355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » BeautifulFiction » "Но вечное движенье звезд все то же..." (СИ) » Текст книги (страница 10)
"Но вечное движенье звезд все то же..." (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 03:30

Текст книги ""Но вечное движенье звезд все то же..." (СИ)"


Автор книги: BeautifulFiction


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 35 страниц)

- Так и есть, - ответил Майкрофт, выбивая по полу дробь кончиком зонта, и перевел взгляд на Шерлока. – Однако это нам, вероятно, лучше обсудить втроем. Пока что демон вряд ли получил от нас информацию, о которой раньше не знал или, хотя бы, не подозревал,- он запустил руку в карман, вытащил небольшой шарик и передал его брату. – Ты выглядишь измученным, Шерлок. Артефакт почти исчерпан, но несколько часов передышки он тебе даст. - Скрыт? – Лестрейд поморщился, на лице его странным образом смешались неприязнь и живой интерес. – За одно только наличие этой вещицы мне полагается вас арестовать, - словно предупреждая, заметил он, но Майкрофта эти слова скорее позабавили, нежели напугали. - Собственность правительства, инспектор. Порой бывает необходимо прятать некоторые вещи от людей либо созданий, которые рьяно их разыскивают. - Это кошмар всей моей злосчастной жизни, - пробормотал Лестрейд. – С этой штукой подозреваемый в убийстве может стоять прямо передо мной, и если артефакт достаточно силен, я даже не пойму, что тот рядом, какие бы поисковые заклинания не задействовал. - Этот Скрыт особенно мощный. Прошу простить, если его использование причинит вам неприятные ощущения, но сами видите – мой брат нуждается в отдыхе. Для Шерлока последние слова Майкрофта прозвучали как серьезная недооценка его самочувствия, но одновременно они сбрасывали его со счетов и предлагали немедленно уйти. Какая-то часть детектива настаивала, что следует остаться, сориентировать их в составлении плана и удостовериться, что брат не толкнет Джона на необдуманный поступок, но он понимал, что это исключено. К тому же, его IQ сейчас вряд ли был выше, чем у Андерсона. Если получится поспать хоть пару часов, тогда, вероятно, он сможет лучше управлять своим разумом и использовать его по назначению. - Сколько у меня времени? - спросил он, разглядывая лежащую в ладони перламутровую сферу. – Два часа? - Максимум четыре, - ответил Майкрофт. – Мы разбудим тебя, прежде чем его сила окончательно иссякнет, - коротко коснувшись пальцами, он активировал Скрыт. Между руками братьев начала разматываться нить родовой магии, обвивая запястья и пальцы, прежде чем рассеяться, оставив в ладони Шерлока светящийся артефакт. Сжав его в кулаке, детектив, пошатываясь, отправился в спальню, не обращая внимания ни на то, как выругался от накативших неприятных ощущений Лестрейд, ни на ровные шаги Джона за спиной. Он с облегчением рухнул на кровать, не потрудившись даже раздеться или укрыться, настолько слипались глаза. Из-под него вытянули и набросили сверху одеяло, а следом головы его ласково коснулась рука: краткий, успокаивающий жест, пока в ушах звучал тихий голос Джона. - Засыпай, Шерлок. Крикни, если я тебе понадоблюсь. - Не вздумай, - Шерлок нахмурился, пытаясь подобрать нужные слова и чувствуя, как от усталости заплетается язык. – Не вздумай согласиться на какую-нибудь глупость. Только не ради меня. Он ощутил колебания Джона: едва уловимое нежелание давать такое обязательство, казалось, зазвенело в воздухе, прежде чем сквозь наползающую пелену сна до него донесся ответ. - Я сделаю то, что должен, - блоки, тихо шепча, скользнули по коже Шерлока, словно скрепляя обещание и даря теплое облегчение, а затем исчезли. – Я не могу допустить, чтобы ты остался вот таким. Эти слова остались с ним, просочились каплями расплавленного золота в темноту забытья. Они маячили на границе сознания, столь же бесценные, сколь и беспокоящие. В них, скупо и просто, была обрисована вся преданность Джона, и Шерлок понимал: как бы рьяно он не протестовал, друг, не задумываясь, перейдет от слов к делу, как только ему представится такая возможность. Он растворился в бархатно-черном забвении, где сны и воспоминания переплетаются в расплывчатом тумане восприятия. Время потеряло счет, тело, наконец, получило долгожданный отдых, и сознание отключилось; лишь изредка в нем мелькали едва уловимые, поверхностные обрывки мыслей. Шерлок так и не понял, в какой именно момент темнота обрела четкие очертания, и ее плоские матовые поверхности засияли бликами света, заставляя сверкать острые углы и полированные грани владений Мориарти. Словно он обернулся и оказался там нежданным наблюдателем. Он сидел, скрестив ноги, у подножия роскошного кожаного кресла с высоким подголовником, пока что пустующего. Поза предполагала подчинение, покорность раба перед хозяином, и Шерлок рискнул опустить глаза, разглядывая самого себя. На нем по-прежнему был костюм, но пуговицы пиджака и рубашки расстегнуты, и в просвет видна была полоска кожи, которая выглядела странно призрачной, нереальной в этом зловещем сумраке. По его словно сияющей бледной оболочке скользили тени, то изгибаясь, то сливаясь в одну, чтобы затем снова растечься в стороны. А кроме того, он казался – избито и шаблонно – полупрозрачным. Несомненно, тело Шерлока по-прежнему пребывало на Бейкер-стрит, а здесь он очутился в форме, которая, как он с запозданием осознал, была лишена пульса и состояла скорее из света, нежели чего-то вещественного. - Ты потерял самообладание, - в окружающей темноте рокотом разнесся голос, твердый и бесстрастный. - Разумеется, - Мориарти шагнул вперед, появляясь в поле зрения Шерлока. Он смотрел прямо на детектива, но выражение лица его было отстраненным, словно он созерцал произведение искусства или аквариум: нечто, предназначенное для любования, не более. – Разве можно было устоять? Ты бы видел его. Вожделение у него на душе написано, любой разглядит. Но такое… благородное. Единственная причина, по которой он все еще дышит – мне пришлось дать такое обещание, ради того, чтобы заполучить все это. Демон наклонился, проводя пальцами по подбородку Шерлока и вниз по шее. Тот пытался увернуться, ощериться, но вышло лишь слабо дернуться. Слишком прочно его душа оказалась прикована к этому существу, ее удерживали на месте толстые чернильно-черные путы, и отстраниться хоть ненамного было невозможно. Смех демона растекся в воздухе, и он запустил ладонь под рубашку, впиваясь ногтями в иллюзорную поверхность кожи. Это была не боль в привычном понимании этого слова, но нечто куда более глубокое и первобытное. Кровь, плоть и нервные окончания не имели к этому никакого отношения. Шерлока окатило холодом, он поблек и потускнел, а Мориарти, глубоко вдохнув и с наслаждением проведя языком по губам, шагнул назад, слизывая с пальцев - одного за другим - мерцающий свет. Покончив с этим, он склонил голову на бок и нахмурился, с мимолетным замешательством разглядывая Шерлока, а затем обернулся ко второму демону, тому, которого звали Моран. - Сколько еще ждать? Нельзя допустить, чтобы снова вмешался этот проклятый доктор. - Быстрее люди действовать не могут, - проворчал Моран, и Шерлок смог различить неподалеку его силуэт и уверенные движения крупных рук, скользящих по СВД. Не само смертельное оружие, только его суть. Несомненно, в реальности оно превратится в нечто вещественное, годное к использованию, но сейчас это была скорее идея винтовки как таковой, а не ее физическое воплощение из металла и пружин, пуль и спускового крючка. – Еще несколько минут. Если бы ты не попытался ударить того, другого… - Знаю. Знаю! - Мориарти огрызнулся, голос его переполняло что-то звериное и яростное. – В любом случае, так даже лучше. Если мои последователи все сделают верно, у меня будет сколько угодно времени. Еще немного силы, и его тело будет как раз впору. В прошлый раз обмен был не завершен. Он ведь не попал сюда, верно? Моран издал отрицательное ворчание и добавил: - Затерялся в Междумирье. - Вот почему он с такой легкостью вернулся, когда меня оттуда вышвырнула магия. Мы не можем оба одновременно находиться в одном теле. Стоило мне его освободить, и он проскользнул обратно, - Мориарти надул губы в притворной обиде. – В этот раз ему отсюда не вырваться, - он расхаживал из стороны в сторону, то и дело поглядывая на Шерлока, и подошвы его ботинок громко стучали по плохо различимому полу. - Он особенный, - сказал, наконец, Мориарти будничным тоном, в котором, однако, проскальзывало предупреждение Морану: либо согласишься со мной, либо умрешь. – Подобная душа мне еще никогда не попадалась. Век за веком всегда одно и то же. Капля света, и ничего более, - он уставился на Шерлока, покачиваясь с пятки на мысок. – Я считал, что Сегрегаты канули в прошлое. - Сегрегаты? – в неприязненном тоне Морана проскользнуло недовольство. Ревность, понял Шерлок. Все внимание Мориарти сейчас сосредоточилось на нем, и меньшему демону это было не по вкусу. - Ты слишком молод и не застал их. И я тоже сам с ними не сталкивался, если уж на то пошло, - тот коротко и восхищенно вздохнул. – Когда-то маги были сильнее. Были такими же, как он. Продавая душу, они считали, что получают могущество в своей земной жизни, а расплачиваться за это придется после смерти. И лишь потом понимали, что распахнули дверь. Можно было занять их тело, и почувствовать, как они сопротивляются, проклинают и ненавидят тебя и себя самих. Обернувшись, демон жестом любовника провел пальцами по собственному подбородку и прищурился. - Их душа могла находиться в твоей власти, но кое-что всегда избегало этой участи. Нечто отделенное - высшее сознание, - Мориарти нахмурился. – Эта их часть была недосягаема. Не то, чтобы это хоть как-то им помогло. Какие-то из тех магов, сильнейшие, пытались все отвоевать, но тел у них не было, все, что оставалось – лишь разъяренный разум… по крайней мере, именно так рассказывают. - Значит, он - один из них, - Моран смерил Шерлока ледяным недоверчивым взглядом. – И какая-то его часть слышит наш разговор? - Даже если и так, это не имеет значения, - хмыкнул Мориарти, опускаясь перед Шерлоком на корточки и усмехаясь. – Даже если он понимает каждое слово, все равно ничего не может сделать. Ведь так, Шерлок? – ликование покинуло его лицо, как будто кто-то стер меловую надпись с доски, и сменилось легким недовольством. Впервые с момента появления здесь Шерлок увидел, как сосредоточился, всматриваясь в него, Мориарти, но не стал отводить глаза. - Умно, - демон прикусил губу. – Большой братец пытается скрыть тебя от меня, используя один из этих жалких крохотных шариков, - подняв брови в насмешливом сочувствии, Мориарти протянул руку и коснулся щеки Шерлока. Где-то в глубине живота возникло ощущение, что из него что-то вытягивают, ладонь обожгло, и словно огненная дорожка побежала от его руки по нервам всего тела. – Какая жалость, что его заряд почти иссяк. И как будто вследствие этих слов владения демона зазвенели высокими нотами подлинного экстаза. В воздухе разлился запах смерти и крови. Мориарти застонал от восторга. На границе зрения Шерлока замелькали вспышки силы: фиолетовые, алые, изумрудные и тускло-желтые, смешиваясь в радужные бензиновые пятна. Он мог различить призрачные очертания тел – отражение только что совершенного жертвоприношения – и даже не считая, понимал: их ровно столько, сколько требовалось. - Как раз вовремя, - прошептал Мориарти, наклоняясь к нему, пока обвивающие путы затягивались все сильнее вокруг Шерлока, стискивая в последнем беспощадном объятии. Демон обхватил его подбородок, прижав кончики пальцев точно над тем местом, где должен был биться пульс. – Нужно было поцеловать на прощание своего питомца, пока у тебя был шанс. Тонкие губы прижались к его губам, настойчиво и грубо, язык скользнул в рот пародией на соблазн, и снова навалилось давящее, вызывающее тошноту ощущение, что из него что-то вытягивают. Шерлок пытался стиснуть зубы, укусить, дать отпор, но все было бесполезно. Он расплывался, угасал, в то время как путы утолщались, превращаясь в удушающий саван. Наконец демон отстранился, прикоснулся к своим губам и расправил плечи, впитывая наполнявшую его владения магию и с сочувственным видом качая головой. - Теперь уже слишком поздно, - он скрючил пальцы, и сила вырвалась на волю, голодная и яростная. Шерлок успел почувствовать, как обрываются последние нити, соединявшие его с физической оболочкой, и омерзительное касание занявшего ее Мориарти. Порабощение: и души и тела. ========== Глава 4 ========== Джон опустился на диван и потер руками лицо, словно пытался таким образом заставить свой неповоротливый разум воспринять информацию, что сообщил Майкрофт. – Так вы говорите, что, теоретически, оба глаза Шерлока не стали темными, как у демона, потому что они с этой тварью одинаковы? - Они равны друг другу, - поправил Майкрофт. – Хотя точное значение этого определения неясно. Согласно некоторым источникам, та женщина, у которой после заключения сделки проявилась гетерохромия, стремилась к тому же, что и использованный ею демон: у них на уме было одна и та же цель. Другие же манускрипты утверждают, что дело было совсем не в этом, и что подобная вещь является свидетельством равенства силы и воли с обеих сторон – эквилибриум. - Вы имеете в виду, что они одинаково упрямы? – спросил Грег. Он сидел на подлокотнике дивана, упершись локтями в колени, часто моргая и широко открывая глаза, как человек, который изо всех сил старается не уснуть. – Не понимаю, чем это может помочь. Майкрофт на мгновение приподнял брови и покачал головой. – Если воля Шерлока так же сильна, как и у демона, это означает, что его сложнее контролировать. Не просто его тело или душу, но саму его суть. Мои ассистенты ищут более конкретную информацию. На данный момент все, что мы можем предположить – это что сделка, заключенная между Шерлоком и демоном, нетипична. Есть нечто, что отличает ее от остальных. - Мы и так это знали, - отметил Джон. – Это стало ясно, как только Шерлок пришел в себя и оказался скорее самим собой, а не… - он повел рукой, пытаясь передать ту бесконечную пустоту, с которой они могли столкнуться, когда Шерлок открыл глаза: лишь тело и почти ничего более. - Есть хоть какой-то способ узнать, чего он хочет? – спросил Грег, поднимаясь на ноги, чтобы вытащить из кармана зазвонивший телефон. – Я имею в виду: Шерлок однозначно заявил, что демон все это подстроил. Что он охотился именно за душой Шерлока. Просто потому, что тот ему приглянулся или же причина в чем-то другом? - Сложно сказать, - ответил Майкрофт. – Прежние записи о взаимодействии с этим же самым демоном предполагают более примитивное создание: почти первобытное, которым движет желание разрушения и хаоса. Однако те маги не стремились заключить с ним договор. Они пытались его подчинить. - Есть какая-то разница? – спросил Джон, ненавидя недостаток собственных знаний. Если бы ситуация была противоположной, если бы это он продал свою душу, и Шерлок сидел бы сейчас здесь, то друг точно бы знал, к чему стремится Мориарти и как его остановить. - Посмотрите на это с противоположной точки зрения, - предложил Майкрофт. – Допустим, мы имеем дело с попыткой мага поработить демона и заставить того выполнять свои желания. С меньшими созданиями это обычно удается, но возможности их ограничены. Если маг достаточно могущественен, чтобы подчинить старшего демона, то их общая сила будет практически безграничной, а цена для него лично – несущественной: до тех пор, пока демон не сможет вырваться из-под власти, что зачастую и происходит рано или поздно. - Готов поспорить, что для мага это добром не кончится, - Джон бросил взгляд на Грега и нахмурился, увидев, как побледнел инспектор, который, приоткрыв рот, читал смс; лоб его прорезали морщины. – В чем дело? - Что-то случилось на Карнварт-роуд: сообщают о массивном выбросе магической энергии. - На поверхности? – поинтересовался Майкрофт, шагнув ближе, чтобы прочитать сообщение через плечо Грега. - Нет, под землей. Люди чувствуют, что оно идет из дренажной системы. Ставлю что угодно – это опять все тот же чертов культ. – Грег уже повернулся к двери, нащупывая в кармане ключи от машины. - Я сообщу вам, сколько новых тел обнаружится. Если… Комната содрогнулась, прежде чем Грег успел договорить, в раковине зазвенели чашки, и пара предметов свалилась с каминной полки. Двери застонали в своих рамах, стуча щеколдами, словно неведомое создание сделало глубокий вдох. Температура резко упала, отчего выдох паром заструился у лица. Визг прорезал воздух, словно нож, и Джон поморщился от ощущения, что его мозг пронзает стрелой. Звук был душераздирающим, как будто сделанное из стекла существо верещало под невыносимым давлением. Он зажал уши ладонями, едва заметив, как рванулся к комнате Шерлока Майкрофт, прежде чем какофония прекратилась, и наступила звенящая тишина. Джон опустил руки как раз вовремя, чтобы услышать, как распахнулась дверь в спальню Шерлока, и увидеть высокое тело, небрежно прислонившееся к косяку.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю