412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юсси Адлер-Ольсен » Натрия Хлорид » Текст книги (страница 25)
Натрия Хлорид
  • Текст добавлен: 12 мая 2026, 10:30

Текст книги "Натрия Хлорид"


Автор книги: Юсси Адлер-Ольсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА 60

ГЛАВА 60

Первый день Рождества, пятница 25.12.2020

КАРЛ

Некоторое время они ехали следом за скорой, которая, судя по всему, очень спешила в тот же квартал, к дому, перед которым стояла женщина; она размахивала руками над головой и отчаянно кричала, что её муж упал и не дышит.

Только тогда они заметили зловещее пульсирующее красное зарево на небе над коньками крыш чуть дальше по улице.

Когда они свернули на дорогу, то поняли, что их дом объят пламенем. Карл повидал немало пожаров, но этот его по-настоящему зацепил. Огромный, роскошный особняк, свидетель ушедшей эпохи, догорал на глазах. Стало ясно: спасать там уже нечего, огонь сожрет всё до последнего гвоздя.

В багровом свете пламени лицо Розы застыло маской разочарования.

– Мы опоздали, – сказала она и выругалась, когда несколько окон взорвались, осыпав осколками нарядный палисадник и укрытые лапником клумбы.

– А что, если Гордон и Мауриц ван Бирбек внутри? – крикнул Асад, в то время как он, с ужасом на лице, бросился осматривать дом со всех сторон, пытаясь понять, везде ли уже разгорелся огонь. – Вон там под навесом стоит желтая машина, такая же, на какой ехала Сисле Парк, когда посещала дом Бирбека, – добавил он позже.

Жар возле дома теперь был огромным, и тем жителям улицы, что вышли поглазеть на зрелище, пришлось постепенно отступить.

Карл достал свое просроченное удостоверение и обратился к тем, кто стоял ближе всех:

– Кто-нибудь знает, есть ли под домом подвал?

Подвал? Нет, его не было, ответили несколько человек в один голос.

– Слава Богу, – выдохнула Роза.

Но где тогда были Гордон и Мауриц ван Бирбек?

– Кто-нибудь из вас знает жильцов? – спросил он толпу.

– Не очень хорошо, – ответила пожилая женщина, пояснив, что это она вызвала пожарных и что она их соседка напротив. – Они в основном держались особняком.

– А-а-а, ну я бы так не сказал, – вмешался её седеющий сосед, не сводя глаз с пламени. – У них было полно гостей.

– Полно гостей, говорите? Каких именно? – спросил Карл.

– В основном молодые женщины, которые приходили раз в неделю, совершенно регулярно, в одно и то же время.

– Хорошо. Вы когда-нибудь видели кого-то из них? Смогли бы вы их узнать, если я покажу фото?

Тот кивнул и инстинктивно пригнулся, когда лопнуло еще одно стекло.

Карл щелкнул пальцами Розе и попросил показать мужчине фотографии Рагнхильд и Табиты.

Ей пришлось сунуть мобильник под нос, прежде чем он смог сосредоточиться. Он достал очки из нагрудного кармана и уткнулся носом прямо в экран.

– Да, – просто сказал он и снова снял очки.

– Что «да»? Вы их узнали?

Он кивнул и сказал, что одну из них видел довольно давно, всё еще не отводя взгляда от разрушительного зрелища.

– Ладно, значит, жильцы дома, вероятно, те самые люди, которых мы ищем, – сказал Карл, обращаясь к Розе и Асаду.

– Вы о Деборе и Адаме? – спросил мужчина. – Боюсь, они всё еще могут быть там, это было бы ужасно. Трудно представить себе смерть хуже. С чего вдруг это на них обрушилось? – Он сделал небольшую паузу и впервые посмотрел прямо на Карла. – Но та женщина, что была у них в сочельник… Я видел, как она на большой скорости уезжала от дома, когда только что возвращался с прогулки с собакой. Не кажется ли это странным? – Он кивнул, не дожидаясь ответа. – Я думаю, вам стоит разыскать её и спросить, что произошло.

Бросил эту фразу так сухо, что оно аж хрустнуло. «Старый чиновник», – подумал Карл.

– Найдешь Сисле? – вполголоса сказал он Розе, и на её телефоне появилось еще одно фото.

Сисле Парк на снимке выглядела отлично – воплощение успешной бизнес-леди, олицетворение образа из «Логова львов[60]60
  «Логово львов» (дат. «Løvens Hul») – популярный формат телешоу, в котором начинающие предприниматели представляют свои проекты ведущим инвесторам («львам»), чтобы получить финансирование.


[Закрыть]
», из тех, кто создает этот приятный и ядовитый коктейль из зависти и восхищения, к которому стремятся большинство амбициозных людей.

Мужчина кивнул, когда Роза снова поднесла мобильник к его лицу, и он надел очки.

– Сегодня она выглядела не так, но в другой раз я замечал, как она умеет принарядиться.

– То есть это именно она уехала не так давно?

– Не хочу показаться самоуверенным, но скажем так: с вероятностью 99,9 процента это была она.

– Сейчас мы звоним Маркусу, – сказала Роза. – Мы знаем, что за всем этим стоит она, и её нужно поймать любой ценой. Маркус должен объявить её в розыск, согласны?

Карл кивнул. – Этот разговор на тебе, Роза. Наш друг здесь наверняка сможет дать тебе более точное описание её одежды.

Тут спецтехника затормозила, и пожарные немедленно приступили к активным действиям.

– Нам лучше исчезнуть, Карл, – сказал Асад, увидев, что приехала и полицейская машина.

Карл покачал головой. – Сначала мы должны узнать, кто там внутри.

Его взгляд последовал за Розой, которая отошла в сторону, чтобы позвонить, в то время как пара пожарных в асбестовых костюмах, к ужасу зрителей, вынесли из этого ада два обугленных тела и положили их на асфальт.

Карл показал пожарным удостоверение и присел на корточки перед погибшими. Запах стоял невыносимый – тошнотворная вонь подгоревшей плоти, как от забытой на вертеле туши. Жуткое зрелище.

– Что произошло? – спросил он, приковав взгляд к двум головам, которые почти соприкасались в той неловкой позе, в которой их положили. Всего час назад из этих голов можно было выудить сведения, которые, возможно, означали бы спасение для Маурица Бирбека и Гордона – и в этом была ирония судьбы. Слишком часто Карл всем сердцем желал, чтобы он мог погрузиться во многие, многие головы и умы, которые за эти годы лежали безжизненными перед ним. Все те ответы, которые гасила смерть, все те объяснения, которые не могли быть получены. Ушли навсегда!

И где теперь Сисле Парк? Единственное место, где им не нужно было искать, – это её собственный дом. Как тертый лис, она будет искать другие норы.

Полицейские закончили натягивать заградительную ленту, чтобы держать людей на расстоянии, и Роза с Асадом требовательно кивнули Карлу. Пора было уходить.

Они выбрались из толпы и остановились на безопасном расстоянии.

– Всего на час раньше, и мы бы успели вовремя, – сказала Роза.

Карл кивнул. И теперь этот проклятый директор из Mexita Steelware, который потратил их время, был, пожалуй, единственным, кто мог им помочь?

Карл взял мобильный и набрал номер. – Вы на заводе? – спросил он.

– Нет, я попросил своего управляющего, который живет в Абенро, сходить туда и поискать в архиве, – сказал тот без тени стыда.

– То есть вы не там?

– Нет, я дома. Он справится с этим гораздо лучше меня.

Карл почувствовал, как кровь прилила к лицу. – Да вы в своем уме?! Если вы знали это всё время, какого черта вы не упомянули о нем раньше? Теперь два человека мертвы, и я могу вам сказать: если что-то и могло это предотвратить, так это если бы вы чуть быстрее шевелили мозгами.

Асад дернул его за рукав. – Мы бы всё равно не успели, Карл, – прошептал он. – Попробуй погладить по носу воображаемого верблюда. – С этими словами он потянулся рукой вверх и ласково погладил невидимую морду. Этому человеку всегда мерещились верблюды.

– Ну что ж, что сделано, то сделано, – с усилием успокоился Карл. – Дайте мне имя и номер телефона этого человека, я возьму это на себя.

– Что сказал Маркус, Роза? Вид у тебя недовольный, – спросил он её, пока они ехали обратно в штаб в доме Бирбека.

– Он сказал, что немедленно объявит её в розыск. Фактически – вместе с объявлением в розыск тебя.

Карл нахмурился. «Вместе с». Что, черт возьми, она имела в виду?

– Вы как раз успеете попасть в новости через полчаса, сказал Маркус.

Мягко говоря, Карл был потрясен. – Ты не сказала ему, что я сам сдамся, когда всё это закончится?

– Ему было всё равно. Я думаю, на него сейчас оказывается колоссальное давление, Карл. Он сказал, что голландцы уже здесь и следят за всем.

– Голландцы?

– Полиция из Роттердама по поводу убийств в Схидаме, помнишь? Их ведь удалось напрямую связать с убийствами в Слагельсе и тем, что произошло на Амагере, где в вас стреляли.

– Какое отношение я, черт возьми, имею к тому древнему делу, почему Маркус мне не верит. Это просто за гранью. – Разочарование отозвалось физически, его подташнивало. Разве Карл не был рядом с Маркусом каждый раз, когда тому было трудно? Когда его жена заболела и умерла? Когда Маркус решил уйти из полиции, и когда решил вернуться? Неужели всё это забыто?

– Он также сказал, что твои отпечатки пальцев найдены на нескольких банкнотах в чемодане на твоем чердаке. Он больше не на твоей стороне, Карл. Ты потерял его поддержку.

Ладно, это был удар под дых.

Карл уставился на GPS навигатор, предоставив ему решать остаток пути. В этот момент он едва понимал, что ему делать с самим собой. Неужели коллеги из других групп действительно всерьез подозревали его в соучастии в убийстве и торговле тяжелыми наркотиками? Они, должно быть, сумасшедшие.

– Полицейское управление организовало транспортировку из Швейцарии Харди, Мики и Мортена, чтобы они могли допросить Харди.

Карл вздрогнул. – Они и ЕГО подозревают!

– Нет, но они думают, что он подозревает тебя, Карл, мне жаль.

Карл смотрел на дорогу, где вдалеке медленно вырастал город. Внутри у него было совершенно пусто.

– Продвинулся с тем управляющим по поводу рельсов, Карл? – осторожно спросил Асад.

Карл вздохнул. Слишком много всего сразу.

– Да, – всё же ответил он. – Управляющий оказался старым ворчуном из Южной Ютландии, я его почти не понимал. Но, слава Богу, он был совсем другого калибра, чем директор. – Карл взял себя в руки. Либо он прекращает всё это прямо сейчас, либо собирается.

Он смахнул пот со лба и попытался дышать нормально. Прошло полминуты, и он более-менее пришел в себя.

– Да, – сказал он. – Управляющий знал очень многое. Но вот что касается тех потолочных рельсов, то их он, к сожалению, не мог просто так взять и найти в два счета. Во-первых, потому что монтаж проводился несколько лет назад, а во-вторых – и это главное – мы не знаем адреса. И наконец, он был совершенно уверен, что работу выполняли какие-то внешние подрядчики, так как он не помнил, чтобы задействовал собственных монтажников завода. А в таком случае заказ никак не мог находиться в Ютландии – это была не его зона ответственности. Но он всё еще ищет.

– Боже, – вырвалась у Розы.

Ситуация складывалась поистине печально, ведь теперь судьба Гордона и Бирбека зависела от старика и его способности рыться в папках с номерами заказов, которые были на много лет древнее тех, с чем он обычно сталкивался в своей повседневной работе.

Еще снаружи было видно, что на дом Бирбека опустилась тьма, и Карл это понимал. Зачем зажигать свет в комнатах, куда никто не заходит? Зачем включать музыку или стримить сериалы, когда те, кто живет в доме, могут считать лишь немногие часы до того момента, как главная опора семьи должна будет умереть? Роза осторожно постучала по дверному косяку гостиной, где девочки застыли на диване по обе стороны от матери. Младшая – явно заплаканная, и старшая, Лаура, с поджатыми губами и глазами, слепо уставившимися в пустоту.

Все трое подняли на неё глаза, но надежда в их взглядах мгновенно погасла, потому что Роза покачала говолой. И тогда Лаура тоже начала плакать. Карл шагнул в дверной проем и собирался сказать, как обстоят дела и что надежда еще есть, но ледяной взгляд Виктории остановил его.

– Мы только что выключили телевизор, Карл, так что мы видели объявления о розыске. – Она отвела от него взгляд в сторону двери на кухню. – Так что мы не хотим видеть тебя здесь, ты должен это понять.

– Погоди, Виктория. Я не знаю, что я должен понимать. Я этого не видел.

– Ты сам просто сраный убийца, – вдруг закричала Лаура. – Пошел вон, я тебя ненавижу!

– Да, ты должен уйти, Карл. Остальные могут остаться, но не он, – добавила Виктория.

– Ты не лучше этой Сисле Парк, которая держит папу в плену, – продолжала кричать Лаура.

Тут вперед вышел Асад и спустился на три ступеньки в гостиную.

– Сейчас я скажу вам одну вещь, вы, неблагодарные… – и дальше он сказал что-то на арабском, что лучше не переводить. – Этот розыск Карла объявили только потому, что он, вместо того чтобы сдаться, пахал, разыскивая вашего отца. Он поставил раскрытие этого дела выше всего остального, даже выше самого себя.

– Вполне возможно, – раздалось от двери кухни. Это был Клаус Эрфурт, суетливый адвокат Виктории. – Но наша договоренность больше не в силе, Карл Мёрк. Полиция объявила награду за твою поимку – не такую большую, как за Сисле Парк, но достаточную, чтобы подчеркнуть серьезность обвинений. Мы не можем оправдать то, что укрываем разыскиваемого убийцу, ты должен это понять. Мы даем тебе четверть часа, чтобы собрать вещи, и ты должен уйти.

Он сказал: «мы» не можем оправдать? Неужели он уже занял место во главе стола в этом доме?

Карл повернулся к девочкам и их матери. – Ваш отец еще не мертв, и мы трое здесь – единственные, кто может…

– А ну-ка вон из этого дома. – Клаус Эрфурт уже стоял с мобильником в руке, готовый нажать на кнопку.

Для Асада это стало последней каплей: он бросился к нему и схватил за горло, так что мужчина вмиг замолчал.

– Отдай мобильник, – сказал он, в то время как обрюзглое лицо адвоката заметно побледнело. Он обернулся к Карлу и кивнул. – Расскажи им, что происходит сейчас.

Карл присел на корточки перед девочками.

– Ваш отец жив, мы в этом очень уверены. И там, где он сидит, в плен захвачен и один из наших лучших друзей, мы видели это на фото. Так что мы всеми силами будем бороться за то, чтобы найти их вовремя. Для этого нам нужна помощь, но кто нам поможет? Человек, который объявил меня в розыск, – мой начальник. Он тоже хочет раскрыть это дело и знает, что стоит на кону в случае с вашим отцом, но он не знает, что один из его сотрудников, наш друг Гордон, тоже в западне. Мы бы хотели сказать ему об этом, и мы бы хотели, чтобы на поиски вашего отца было брошено больше следственных групп, но мы не видим, как это может нам помочь. Сейчас мы ждем звонка из Южной Ютландии, который, возможно, станет решающим. Так что, пожалуйста, дайте нам сейчас передышку. И нет, Лаура, я не совершал того, в чем меня обвиняют, и я обязательно их в этом убежу, когда всё это закончится.

Тут вмешалась Роза. – Виктория, этому типу, которого Асад сейчас душит, плевать на твоего мужа! Неужели ты не видишь: он так и ждет, когда Мауриц умрет, чтобы занять его место?

– НЕТ, – крикнула Лаура. – Я ненавижу этого идиота, мама.

– Нам нужно его усыпить, и надолго, Асад, – сказала Роза. – Хотя бы до завтрашнего вечера.

ГЛАВА 61

ГЛАВА 61

Первый день Рождества, пятница 25.12.2020

ГОРДОН

– Ты спишь, Мауриц?

Горло Гордона совсем пересохло, а губы слиплись. Он не был уверен, произнес ли это вообще вслух.

– Ты спишь, Мауриц? – попробовал он снова. Постепенно постоянный свет в комнате стал казаться чистой пыткой, и Гордон не спал с тех самых пор, как его привезли сюда. Позади него Мауриц, судя по всему, был настолько лишен жизненных сил, что большую часть времени находился в полузабытьи, и Гордон ему завидовал.

– Если бы я только мог ускользнуть в небытие, как ты, Мауриц, – прошептал он, потому что бодрствовать было слишком тяжело. Вязкая слюна во рту казалась клеем, и если ему изредка удавалось её проглотить, возникало чувство, будто горло смыкается намертво. Он вздохнул и почувствовал неприятный запах своего дыхания. Так ли пахнет человек перед самой смертью? Неужели гниль изнутри пытается вырваться наружу?

– Мауриц, ты меня слышишь? – попытался он уже в десятый раз за этот день. Или это была ночь? Насколько близко они подошли ко второму дню Рождества? Миновала ли уже полночь? Остались ли теперь считаные минуты?

Гордон страдал. Всё его существование вращалось вокруг знания. Его родители одобрительно посмеивались и хвалили его, когда он мальчиком мог выдать за обеденным столом информацию, полученную не в школе и не от них. Это подстегивало его, так что в родительском доме он собирал любые знания, которые могли принести похвалу и восхищение. В Отделе Q он также развивал в себе ту черту, когда ни один вопрос не должен был казаться более непреодолимым, чем маленькая кочка на пути к ответу.

Теперь он не мог ответить даже на простейший вопрос. А ведь сейчас для него не было ничего важнее на свете, чем знать, который час и какой сегодня день. Ответ был совсем рядом – на запястье, заломленном за спину. В это мгновение обычные наручные часы с календарем казались ценнейшей вещью в мироздании, ведь только они знали, сколько им осталось до смерти. Такая близкая – и в то же время недосягаемая ценность.

– Мауриц, проснись! Нам нужно поговорить! – попытался крикнуть он, но пересохшее горло обожгло резкой болью. Был ли ответ?

Гордон затаил дыхание и напряженно прислушался.

– М-ммм… – донеслось сзади. Он повернул голову к Маурицу Бирбеку и заглянул прямо в его налитые кровью, широко распахнутые глаза.

Они кивнули друг другу. От мысли, что он хотя бы на мгновение больше не один в этом мире, к сухим глазам Гордона подступили слезы.

– Уже пора? – спросил Мауриц настолько слабым голосом, что слова превратились в сиплое шипение.

– Мы одни, – ответил Гордон. – Еще не время.

– Они сказали, что я должен ждать Мао. Ты знаешь, что они имели в виду?

Он снова впал в забытье, в то время как его вопрос эхом отозвался в голове Гордона. Что ему ответить? Будет ли бессердечным промолчать или же бессердечно сказать ему правду без прикрас?

– Значит, ты не знаешь, Мауриц?

Тому потребовалось много времени, чтобы отреагировать бесконечно медленным покачиванием головы.

– И ты хочешь знать?

– Хочу, да. – Затем последовало едва слышное «спасибо», и это решило дело.

– Мао родился 26 декабря, Мауриц. Это тот день, когда они собираются это сделать.

Гордону стало стыдно. «Тот день, когда они собираются это сделать», – сказал он. Неужели он думал, что избежит более уточняющего вопроса?

– Значит, они меня убьют? – тихо прозвучало в ответ.

Гордон посмотрел прямо на него и кивнул. И тогда Мауриц закрыл глаза и тоже кивнул.

– А день рождения Мао – когда? Это случайно не второй день Рождества?

Тут до Гордона дошло, что Мауриц больше не испытывает страха. Он смирился, отказался от жизни, возможно, даже желал, чтобы всё закончилось как можно скорее.

Но Гордон чувствовал себя иначе. Когда он набросился на Сисле Парк со словами, она изменилась по отношению к нему. Сначала он думал, что это из уважения, но эта мысль умерла.

«Мне не следовало нападать на неё так жестко. Нужно было держать язык за зубами. Теперь она не оставит меня в живых, я знаю».

– Мы умрем вместе, Мауриц, – сказал он, пытаясь контролировать свой голос. Хрипота, фальцет, кашель – всё одновременно.

– В день рождения Мао? – Мауриц улыбнулся. – А разве второй день Рождества уже не наступил?

Гордон покачал головой. Точно нет, иначе бы их уже не было в живых.

Гордон закрыл глаза и быстро произнес внутреннюю молитву. «Дорогой Боже, присмотри за нами. Пусть Карл, Роза и Асад успеют вовремя. Я слишком молод, чтобы умирать, я уже объяснял Тебе это раньше. Есть столько вещей, которые я так и не успел сделать. Помоги нам, дорогой Боже. Аминь».

На мгновение ему стало легче, но лишь на мгновение.

– День рождения Мао, – слабо донеслось сзади. – Я не понимаю, ты что-нибудь об этом знаешь?

Гордон, сидя к нему спиной, кивнул.

– Да, это завтра, Мауриц, а может, уже и сегодня. Я больше не ориентируюсь во времени. Может быть, сейчас ночь, может, утро, я не знаю.

Тут раздался щелчок реле лифта, это заставило его вздрогнуть. Первый, второй, третий щелчок – он слышал их, и каждый раз через него проходил разряд, заставлявший тело вибрировать.

А затем открылась дверь.

Гордон наполовину зажмурился, чтобы шок не обрушился на него всей своей силой, но увиденное всё равно потрясло его. Фигура была узнаваема. Это была Сисле Парк.

Он опустил голову ровно настолько, чтобы иметь возможность следить за её движениями сквозь ресницы.

Она ничего не говорила. Просто стояла и смотрела на них. Стояла неподвижно – пусть так и будет. Пусть не приближается к ним. Только не сейчас.

Затем она взмахнула руками. Гордон не заметил одеяла, которое было у неё в руках, и теперь она позволила ему упасть на пол.

Мгновение спустя она сняла пальто, легла на пол и, кое-как, но вполне успешно, укрылась им, и со вздохом заснула.

ГЛАВА 62

ГЛАВА 62

Второй день Рождества, суббота 26.12.2020

КАРЛ

Минуты становились все короче по мере того, как утекало время и росло отчаяние. Если в доме кто-то и спал этой ночью, то Карл этого точно не заметил.

Роза бесконечно мерила шагами пространство вокруг своего удобного раскладного дивана, истязая себя час за часом разглядыванием фотографии, которую им прислала Сисле Парк.

– У нас нет ничего, кроме этих рельсов и грузового лифта, за что можно было бы зацепиться, Карл, просто НИЧЕГО больше нет. Где мы зашли в тупик в этом расследовании, я не понимаю? Было бы всё иначе, если бы не коронавирус?

– Всё было бы иначе, если бы не Рождество, и уж тем более, из-за всей этой истории со мной.

Взгляд Карла затерялся в серо-черной ускользающей ночи за окном. Скоро должно было взойти солнце со своим слабым декабрьским светом, возвещая день, когда может произойти непоправимое. Двое заложников, один из которых – близкий друг, вряд ли останутся в живых к тому моменту, когда солнце снова начнет клониться к закату.

Карл в пятидесятый раз посмотрел на часы, которые жадно отсчитывали мгновения до финала. Было пятнадцать минут девятого, а человек из Абенро так и не позвонил.

Тогда он набрал личный номер Маркуса Якобсена на своем мобильном.

Голос начальника убойного отдела был сонным, но он мгновенно пришел в себя, как только понял, кто ему звонит.

– Я такого от тебя не ожидал, Маркус, – начал Карл.

– Взаимно, Карл.

Карл уронил голову на грудь. – Маркус! Ты ведь прекрасно знаешь, что никто не виновен, пока не доказано обратное? Разве не это нам всем вбивали в головы в полицейской школе, а потом повторяли снова и снова?

– Ну-у-у, да... Но мы нашли твои отпечатки на нескольких купюрах из того чемодана, Карл.

– Да, я слышал. Неужели тебе, нашему лучшему следователю в старые добрые времена, ни разу не пришло в голову, что Анкер мог их туда подбросить?

– С какой стати ему это делать?

– Ладно, ты мог бы и сам догадаться, не так ли? А на скольких банкнотах ты нашел отпечатки Анкера?

– На достаточном количестве, я полагаю.

– На достаточном? Спасибо за «точный» ответ. Но знаешь что, ты со своим ложным обвинением препятствовал нашему расследованию в Отделе Q, и ты об этом пожалеешь, если всё кончится плохо. Через пару часов Мауриц Бирбек умрет, и к твоему сведению – хотя ты наверняка уже в курсе – Сисле Парк взяла в заложники еще и Гордона.

– Да, мы знаем. Когда мы объявили её в розыск, она прислала нам фото, на котором видно, как они сидят в том помещении. Так что сейчас мы прочёсываем всё в поисках этого места.

– Гордон тоже в огромной опасности, его могут убить, ты об этом подумал?

– Мы так не считаем. Это не в её профиле. Мы подключили группу психологов.

– Ага. Раз уж вы всё это знаете, может, мы могли бы нанести последний удар вместе, не думаешь, что это была бы хорошая идея? Хотя бы ради Маурица ван Бирбека и его семьи.

– Ты пытаешься торговаться, я тебя знаю, Карл. И ответ – нет. Никакой неприкосновенности ты не получишь. Мы арестуем тебя в ту же секунду, как засечем твое местоположение, независимо от того, что ты нам предложишь.

Карл внезапно это почувствовал. Медлительность Маркуса. Его попытки предвосхитить слова Карла и подвергнуть их сомнению еще до того, как Карл успеет возразить. И он знал, что Карл будет протестовать и приводить аргументы, пока уходит время. Он это знал!

– Ты ведь совсем не дома, верно, Маркус? Ты на работе? Прямо сейчас рядом с тобой сидит кто-то, кто пытается запеленговать меня по сигналу?

– Конечно, я до…

Карл тут же прервал разговор и посмотрел на секундомер. Всё заняло чуть менее двух минут. Завершить пеленгацию они точно не успели.

– Тебе надо поесть, Карл. Твое урчание в животе мешает нам соображать, – Асад уже стоял с тарелкой наготове. Это были остатки рождественского ужина, которые Лаура оставила им еще вчера вечером. И хотя Асад их разогрел, меньше всего на свете Карлу хотелось запихивать в себя натощак пересохшую утку и куски свинины с загнувшимися краями.

– Я не могу сейчас есть, Асад. Спасибо. Может, позже.

Тут в его кармане зазвонил мобильник Лауры – это был управляющий из Абенро.

– ДА! – крикнул он, как только установилась связь.

– Простите, что звоню так рано. – Голос мужчины звучал искренне виноватым. Рано, сказал он. Во сколько же, черт возьми, люди встают в этом Абенро?

– Вы что-нибудь выяснили? Скажите, что да!

– Да. Пока не совсем ясно, где именно монтировали рельсы, но могу сказать, что заказ был сделан неким Адамом Хольме, а работу выполнял 15 и 16 октября 2016 года монтер из фирмы, с которой мы больше не сотрудничаем. Я подумал, вы могли бы позвонить этому Адаму Хольме, у меня есть его номер.

«Нет, нет, нет», – молнией пронеслось в мозгу Карла. Время уходило безвозвратно.

– Как звали монтера, там написано?

– Нет, но я могу дать вам номер фирмы, где он работал. Но почему бы вам просто не позвонить Адаму Хольме?

– Потому что этот человек сейчас лежит обугленным куском на стальном столе в морге рядом со своей женой. Вот почему. Но спасибо, мы очень спешим.

Он получил номер монтажной фирмы, бросил телефон на стол и выругался.

– Роза! – крикнул он. – Быстро найди мне данные на монтажную фирму «Ланг и сыновья». Они находятся в Ванлёсе. – Он повернулся к Асаду. – Я, пожалуй, съем немного.

Он посмотрел на застывшую подливку и вспомнил психиатрическую больницу в Брённерслеве, которая находилась чуть дальше по дороге от дома его родителей. Там его мать несколько лет подрабатывала на кухне, и им частенько перепадала подливка.

– Фирма «Ланг и сыновья» была объявлена банкротом в 2019 году, – отозвалась Роза. – В прошлом году она была воссоздана под названием «Сыновья Ланга». Вот номер Сигурда Ланга, который сейчас является гендиректором.

Он тут же набрал номер. – А ты, Роза, звони кому-нибудь еще из этой фирмы. Нам просто необходимо двигаться дальше.

Гудки шли бесконечно, прежде чем включился автоответчик. – Что у тебя, Роза? – крикнул он.

– Автоответчик. Закрыто на рождественские каникулы. Открываются 4 января.

– О боги! – воскликнул он, оставив застывшую подливку в покое. – Найди домашний адрес директора, поехали.

– Он не указан!

– Сколько может быть людей с именем Сигурд Ланг? Неужели это так сложно.

– Я звоню некой Герде Ланг, она живет в Видовре. Может, она его знает, – ответила она.

«Ради всего святого, пусть она его знает», – подумал Карл.

Прошла минута, и Роза заговорила. – Да, да, да! – твердила она без умолку. – Да, да, да!

Когда разговор закончился, она повернулась к Карлу и Асаду.

– Герда – мать троих сыновей, которые приняли фирму, и она с уверенностью сказала, что такие рельсы они точно не монтировали, потому что их фирма занималась совсем другим. Она это знает, потому что сама управляла делами последние пару лет, пока её муж болел, а затем умер. Для таких задач у них были два поляка, которые ездили повсюду и выполняли разовые работы для всех подряд фирм, которым требовался монтаж.

Карл почувствовал, как подскочило давление. Польские шабашники? Не все ли они католики, которые давным-давно уехали домой праздновать Рождество с семьями во Вроцлав, Катовице или откуда они там, черт возьми, приехали?

Он схватился за голову. – Ты случайно не узнала их контакты?

– Узнала. Один из них живет в этой стране. Его зовут Юрек Ясинский, и живет он в…

Раздался грохот: они обернулись к Асаду, который стоял с пустыми руками перед разбитой тарелкой, а коричневая подливка была на обоих его ботинках.

– Повтори еще раз, Роза. – Никогда еще его глаза не были такими огромными. Еще пара миллиметров – и они бы выкатились из орбит.

– Юрек Ясинский, он живет в…

– Пошли, оба, – настоял Асад, оставляя за собой след из подливки по пути к выходу на террасу.

Асад листал свой блокнот, пока Карл выжимал из «Альфа-Ромео» Виктории всё возможное.

– Юрек Ясинский – это тот самый человек, которому я звонил вчера и спрашивал про металлические стулья, это невероятно. Изначально я разыскал его 7 декабря, чтобы узнать побольше об Олеге Дудеке, которому отрубило руки на штамповочном прессе. Он тогда сказал мне, что ему пришлось перебраться в Копенгаген после увольнения, но я не знал, чем он занимается.

Карл едва мог соображать.

– Никто не мог знать, что Мауриц Бирбек будет похищен через пять дней после твоей встречи с ним, Асад. Так что перестань выглядеть таким бледным, – сказала Роза.

– Я мог бы спросить его, чем он занимался после работы у Олега Дудека?

– И чем бы это помогло? Герда Ланг ведь сказала нам, что он и второй поляк работали на них монтерами лишь короткий период. Наверняка он с тех пор сменил кучу мест.

– Какого черта он не берет трубку, – проворчал Карл. – Если он уехал в Польшу на Рождество, я просто взорвусь.

– К сожалению, это вполне возможно, Карл. Он довольно расслабленно относился к коронавирусу. Когда я был у него, мы оба были без масок. С другой стороны, он был в стельку пьян, когда я звонил ему и спрашивал про стулья.

Все трое тяжело вздохнули, когда остановились у небольшого дома из газобетона. Ни в одном окне не горел свет. Перед входной дверью коврик был наполовину вытолкнут на клумбу рядом.

Въезд пуст, машин нет, а из переполненного почтового ящика торчали рекламные листовки, которые, вероятно, провисели там несколько дней в ветреную и морозную погоду.

Они позвонили в дверь, постучали. Посмотрели в окна – никакой реакции.

И только когда они уже сели обратно в машину, и Карл завел её с таким комом в горле, что ему приходилось постоянно сглатывать…

– Стойте! – крикнула Роза и указала на входную дверь, откуда, сонно уставившись на них, вышел помятый тип с сальными ярко-рыжими волосами, в полураспахнутом халате и узорчатых трусах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю