Текст книги "Натрия Хлорид"
Автор книги: Юсси Адлер-Ольсен
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц)
ГЛАВА 18
ГЛАВА 18
Вторник, 8 декабря 2020 г.
АСАД / КАРЛ
Когда Роза и Асад добрались до четвертой коробки из шести, в их распоряжении оказались три совершенно недвусмысленных письма с угрозами, около десятка посланий позабавнее, которые Палле Расмуссен прокомментировал на полях, и как минимум тридцать писем от Паулины.
– Если ты спросишь меня, я бы не стал писать такие вещи известному политику в Кристиансборг, как это делала Паулина Расмуссен. Она же должна была догадываться, что секретарь может узнать слишком много об их интрижке, – сказал он.
– Некоторые из них настолько пикантные, что даже мне стало бы стыдно, – ответила Роза.
Гордон оторвался от своих папок с делами. – Тебе-то не за что стыдиться, Роза.
Асад едва заметно улыбнулся. Датчане, казалось, легкомысленно относились к теме секса, их разговор был непринужденным и освобождающим. Однако во всех остальных вопросах эта свобода и раскованность исчезали, особенно это касалось его собственной ситуации. Тем же утром в его доме разразился настоящий кризис. Начиная с ноября предыдущего года, государственная полиция усилила меры безопасности, обязав Службу полицейской разведки (PET) проводить проверку всех супругов и совершеннолетних детей (старше восемнадцати лет), проживающих совместно с сотрудниками полиции. Официально это было обосновано необходимостью повышения уровня безопасности в датской полиции; в результате, ближайшие родственники 16 900 полицейских должны были пройти проверку на допуск к информации уровня «конфиденциально» или выше. Но какова была истинная причина? Чего на самом деле опасались власти?
Тогда Асад немедленно обратился со своей бедой к Маркусу Якобсену, и тот заверил его, что его семья уж точно избежит подобных проверок. Асад ведь был настоящим героем и вдобавок доверенным сотрудником, а историю его семьи и так знал всякий, кто хоть немного следил за прессой. Если семья получит анкеты или что-то в этом роде, Асад должен был сразу прийти к нему. Можно было не сомневаться: дальше этого дело не сдвинется, и надолго воцарится тишина.
Однако сегодня утром Марва всё же держала в руках письмо от PET, в котором требовалась беседа с ней, двумя взрослыми дочерьми и сыном. В письме говорилось, что после беседы им предоставят бумаги, которые нужно будет заполнить и подписать, что повергло всех в состояние паники. Сначала Марва кричала, что Асад обещал ей, что этого не произойдет. Потом начала плакать Нелла, а следом Рония разразилась такими высказываниями, которые ни в коем случае не должны были дойти до ушей сотрудников PET. Только оставался безмолвным.
Асаду нужно было получить помощь, чтобы остановить этот цирк. То, что его могли уволить, – это одно, но скрытая угроза заключалась в том, что Алфи могли депортировать в Ирак, а Ронии могли предъявить претензии из-за её тесной связи с известным террористом, и в этом контексте она могла выдать любые радикальные выпады против всего, на чем стояло датское общество – это было гораздо серьезнее.
* *
– У нас есть несколько конкретных вещей, о которых нужно поговорить, Карл, – сказала Роза, когда он вернулся от Сисле Парк. – У нас есть ряд электронных писем от Паулины Расмуссен, адресованных Палле Расмуссену за четыре месяца до его смерти. И совершенно очевидно, что у них была сексуальная связь, причем весьма специфического характера.
– Я знаю. Сисле Парк мне только что об этом рассказала.
– Последнее письмо, которое мы нашли, пока тебя не было, было отправлено за день до смерти Палле Расмуссена. Я думаю, анонимный отправитель – это Паулина Расмуссен, и автор просит его заехать к ней на следующий день по дороге домой. Она пишет, что у неё для него сюрприз. Такой, от которого будет «приятно больно».
– Вот как. – Карл улыбнулся. – Тогда у нас, возможно, есть объяснение бороздам на его запястьях. И, может быть, всё зашло слишком далеко.
– Он умер от отравления угарным газом, Карл. А не от своих сексуальных утех.
– Не напрямую, я знаю. Но, возможно, этот идиот успел сказать Паулине, что собирается её отшить.
– И ты думаешь, она его чем-то опоила до беспамятства? А потом таскала его? Он ведь весил за сотню килограммов. Как ты думаешь, сколько весит Паулина? – спросила Роза.
Он понял намек. Любимица датских ревю была пушинкой по сравнению с большинством женщин.
– Теперь о письмах с угрозами, – продолжила Роза. – Эти три письма – самые жесткие, и все они датированы Рождеством 2001 года. Одно от политического оппонента, который требует, чтобы Палле Расмуссен ушел из датской политики, а если он не сделает этого добровольно, то его придется «принести в жертву».
Карл нахмурился. – Есть имя или почтовый аккаунт, который мы можем проверить?
– Аккаунт есть.
– Вызовите владельца сюда. А следующее?
– Не идентифицировано, но мы полагаем, что оно от того же лица. Палле Расмуссену снова угрожают смертью, выбор слов и синтаксис практически не изменились.
– Проверим, тот ли это человек, когда он будет у нас. А третье?
– В нем очень подробно описывается, что с ним сделают. Нет такой части тела, которую бы не собирались отрезать медленно и тупым ножом. Его должны сжечь в вечном огне, сбросить с башни Ратуши, кастрировать, обезглавить и так далее.
– Это мы пока отложим в архив. Отправитель принадлежит к группе фантазеров и, скорее всего, совершенно неорганизован и дезориентирован. Если кто-то и прикончил Палле Расмуссена, то точно не он. Но всё равно заявите на него, если не лень, хотя толку вряд ли будет много, так как срок давности давно истек. Но ему было бы полезно столкнуться со своим «дерьмо-письмом», ведь наверняка он продолжал рассылать такие во всех направлениях, и в таком случае его наверняка ждет какое-нибудь наказание.
– Еще есть забавные угрозы, например, вот эта: «Я буду собирать всё своё дерьмо целый месяц, а потом запихну тебе его прямо в глотку, чтобы оно смешалось со всем тем дерьмом, что льется у тебя изо рта». Вообще, слово «дерьмо» проходит красной нитью через многие из них.
– Вообще, тут полно забавных писем с угрозами, вот, например: "Я буду целый месяц копить всё своё дерьмо, а потом запихаю его тебе прямо в глотку, чтобы оно смешалось с тем дерьмом, которое ты извергаешь". Слово "дерьмо" в том или ином виде встречается почти в каждом из них».
– А вот самое смешное из всех, – сказал Асад. – Послушайте: «Милый маленький Палле-жиртрест, мне тут как раз не хватает немного идиотского жирка для моего вертела с поросенком. Доставишь жирок сам или предпочтешь лично на нем поболтаться? Такой стейк из Палле с жареным луком и прослойкой жира наверняка укрепит наш иммунитет против всей той тупой чепухи, которую ты выплевываешь. Мы еще думали, как бы использовать твои мозги, но бросили эту затею. Такое дерьмовое барахло нужно просто выбрасывать, верно?»
Карл покачал головой. Если бы только Господь Бог воспротивился, когда изобретали цифровую связь.
– И Палле Расмуссен прокомментировал это письмо внизу. Причем чернильной ручкой. Он пишет: «Стейк из Палле с жареным луком, глупая чепуха, ха-ха. Отличные эпитеты, смогу использовать их против политических противников, чтобы избиратели могли посмеяться».
Карл покачал головой. Мало того что Палле Расмуссен был идиотом, он был еще и пошлым и незрелым.
– Слушайте, ищите до победного конца, ладно? Отсортируйте письма Паулины и отдайте их мне. Она просто обязана увидеть их снова. И скажите мне, чем это здесь сегодня пахнет?
Они указали на кастрюлю, стоящую за еще более внушительной коллекцией рождественской чепухи Гордона. Рождественская композиция на куске глины, куча фигурок ниссе, «ангельские волосы», свисающие с потолочного светильника, рождественские сердечки на настольной лампе и миниатюрная елка, прислонившаяся к его клавиатуре.
– Это рагу а-ля Марва, Карл. Остатки со вчерашнего вечера.
– Пахнет не бараниной, – с облегчением заметил он.
– Нет, это рагу из зайца. Его позавчера забил один из их друзей.
Карл сглотнул. Проклят тот, у кого такие друзья.
– Первый покупатель машины заходит к тебе сейчас, – сказал Гордон по интеркому. – Но, кажется, он «пустышка».
Карл покачал головой, когда в кабинет, переваливаясь, вошел мужчина лет восьмидесяти и начал с любопытством озираться. Прошло 32 года с тех пор, как мастерская взлетела на воздух. Чего он, черт возьми, ожидал?
– Захватывающе, – прошамкал старик дрожащим голосом, приглушенным криво надетой маской, пытаясь впитать атмосферу убойного отдела, и на этом их общение практически закончилось. Он был доволен своим маленьким «Пежо», но отдал его дочери, которая, в свою очередь, обменяла его на путевку в Португалию. Гордон назвал его «пустышкой» – это было еще слишком мягко сказано.
– А что со вторым, Гордон? – спросил он по интеркому.
– Он сможет только завтра. Он еще старше.
– Спасибо, Гордон. Брось его ради бога и возвращайся к папкам, хорошо?
– Я уже здесь, Карл, – последовал тяжелый вздох.
– Попробуй сначала отсортировать дела в хронологическом порядке.
– Они уже так лежат.
– Тогда начни, к примеру, с 2000 и 2004 годов. Для начала просто посмотри фотографии, ладно?
– Почему именно эти годы?
– Мужская интуиция.
По интеркому раздался раскатистый хохот, просочившийся сквозь стены. Конечно, это была Роза.
Карл сел у окна и задумался о еще одной сигарете, пытаясь представить себе последний день жизни Палле Расмуссена. Сначала работа в тихий день Пятидесятницы в Кристиансборге, затем секс в довольно грубой форме, вероятно, у Паулины Расмуссен и со связыванием. Но насколько грубым он был на самом деле? И затем – это самоубийство.
Он извлек отчет о вскрытии, и тот был предельно ясен: никаких свежих ран или повреждений на теле Расмуссена. Были старые царапины на спине, следы глубокой трещины в заднем проходе, но после нескольких дней в угаре гаража отчет сосредоточился именно на причине смерти. Значит, ему придется спросить Паулину Расмуссен в лоб, чем закончились их сексуальные игры в последний день жизни Палле.
После этого предполагаемого свидания у Паулины остаток отмеренной жизни Палле Расмуссена оставался под знаком вопроса. Уехал ли он от Паулины на своей машине? Действительно ли он окончательно разорвал их отношения в тот день, и зачем ему это было нужно? Было ли для них нормальным «покувыркаться» в постели по дороге домой с работы?
В кабинете коллег раздался крик. Кто-то в коридоре наверняка проклинал Отдел Q до седьмого колена за тот шум, который они устроили на Тегльхольмене. Бедный Маркус, когда на него посыплются жалобы.
– Карл, иди сюда! – закричала Роза. Неужели эта горгона совсем не знает, что такое дискретность?
– Это должно быть что-то действительно важное, Роза, ты звучишь как альпийский рог. Разве я не говорил...
Он замолчал, увидев их лица.
– Вы выглядите так, будто привидение увидели. Что, черт возьми, происходит, друзья?
Брови Асада сошлись под острым углом от крайнего возбуждения. – Мы попали в яблочко, Карл. Посмотри на доску.
Там было написано:
Время: 17 мая 2000 г. Место: Сёллерёд
Жертва: Карл-Хенрик Сков Йесперсен
Способ убийства: Выстрел в висок
Мотив: Неизвестен
– Дай мне отчет. Это ты его нашел, Гордон? Да, говоришь ты, но где тогда соль? Покажи мне её.
Он проследил за указательным пальцем Гордона, указывающим на совершенно нечеткое фото – одно из тех, что следовало бы выбросить. Неужели фотографу было лень выехать на место и переснять?
– Что это должно изображать? – Он наклонился над снимком.
– Попробуй перевернуть фото, оно лежит вверх ногами, Карл. Ты что, слепнешь, старик?
Он бросил на Розу убийственный взгляд и повернул фото. – Что вы хотите, чтобы я увидел?
Асад пододвинул ему увеличительное стекло.
Он провел лупой по фотографии и письменному столу, на котором лежал погибший.
Темный указательный палец влез в кадр и указал на чашу.
Карл прищурился. – Она азиатская? Знаки на ней похожи на иероглифы, разве нет?
– Посмотри на весь стеллаж, – попытался помочь Асад. – На другой полке стоит тарелка с вилкой и ножом, торчащими за край, а рядом – мельницы для соли и перца. То есть мужчина только что пообедал, мы так предполагаем. Но чаша, Карл. Посмотри на неё. Она не пуста.
– То есть вы предполагаете, что то, что наполняет её до краев – это соль, но я не думаю, что это можно утверждать по такому паршивому фото.
– Да, ты прав. Но посмотри вот на это фото, – сказал Асад и положил перед ним новый снимок. – У Гордона действительно глаз-алмаз.
Теперь жертва была видна с другого ракурса. Погибший лежал носом прямо в стол, на подложке под выходным отверстием виднелось большое пятно мозгового вещества и крови.
– Он выстрелил себе в правую сторону, я вижу. – Карл покачал головой. – Странная поза. Судя по жуткому выходному отверстию, калибр был мощный. Его голова должна была, как минимум, с размаху впечататься в стол левой стороной и лежать под углом от выстрела.
Они закивали. – До этого мы еще дойдем, Карл. Сначала посмотри на пол между ним и стеллажом.
Он снова взял лупу и провел ею по фото. Действительно, там что-то лежало.
– Хорошо подмечено, Гордон. Как это описали техники?
– Они не придали этому значения. Упомянули как обычную крупную соль, которая высыпалась из чаши.
Карл кивнул.
– А положение головы? С такой огромной дырой он должен был умереть на месте. Что это было за оружие?
Они показали ему следующее фото.
– Ого, ничего себе. Такую штуку не каждый день увидишь. – Он указал на гравировку. «Desert Eagle, Israel Military Industries». – Какой калибр, Асад? Магнум.44?
– 357.
– Ой-ой-ой – смерть на месте, бум! Его должно было едва ли не со стула сдуть, верно?
– Скажи-ка, Карл, тебе не нужны очки? – снова подколола Роза. – Здесь же всё ясно видно.
– Что?
– Вот почему дело и оказалось в архивах убойного отдела, понимаешь? Это убийство, а не самоубийство.
– Обрати внимание на пятно перед ножкой стола – это там он ударился головой об пол. Что говорит нам о том, что труп затащили обратно на стул. Значит, убийца был либо слабоумным придурком, во что мы не верим, либо хотел дать следователям понять, что им еще предстоит работа.
– Извините. – Карл посмотрел в пол. Учитывая, над сколькими делами об убийствах он работал лично и сколько было у его коллег, не удивительно, что некоторые из них немного стирались из памяти. Однако в этом деле было нечто такое, что забыть было нельзя – все рецепторы в мозгу должны были работать на полную мощность. Жертва была очень противоречивой, расследование осталось незавершенным, а последствия вызвали громкие газетные заголовки. Неужели он стареет для этой игры? И неужели Роза права в том, что ему пора проверить зрение? Это не радовало.
– Да, теперь я вспомню это дело. Он был торговцем оружием, верно?
Роза направила на него указательный палец, словно на ученика, который наконец-то собрался с мыслями. – Именно так. И убийство было представлено как чистой воды казнь, где всё указывало на связь с его крайне сомнительной профессией. Вскоре был арестован проживающий в Дании белорус – на основании журнала заказов жертвы, где русский упоминался несколько раз как должник на весьма крупную сумму. Он отрицал вину в убийстве, но после закулисной сделки с прокурором признался в совершении значительных сделок по торговле оружием со странами под эмбарго.
– А что в досье погибшего?
– У него не было судимостей, – Гордон пожал плечами, будто это ничего не значило.
– Торговец оружием в Дании без судимостей. Значит, он, черт возьми, знал свое дело, – пробормотал Карл.
ГЛАВА 19
ГЛАВА 19
Вторник, 8 декабря 2020 г.
ТАБИТА
Для Табиты исключение из «союза мстительниц» созданного Деборой стало началом совершенно новой эры. Все эти правила сковывали её, а вся эта таинственность вокруг их настоящих имен и личностей казалась ребяческой. Ева – нелепое имя. Её собственное, Табита, хотя бы было из Библии[18]18
Тавифа (Табита) – ученица Петра, воскрешённая из мёртвых (Деяния 9:36–42)
[Закрыть]. Она была взрослой женщиной, она была умна, так с какой стати их проповеди должны были её ограничивать?
«Ну-ну, значит, нам нельзя никому причинять вреда, Дебора?» – подумала она, уходя из дома. С чего это она должна была решать?
Ей потребовалось несколько дней, чтобы решить, как далеко она готова зайти. Конечно, она не хотела снова попадаться полиции, а если это случится, она скажет, что Дебора промыла ей мозги. Пару месяцев так называемого «декодирования» в психиатрической лечебнице она вполне могла бы вытерпеть, если бы взамен в тюрьму отправилась Дебора. Табиту бы очень порадовало зрелище того, как Дебору выводят из её прекрасного дома со всеми этими тонкими чайными чашками, десертными вилочками и прочим дерьмом, и как та вместо этого оказывается в «бутырке». Табита усмехнулась этому слову.
И вот она начала действовать.
Изначально всё началось довольно невинно. Дебора сидела в углу кафе и делала заметки, а вокруг на весь стол были разложены круассаны, пирожные и кофе. Табита села за соседний столик и улыбнулась дебориному изобилию, в то время как сама жаловалась на медлительность официантки. И вскоре они уже сидели за одним столом и болтали о мире, о Дании, о людях, которых встречали, и о том, как всё и вся в стране приходит в упадок.
Позже Табита поняла, что это был тщательно отрепетированный процесс, который Дебора практиковала для вербовки подходящих кадров в свой клуб. Она поддакивала Табите, называла её утонченной и умной, слушала её так, как никто другой, и Табита вознеслась в то райское состояние, когда чувствуешь себя не просто особенной, а избранной.
То, что её отобрали для крестового похода против дурных нравов, она по-настоящему осознала лишь в тот день, когда стояла и улыбалась после того, как сильно ударила китайского туриста по голове за то, что тот плюнул на пол в ресторане McDonald's.
Табита обожала свою новую роль, и никто из тех, кто бросал вызов её этическому мировоззрению, не уходил безнаказанным. Повсюду она выискивала подозрительных личностей и жестко обрушивалась на них – словами, бранью, ударами и чем похуже. Её врагами стали карманники, бюрократы и продавцы, заставлявшие клиентов ждать без причины, хмурые водители автобусов, крикуны на улицах, те, кто толкался при ходьбе, все, кто лез без очереди, или те, кто сплетничал и сквернословил. Позже в этот список попали преподаватели вузов, отменявшие занятия. Всезнайки, вставлявшие «ну да» в каждое предложение и манипулировавшие людьми. Куда бы она ни посмотрела, такие люди были повсюду. И она научилась презирать то, что называла «упадком нравов».
На ежемесячных собраниях клуба, когда она докладывала о своих действиях, Дебора была в полном восторге, и Табита чувствовала себя воином, возвращающим страну на верный путь. Лишь когда её арестовали прямо на улице за то, что она разбила пустую бутылку из-под шампанского о голову мужчины, сильно пнувшего облезлую собаку бродяги, молот закона обрушился на неё. Её задержание посреди Стрёгет стало целым зрелищем: пока люди поскальзывались в крови потерявшего сознание живодера, они кричали и вопили, что подонок это заслужил, и что полицейским пора убираться к черту и забирать собаку с собой. Это было как бальзам на душу Табиты, но это ей не помогло.
Приговор за насилие еще не был вынесен и, вероятно, никогда не будет из-за огромных очередей в судах, но наказание Деборы ей избежать не удалось. На их первой встрече после инцидента Табите сказали, что она может просто встать, уйти и не оглядываться. И вдобавок выдали тираду о том, что если она проболтается о деятельности клуба, ей придется очень несладко.
Табита осталась непреклонной и опустила в почтовый ящик Деборы записку о том, что клубу нанесен смертельный удар, потому что когда дело дойдет до суда, она церемониться не станет.
«Вряд ли они меня убьют», – подумала она.
Уже на следующий день Табита продолжила свой частный крестовой поход, нанося удары там, где, по её мнению, это требовалось.
Она кружила по жилым кварталам Копенгагена, когда три смуглых парня в кепках козырьками назад резко подрезали её на своем BMW, заставив ударить по тормозам. Она успела заметить пару средних пальцев в заднем стекле и выругалась, но когда мгновение спустя боковое стекло опустилось и на проезжую часть вылетел каскад пепла, окурков и картонных стаканчиков, она решила, что за эту провокацию им придется заплатить твердой валютой.
Она следовала за ними на расстоянии и воочию убедилась, что это был не последний мусор, который они швыряли на дорогу, пока они наконец не оказались на Сённер Бульвар и не приткнули машину на место для инвалидов.
Табита спокойно припарковала свою машину на противоположной стороне улицы, достала нож из бардачка и через двадцать секунд проколола все шины BMW. Затем она не спеша перешла к газону, разделяющему полосы движения, и набрала целый пакет мусора и собачьих экскрементов. После чего терпеливо ждала, когда они вернутся в праздничном настроении, с сигаретами в зубах и отрепетированной развязной походкой.
Когда они ввалились на свои места в машине, она спокойно пересекла дорогу и постучала в окно водителя.
Тот опустил стекло и с насмешливым взглядом был более чем готов разразиться привычными угрозами избиений и чего похуже.
– Вы кое-что уронили по дороге, проклятые свиньи. В другой раз не забывайте забирать это с собой, ясно? – спокойно сказала она и вывалила всё содержимое пакета с мусором и собачьим дерьмом ему на голову.
С потоком проклятий водитель завалился на бок в сторону пассажира, весь измазанный в вонючей грязи, а Табита добежала до своей машины и рванула с места с визгом шин.
– Далеко вы не уедете, имбецильные коты! – крикнула она в окно и показала им средний палец в ответ. Ведь на четырех проколотых шинах даже самый самонадеянный не уедет далеко.
И так Табита каждое утро уходила на работу как доктор Джекилл, а освобождалась как мистер Хайд. Люди, которые не были добры к своим детям или животным, получали такой удар её тростью, что едва могли встать, и ей было совершенно плевать, бездомные они или просто идиоты. С детьми и животными нужно обращаться по-человечески.
К несчастью, через пару месяцев после исключения у Табиты всё пошло наперекосяк.
Как и много раз до этого, она поехала на электричке до станции Эстерпорт – хорошей отправной точки для её разведки по широким улицам в сторону площади Конгенс-Нюторв. Уже перед дождливым, недавно обновленным фасадом вокзала она заметила парочку: те снимали видео вдоль аллеи Дага Хаммаршельда, захватывая в кадр море зонтов, пролегающие внизу пути и здание выставки «Ден Фри». «О, американцы», – подумала она, услышав их громкие восторги за сто метров. Дальше их путь, небось, лежал прямиком от Музея Свободы к их любимому посольству. Она покачала головой. Только бы они не оказались друзьями той женщины-посла, потому что большего идиота еще поискать.
Табита огляделась и уже собиралась двинуться в сторону компании, когда на другой стороне оживленной дороги заметила старушку, которая слегка поникла при виде занятых скамеек под навесами автобусной остановки. Её поношенная виниловая сумка оттягивала руку, свидетельствуя о том, что покупки только что закончились и это отозвалось болью в искривленной спине. Жизнь, должно быть, слишком часто её кусала.
Там, под первым навесом, взгляд Табиты остановился на крепком молодом парне, чьи рефлексы эмпатии, видимо, настолько притупились, что он не удосужился уступить место женщине, и она решила подстегнуть его к действию. Она двинулась через пешеходный переход, но в тот самый момент, когда она хотела его отчитать, парень сам встал и уступил старушке место. Он предложил подержать её сумку, пока не придет автобус, так как на скамейке места не было, и невесомая старушка улыбнулась ему так, будто он был первым отзывчивым человеком, которого она встретила за очень долгое время.
Табита улыбнулась, но в ту же секунду отметила, что парень смотрит во все стороны, кроме Лилле Триангель, откуда должен был прийти автобус.
«Что он задумал?» – подумала она и встала рядом с ним по другую сторону стеклянной стенки, чтобы иметь возможность остановить его, если он вдруг бросится бежать.
– Нет, это не тот автобус, – сказала старушка, когда первый подкатил к остановке и забрал пассажиров.
Парень кивнул. – Хорошо, мне тоже на следующий, – сказал он и быстрым взглядом отметил, что теперь первая скамейка освободилась от ожидающих.
– Ну вот, теперь сумку можно поставить здесь рядом со мной, спасибо за помощь, – сказала старушка и немного отодвинулась, похлопав по пустому сиденью рядом с собой.
– Я занесу её вам внутрь, когда придет автобус, – сказал парень с таким нажимом, который не предполагал возражений. И в то же мгновение, когда автобус отъехал от остановки, он сделал шаг в сторону и приготовился бежать.
Он успел сделать лишь один длинный шаг, когда Табита схватилась за ремешок сумки и дернула на себя, что не остановило вора – видать, ему было не впервой. Напротив, он с силой потянул сумку на себя, но и Табита не сдавалась. Тогда он пнул её, чтобы заставить отпустить, но Табита не отпустила. Она разжала руки только тогда, когда он вытащил её на автобусную полосу, почти на саму дорогу. На секунду он выглядел по-настоящему потрясенным: из-за внезапного отсутствия сопротивления он кубарем вылетел на проезжую часть и затем с жутким звуком был раздавлен об асфальт грузовиком такого размера, который должен быть запрещен в густонаселенном городе вроде Копенгагена.
Люди закричали, а Табита стояла и совершенно спокойно впитывала сцену. Именно в этот момент она заметила, что те люди у здания вокзала снимают всё на видео, направив камеру прямо на неё.
– It was an accident![19]19
– Это вышло случайно! или Это был несчастный случай!
[Закрыть] – громко крикнула она, пытаясь изобразить ужас на лице, пока водитель грузовика выпрыгивал из кабины и его тошнило рядом с тем, что ещё недавно было карманным вором.
Через секунду её окружили люди, кричавшие, что она отпустила сумку намеренно и что это по её вине он оказался на дороге.
Кто-то звонил по телефону, и Табита решила, что ей лучше поскорее смыться.
Но Табита была не единственной на месте, кто умел читать людей, поэтому из ниоткуда чья-то сильная рука намертво вцепилась в её плечо.
В следующей сцене, помимо врачей скорой помощи и кризисных психологов, появилась группа полицейских, зачитавших ей её права. И на этом карьера Табиты как уличного мстителя стала достоянием прошлого.




























