то холодном и жёстком.
Сердце бешено заколотилось. Худший кошмар его жизни возвращался. Но этого не могло быть. Эти люди не осмелились бы! Они бы не осмелились украсть любовника у такого человека, как Астон.
Он вспомнил, что было с ним до того: людей, схвативших его в раздевалке, тяжёлый ствол пистолета, упёршийся ему в спину, машину, вывезшую его за пределы Цюриха. Ему надели наручники и усадили на пол перед задним сиденьем – с пистолетом на уровне лица. Он не видел, куда они ехали. Потом они свернули на дорогу, идущую меж деревьев, и вскоре остановились. Там его быстро вытащили из машины и швырнули в маленький грузовой фургон без окон. Один он там не остался – за ним наблюдал мужчина, которого он до этого не видел. Джейсон пробовал с ним заговорить, но тот только равнодушно смотрел на него и молчал. Они ехали довольно долго и, как показалось Джейсону, не очень быстро. Время от времени ему закладывало уши на перепадах высот, но это тоже ничего не говорило о том, в какую сторону они направлялись. Через пару часов его охранник сменился и ему принесли еду: большой сэндвич и чай в пластиковом стакане. Это немного утешало: его бы не стали кормить, если бы намеревались в ближайшие несколько часов пустить ему пулю в лоб. После еды он почувствовал, что его сильно клонит в сон, очень сильно, неодолимо сильно.
На этом воспоминания обрывались. Он не помнил, как оказался здесь, и не представлял, сколько времени прошло. Темнота могла обозначать ночь с той же вероятностью, что и помещение без окон. Наручники с него сняли.
– Есть здесь кто-нибудь? – позвал он.
Джейсон начал ощупывать поверхность под собой и возле себя. Больше всего она напоминала шершавый растрескавшийся линолеум, покрытый слоем пыли или мусора. По всей видимости, он лежал на полу. Он сел, потом попытался встать и тут же почувствовал резкий прилив крови к голове, мгновенно обернувшийся болью и головокружением, и его затошнило. Он пошатнулся и стал падать. Рядом оказалась стена. Он опёрся на неё, ощущая под пальцами холодную ребристую поверхность, но тут ноги задели что-то металлическое на полу, и раздался сильный грохот.
Держась за стену, Джейсон сполз на пол. Это место мало походило на холодную стерильную камеру, в которой он побывал два с половиной года назад. Это был какой-то грязный сарай. В воздухе висел затхлый запах старого дерева и бумаги.
Он на ощупь нашёл ту самую металлическую вещь – что-то вроде маленького бака с грубо срезанным верхом, отпихнул в сторону и стал ползком перемещаться вдоль стены, надеясь хотя бы примерно оценить размеры помещения. Приступ сильной тошноты скрутил его, и он кинулся обратно к жестяному баку. Его вырвало.
Он вспомнил предыдущий раз: тогда после снотворного, или что там ему вкололи, его выворачивало наизнанку больше суток. Видимо, история повторялась. Джейсон прислонился к стене и начал всматриваться в темноту. Голова гудела, и он тяжело дышал даже от тех небольших усилий, что совершил, чтобы проползти несколько метров.
Он услышал негромкий шум где-то в стороне и, скорее всего, за стеной. Неожиданно над его головой зажёгся свет. Джейсон зажмурился, хотя это была всего лишь одна неяркая лампочка, свисавшая с высокого потолка.
Он едва успел осмотреться, прежде чем в помещение вошли двое вооружённых мужчин. Его тюрьма оказалась средних размеров комнатой со стенами из рифлёного листового металла, когда-то выкрашенного белой краской, теперь почти совсем облупившейся. Под потолком находилось низкое широкое окно или вентиляционное отверстие, заколоченное листом фанеры и досками. В комнате ничего не было, кроме того самого бака и куска какой-то грубой ткани вроде брезента в углу.
Мужчины несколько секунд смотрели на Джейсона, сидящего на полу, а он смотрел на них. Один из них, немолодой, худой и коротко стриженный, явно был командиром или начальником. Джейсон сразу понял это по каким-то неуловимым признакам. Ещё этот человек был похож на военного и на американца.
– Кто вы? – спросил Джейсон охрипшим голосом. – Что вам нужно?
– Встать! – рявкнул второй из вошедших, широкий, как шкаф, верзила лет сорока с красным, обгоревшим на солнце лицом.
Джейсон послушно попробовал подняться, опираясь на стену. Это у него получилось, но его шатало. Он не собирался противоречить этим людям. Телохранители Астона учили его, как вести себя в таких случаях. Не сопротивляться, не пытаться бежать, не делать ничего, что могло бы привести к худшим последствиям. Соглашаться на что угодно, лгать, притворяться покорным и безобидным – делать всё что угодно, только остаться в живых.
– Вас вытащат, – уверенно говорил Хиршау. – Случись что, вас будет искать целая армия. Главное – продержаться как можно дольше и не злить похитителей.
Джейсон повторил:
– Что вам нужно?
– Тебе не разрешали говорить, – снова рявкнули в ответ.
На этот раз Джейсон хорошо расслышал акцент: второй мужчина точно был американцем откуда-то из южных штатов. Через секунду заговорил главный:
– Нужно передать послание Дэниелу Астону, – сказал он.
– Вы можете ему позвонить. Это проще, – ответил Джейсон, чувствуя, как поднимается внутри новая волна тошноты.
– Послание должно хорошо запомниться. На всю жизнь. Телефон тут не подходит. Сообщение передашь ты.
– Точнее, ты будешь нашим сообщением, – засмеялся второй.
Джейсон почувствовал, что внутри всё сжимается от страха и предчувствия чего-то ужасного. Он дрожал всем телом, и сердце бешено билось. Он с трудом заставил себя заговорить:
– Вы ничего не добьётесь от Астона таким образом. Будет только хуже.
– А мы ничего не хотим от него добиться. Наш наниматель не собирается больше иметь с ним дел, – пояснил главный. – Он хочет лишь поставить точку. Он не прощает оскорблений.
– Я не понимаю, о чём…
– Что может понимать шлюха вроде тебя?! – сказал другой мужчина. – Твоё дело сосать.
Главный искоса глянул на своего подчинённого и с уверенной усмешкой произнёс:
– Астон поймёт.
Джейсон пробовал сглатывать слюну, чтобы унять тошноту, но ничего не помогало. Он бросился к баку и согнулся над ним. В желудке почти ничего не было, но спазмы всё равно долго скручивали его.
– Принесите ему поесть и больше воды, – приказал командир.
– Я думал, мы пришли его забрать, кэп.
– Я что, должен повторять приказ, Губер? Заберешь утром. Сейчас он на ногах не стоит.
Джейсон вытер рот рукавом рубашки. Слова кэпа принесли ему небольшое облегчение, но он понимал, что это всего лишь короткая отсрочка. Что бы ни готовили ему эти люди, оно всё равно случится, не сейчас, так позже. Единственная надежда – за эти часы люди Эдера его найдут.
– Это ещё несколько часов. У нас нет столько времени, – возразил Губер. Судя по кличке – варианту названия арахиса, служившему прозвищем для жителей Джорджии и соседних штатов, – Джейсон не ошибся насчёт его происхождения.
– Я уверен, вы, ребята, быстро справитесь с работой. К тому же, одна бессонная ночь Астону не повредит.
– Пусть поскучает без своей подстилки, – раздался противный хохоток. Губер подошёл к Джейсону и, грубо схватив его за подбородок, заставил поднять голову и посмотреть на него. – Ты, сучка, точно скучать не будешь.
Джейсон остался один. Ему принесли пакетик печенья и две бутылки воды. Свет выключили. Он немного поел, правда, через двадцать минут еда снова отправилась наружу. Он на ощупь нашёл кусок брезента, который, видимо, должен был служить ему одеялом, и накрыл им бак, чтобы отвратительный запах стал хотя бы чуть менее сильным.
Он вылил немного воды на ладони и протёр лицо и руки, покрытые пылью.
Его ищут, он точно это знал. Дэниел не успокоится, пока не найдёт его. Но когда? Возможно, слишком поздно.
Он понимал, что не сможет уснуть этой ночью, ожидая утра и кто знает чего ещё. Он мог лишь догадываться, что произойдёт… Предположения были одно хуже другого. Он спрятал лицо в ладонях и почувствовал, как дрожат пальцы.
Через несколько часов сквозь крохотные щели у окна начали пробиваться тусклые лучи света. Они не освещали комнату, просто создавали бледный ореол вокруг фанерного листа. Джейсон попытался вспомнить, во сколько сейчас светало. Дни были самыми длинными в году, и ему казалось, что такой тусклый свет появляется уже часа в четыре. Вряд ли за ним придут настолько рано…