355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » BeautifulFiction » "Но вечное движенье звезд все то же..." (СИ) » Текст книги (страница 25)
"Но вечное движенье звезд все то же..." (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 03:30

Текст книги ""Но вечное движенье звезд все то же..." (СИ)"


Автор книги: BeautifulFiction


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 35 страниц)

- Нет, другое, - Шерлок нахмурился. Джон краем глаза успел заметить высветившееся на экране фото: пустая комната, стены, пол и потолок которой были сплошь покрыты иероглифами. – Быть может, это что-то прояснит. Мне нужно побывать там самому. Шерлок посмотрел на него. Джон понимал: тот никогда не признает, что ему требуется его согласие, однако увидел в глазах детектива нечто, похожее на вопрос. Он был не настолько глуп, чтобы подумать, будто Шерлок и в самом деле послушается в случае отказа, но все же приятно было осознавать, что ему нашлось место в мыслях друга, и тот автоматически включил его в общую картину, словно это подразумевалось само собой. - Дай взять пистолет, и я тут же последую за тобой, - пообещал он. - Вместе со мной. То, как произнес эти слова Шерлок, давало понять, что он считает уточнение важным, и Джон внутренне улыбнулся. Невзирая на все страхи, на душе стало легко. Оглянувшись, он увидел, как упоенно вьется вокруг уткнувшегося в телефон друга эман. У Джона перехватило дыхание. Не только от того, как выглядел сейчас Шерлок, но и из-за явно ощутимой в нем силы и уверенности, которые не пошатнуло мрачное предостережение. И даже закрыв глаза, Джон все равно чувствовал эту убежденность – точно огонь в очаге, что прогоняет прочь пытающиеся опутать его ледяные тени. Ощущение напомнило: теперь у него есть то, что он мог назвать своим - Шерлок, целиком и полностью, и невероятная связь, что родилась между ними. «Судьба» со своими предсказаниями может проваливать к черту. Джон не собирался терять, едва обретя. ========== Глава 3 ========== Вонь была невыносимой, наполняла нос едким запахом каленого железа, пока он всматривался в путаницу символов, покрывавших стены, потолок и пол полуподвальной комнатки. Квадратный короб злобы с бельмом грязного окна наверху. Для стороннего наблюдателя это, должно быть, выглядело воплощенным в краске бредом душевнобольного. Защитные заклинания смешивались с атакующими, некоторые круги резко обрывались россыпью клякс, но для Шерлока логика построения этих узоров была очевидна. Он внимательно изучал их, а блоки шипели в ярости от окружавших его угроз, вызывая неприятное покалывание кожи головы. Эман висел над плечом, слабо освещая углы помещения, но не издавал ни звука – отражение полной концентрации самого Шерлока. Джон стоял на пороге, и детектив чувствовал постоянно идущий между ними обмен энергией, пусть и не такой изматывающий, как было при попытке призыва, но не менее мощный: как раз достаточный, чтобы сила его вернулась на прежний уровень, которым он обладал до сделки с Мориарти. А что еще лучше – чем ближе к нему оказывался Джон, тем эффективней работала их связь, поднимая обоих на новую высоту. Он ощущал, как прежде недоступные заклинания становятся частью его возможностей, и Джон уже продемонстрировал свой, пусть пока неотточенный, талант к призыву. Когда они общались с демоном на Бейкер-стрит, Шерлок сознательно отступил в сторону, позволяя другу контролировать происходящее, пока сам он лишь удерживал магическое равновесие. Осознавал ли Джон, как мало в тот момент помогал ему Шерлок, было не ясно, но действия его, хоть и лишенные изящества, были достойны восхищения. И то, как узы вели себя, когда они прикасались друг к другу… - Можешь мне сообщить что-нибудь полезное? Вопрос Лестрейда, стоявшего рядом с Джоном, прервал его размышления, и Шерлок не знал – то ли злиться на инспектора, то ли ругать самого себя за потерю сосредоточенности. Он приехал сюда в надежде получить новую информацию о планах Морана, а вместо этого в свое удовольствие отвлекается на мысли о Джоне. - Чей это был дом? – спросил он, бросая взгляд на банки с краской и засохшие, испорченные кисти на полу. – Совершенно очевидно, что владелица – молодая женщина, работала в банке, занималась инвестициями, недавно была уволена по сокращению штатов. Как ее зовут и где она сейчас? - Пейдж Кубрик; она мертва. Получила пулю в голову в соборе. Шерлок молча воспринял информацию и стремительно вышел из комнаты, из-за чего Лестрейду и Джону пришлось отступить в сторону. Детектив слышал, что они последовали за ним по узкой лестнице, ведущей в сам дом: старое здание викторианской эпохи, недавно перестроенное в четыре тесных таунхауса – наверняка, неоправданно дорогих и пользующихся большим спросом. Гостиная была заставлена мебелью, явно предназначенной для большего помещения, что предполагало недавнее падение уровня доходов и ухудшение жилищных условий обитательницы, но Шерлок, проигнорировав этот факт, направился к стеллажам с книгами, встроенным по обеим сторонам камина. Внешний ряд, открытый глазам любого входящего, представлял стандартный набор беллетристики и модных новинок, что обычно скапливается на полках людей, но за ним стояли те тома, что он искал: старые, в кожаных переплетах, с обтрепанными краями. - «Легким чтением» это не назовешь, - заметил Шерлок, проводя затянутыми в перчатку пальцами по корешкам и отмечая заголовки. – Думаю, она была адептом не Мориарти, а Морана. - Что ты имеешь в виду? – спросил Лестрейд, покачав головой. – Хочешь сказать, что у снайпера были свои последователи? - Один, как минимум. Кто-то, способный работать независимо от культа, возможно – использовавший часть собранной остальными силы для подпитки собственных заклинаний. – Он указал на лестницу за спиной. – Знакам в подвале не меньше недели, но не больше двух. Самые жирные кляксы, оставшиеся там, где масляная краска капала с кисти, до сих пор пахнут, отчасти благодаря высокой влажности. Криминалисты могут это подтвердить. - А для чего вообще это было сделано? – спросил Джон, вставая рядом с Шерлоком и скрещивая руки на груди. – Для меня они выглядят полнейшей абракадаброй. - Символы неаккуратные, начертаны второпях. – Шерлок проверил срезы одной из книг и, заметив там пятна, раскрыл том на соответствующих страницах, демонстрируя им оригинальные рисунки. – Моран чувствовал себя вполне уверенно, но потом что-то изменилось. Если строить предположения, я бы сказал, это произошло, когда Мориарти объяснил, что я – Сегрегат. Тогда он осознал, что я не просто источник энергии, но могу представлять угрозу, запаниковал и заставил своего собственного приверженца создать тот массив, что мы видели внизу. Эти знаки были предназначены сохранить часть силы Мориарти, которую Моран мог бы использовать даже в случае гибели старшего демона. Должно быть, из собора он направился прямиком сюда и опустошил их все. - То есть он обеспечил себе что-то вроде запасной батареи, - подвел итог Лестрейд, пожимая плечами. – Но зачем оно ему? Убить кого-то? Дать тебе знать, что он по-прежнему поблизости? Какова его цель? Захлопнув книгу, Шерлок задумался, постукивая томом по ладони. – Демонов нелегко убить. В прежние века развоплощение означало их конец, однако сейчас они научились избегать полного уничтожения. Это как с раковой опухолью – пока вы не избавитесь от всех пораженных клеток, может произойти рецидив. - И частица Мориарти избежала его участи? – Джон опустил голову и нахмурился, глядя в пол. – Семя. – Он сжал губы и бросил взгляд на Шерлока. – Ты? Детектив пожал плечами, чувствуя себя неуютно от нехватки знаний. – Это соответствует тому, что сказал нам призванный сегодня утром. Моя гибель будет возрождением Мориарти. - Ну так не давай ему на это шанса, - ответил Лестрейд не допускающим возражений тоном. – Он же не способен выбраться оттуда, где находится сейчас, так? Морану требуется, чтобы ты сам к нему явился, значит, не делай этого. Пусть себе гниет. Он же не может оттуда навредить тебе. Шерлок поджал губы, не желая вступать в спор. Лестрейд был магом, специализирующимся на Поиске. Обычно, если он и сталкивался с демонами – то только с уже находившимися в заточении, и пребывал в распространенном заблуждении, считая их чем-то вроде опасных животных: практически неразумных, хотя и хитрых. Если бы все было так просто! - То, что он сейчас не способен явиться в наш мир, не означает, что он не может искать союзников или же получить доступ к требуемой ему магии. Демоны могут с легкостью перемещаться между владениями друг друга, им просто, как правило, незачем это делать. Вы видели Морана. Как думаете, насколько сильно он желает вернуть Мориарти – не саму тварь, но силу, что тот может дать? Это вопрос не сантиментов, а выживания. Наступила тишина, прерываемая лишь звуками работы криминалистов, проводящих повторный осмотр. Место преступления было для них не новым, большинство улик собрали еще в прошлый раз, но после обнаружения подвала Лестрейд вновь вызвал экспертов. - Что мы можем сделать? – спросил Джон, обращаясь к исключительно Шерлоку. Беспокойство было очевидно на его лице, а плечи опять приняли тот напряженный, агрессивный разворот, появляющийся, когда Джон чувствовал, что оказался в ситуации, которую до конца не понимает. – Попытаемся отыскать его и вызвать на бой – сейчас, когда он слаб, а мы… - он замолк, но Шерлок знал, о чем тот думает. Моран, возможно, находился в невыгодных условиях, но и они были не в лучшем положении, неуверенные ни в своих способностях и возможностях, ни в надежности уз между ними. - Мы продолжим собирать информацию, - наконец ответил Шерлок. - Возможно… Слова его были прерваны раздраженным фырканьем Андерсона, который заполнял какие-то бланки на планшете, а сияющий огонек души Шерлока покачивался над его плечом – словно стремясь удостоверится, что все делается верно. – Можно убрать от меня эту чертову штуку? – потребовал он с кривой усмешкой на губах. – Мало того, что нам приходиться мириться с присутствием психа на месте преступления, так теперь еще и это? – Он ткнул пальцем в эман. – Мерзость какая! - Оставь его в покое, Андерсон! – устало произнес Лестрейд. – От него нет никакого вреда. - Он мне мешает! – Лицо криминалиста исказилось от злости, и прежде чем детектив успел дернуться, тот поймал эман в кулак. Желудок Шерлока скрутило, кожу залила холодная и липкая волна ужаса, а перед глазами запрыгали черные точки. Горло сжало, как будто кто-то стискивал руки на его шее, сминая трахею и не давая сделать следующий вдох. Он почти не слышал рычание Джона и резкий, яростный хлопок, заставивший Андерсона взвыть от боли. Неожиданно ощущение удушья исчезло, и он осознал, что стоит, покачиваясь, на том же месте. Одна рука вцепилась в полку для поддержки, а книга, которую он уронил, даже не заметив, лежала открытой у ног: переплет треснул, страницы рассыпались, напоминая крылья птицы. Лестрейд что-то кричал, но обращался он к Андерсону, или к Джону, или просто пытался навести порядок – Шерлок не мог разобрать. В ушах гудело и потрескивало, а по спине вновь пробежала дрожь. Когда его души касался Джон, он чувствовал любовь. Сейчас это было насилие. Шерлок пытался понять, что происходит, вглядываясь в картину перед глазами и ожидая, пока пройдет звон в ушах. Огонек сиял разгневанным красным светом. Он вырвался от Андерсона, и ожоги на ладони мерзавца явно давали понять, что душа Шерлока искала способ освободиться. Никто никогда не мог долго удерживать его эманы без разрешения, но впервые в жизни он испытал физическое влияние нежеланного прикосновения. Андерсон был прижат к стене, спина его неловко изогнулась из-за батареи под бедрами, а предплечье Джона вжималось в его горло. Обычный прием для обездвижения противника, но его профессионализму противоречило выражение ярости на лице доктора. Лестрейд держал Джона за плечо, костяшки пальцев инспектора побелели, а губы торопливо двигались, произнося слова, что Шерлок не мог разобрать, но которые, похоже, не достигали своей цели. - Джон. Движение челюсти ослабило шум в ушах, и он смог услышать собственный хриплый шепот. Голос звучал болезненно тихо, и он попробовал еще раз, напрягая связки в желании достучаться до сознания друга. - Джон! Оставь его. Покачиваясь, он шагнул вперед, ощущая, насколько неуклюже его тело – сплошные колени и локти, - и взял Джона за запястье, вдавливая пальцы в кость в попытке привлечь внимание. Этот Джон не был врачом или даже солдатом. Исчезло все, кроме основы его природы – защищать, оставив за собой человека, потерявшего самого себя в главном стремлении – обеспечить безопасность Шерлока. Джон моргнул, и Шерлок увидел, как к нему вернулась способность логически мыслить. На долю секунды промелькнула виноватость, которая тут же исчезла, когда друг мысленно признал свои действия оправданными, и с губ, когда он отступил от Андерсона, вновь сорвалось рычание. – Никогда больше так не делай, - слова прозвучали как приказ, произнесенный тем жестким, командным голосом, который дает только военная служба. - Это все он виноват! – пискнул Андерсон, держась за шею и злобно глядя на Джона, который машинально протянул руку к эману, собственнически привлекая его ближе к груди. Другая рука, сжатая в кулак, подрагивала у бедра, и Шерлок был не единственным, кто подумал, что Андерсон может сейчас очутиться на полу. Лестрейд тоже заметил это, но, в отличие от детектива, попытался вмешаться. - Достаточно, Андерсон. Что на тебя нашло? - На меня? Да он же… - Стоп! – Лестрейд встал между ними и понизил голос. - Включи здравый смысл. Ты знаешь, что нельзя трогать порождения чужой магии, что бы они из себя не представляли, и как бы назойливо себя не вели. Это верный способ напроситься на неприятности. Иди разберись со своей рукой и возвращайся к работе. По виду Андерсона было ясно, что ему очень хотелось вступить в спор, но злость, написанная на лице, сдерживалась неуверенностью, основанной на оправданном страхе, и, стоило Джону встретиться с ним взглядом, как криминалист сдался, заметно струсив. – Псих, - выплюнул он и торопливо ушел, без сомнения, в поисках сочувствия и поддержки у остальных членов команды Лестрейда, пока сам инспектор повернулся к Шерлоку и Джону. Плечи его поникли, а лицо было мрачным. - Ты не должен был так поступать, - со вздохом сказал он и поднял руку, когда Джон попытался запротестовать. – Я знаю… знаю. Он схватил душу Шерлока, и мне остается только представлять, насколько это было мерзко. Если бы Шерлок кинулся на него, то я бы не стал его удерживать, но он остался на месте. Вместо этого на Андерсона бросился ты. Не желаете объяснить, что это все значит? Шерлок увидел, как Джон стиснул челюсти и склонил на бок голову, а потом, отбросив сомнения, требовательно спросил. – И что? Я должен был просто стоять, пока он?.. – слова застряли у него в горле, и Шерлок осознал, что не только он почувствовал труднообъяснимую вспышку гнева от прикосновения Андерсона. Должно быть, Джон ощутил что-то благодаря узам, но если Шерлок оказался беспомощен – парализован отвращением – Джон отреагировал словно пистолет со взведенным курком, живое воплощение ярости и мести. - Андерсон причинял мне боль; Джон все равно что вмешался в обычную драку. - Шерлок, это ведь совсем не то, что нанести удар… - запротестовал Лестрейд, но голос его тут же оборвался, стоило Шерлоку поднять руки и размотать шарф. На ткани были видны тонкие дорожки крови – Андерсон оставил свои отметины. – О Боже. Шерлок почувствовал на своей шее холодные пальцы Джона, и ему передалась их легкая дрожь. Быстрый взгляд в зеркало на противоположной стене дал представление о нанесенных повреждениях: четыре царапины и постепенно расплывающиеся синяки под ними, как будто с силой отдернули стиснувшую горло руку, и ногти проскребли по коже. - Но как? – вопрос Джона прозвучал напряженно и хрипло. – Я думал, не играет роли, если кто-то пытается поймать один из твоих эманов. Я думал, тебе невозможно причинить вред подобным образом. - Это был не просто один из моих эманов, - тихо напомнил Шерлок, – а единственный, что у меня остался. А по поводу «как» - злой умысел. Андерсона бесило мое присутствие, и его раздражение проявилось вот таким образом, – он указал на свою шею, и, ощутив под ребрами слабое натяжение зарождающегося заклинания, быстро схватил Джона за запястье. – Не стоит пытаться исцелить их сейчас. Есть вероятность, что на дом наложены другие активные заклинания, которые могут вмешаться в процесс. Джон неохотно опустил руку и бросил через плечо взгляд на Лестрейда. – Думаю, Андерсон получил по заслугам, ты так не считаешь? Я увожу Шерлока домой, где смогу заняться его ранами, - он сердито посмотрел на детектива, который уже открыл было рот, чтобы запротестовать. – Давай без возражений, пожалуйста? В голосе Джона было нечто большее, чем подразумевали его слова, и Шерлок, помедлив, без особого желания согласился. – Дайте мне знать, если обнаружите что-то еще, - бросил он Лестрейду уже на полпути к выходу, когда ответ инспектора заставил его задержаться.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю