355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Йоханан Петровский-Штерн » Евреи в русской армии: 1827—1914 » Текст книги (страница 47)
Евреи в русской армии: 1827—1914
  • Текст добавлен: 15 ноября 2017, 10:30

Текст книги "Евреи в русской армии: 1827—1914"


Автор книги: Йоханан Петровский-Штерн


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 47 страниц)

1082

33 Никитин В.Н. Быт военных арестантов в крепостях. СПб.: Колесов и Михин, 1873. С. 246–247; 264; 272–275; 282–283; 285; 294; 310; 311; 320; 359; 361; 362.

1083

34 Никитин В.Н. Век прожить – не поле перейти // Еврейская библиотека. 1873. № 3. С. 164–214.

1084

35 Отец Льва Кугеля – традиционный, но весьма свободомыслящий еврей; мать, наоборот, набожная и фанатично преданная религиозной обрядности женщина. Симпатии Льва явно на стороне отца, которому адресованы упреки матери в вольнодумстве. Против Кугеля-старшего направлен и гнев жителей местечка Ш. К-ской губернии. Рассказчик самим подбором эпитетов демонстрирует, что солидаризируется с отцовским пренебрежением к традиционному еврейству. Реакцию жителей местечка на вольнодумство отца он характеризует как «сердитое бессилие ярых защитников обычаев» (С. 167).

1085

36 Кугель-старший риторически вопрошает: «Да много ли верующих из убеленных сединами старцев?» (С. 180). Неуважение к традиции переносится на пренебрежительное отношение рассказчика к матери: ей, традиционной еврейке, в отличие от отца, отведено ничтожно мало места в повествовании. Нелюбовь к еврейской женщине усиливается с появлением мачехи – развратной, лживой и подлой (С. 170–171). Заметим, что, попав в казарму, рассказчик обнаруживает, что казарма своими порядками напоминает ему родной дом (С. 178). Это сравнение – скорее критика уродливых домашних отношений, чем комплимент казарме.

1086

37 Напомним эти важные детали: русская православная семья прячет маленького Кугеля от рекрутского набора. В русской переплетной мастерской Кугель приучается к труду, обзаводится специальностью, приобретает полное доверие и заслуживает уважение хозяина (С. 191–201). Как и Богрова, которого воротит от неприглядных еврейских женщин и который всегда восхищался красотой русских женщин, никитинского Кугеля привлекает дородная русская девушка (С. 202–205). Как и в «Записках еврея», у Никитина отец рассказчика – диссидент, мать – фанатичная еврейка. Как и у Богрова, у Никитина хасидический кагал изгоняет из общины отца главного героя.

1087

38 Следует заметить, что нечто подобное случилось и в жизни Никитина: беседуя с арестованными еврейскими солдатами или евреями-кантонистами, Никитин ни разу не открыл им своего еврейского происхождения.

1088

39 Отсюда следует неожиданный вывод: все эпизоды никитинского рассказа, не содержащие элементов самооправдания (например, описание взаимоотношений между евреями черты оседлости и кантонистами), следует рассматривать как соответствующие некоей исторической реальности. Другое дело, что эти эпизоды противоречат замыслу рассказчика.

1089

40 Бен-Ами. Бен-Юхид: Быль из времен ловчиков // Восход. 1884. № 1. С. 151–161; № 2. С. 131–156. Подробнее о Бен-Ами см.: Cavaion D. Memoria е poesia… Р. 138–144; Salmon L. Una Voce…

1090

41 Goethe Johann Wolfgang. Selected Poems / Ed. by Chr. Middleton. London: John Calder, 1983. P. 86–87.

1091

42 Мачтет Г.А. Полное собрание сочинений / Под ред. Д. Сильчевского. СПб.: Просвещение, 1911. Т. 5. С. 189–254. Далее сноски в тексте по этому изданию. О Мачтете см.: Майоров О. Мачтет // Русские писатели XIX в.: Биобиблиографический словарь. М.: Просвещение, 1996. С. 17–20.

1092

43 Станюкович К.М. Полное собрание сочинений. СПб.: А.Ф. Маркс, 1907. Т. 4. С. 427–448. Далее сноски в тексте по этому изданию.

1093

44 Kunitz J. Russian Literature… P. 117–119; 122–124.

1094

45 Мачтет прибегает в этом эпизоде к откровенно христианской фразеологии: «врач-человек одержал верх над обиженным… отцом и гражданином» (курсив в оригинале, 252).

1095

46 Сын выдающегося русского морского офицера (позже – адмирала флота), одиннадцати лет от роду Станюкович оказался свидетелем и участником обороны Севастополя во время Крымской войны. Перед тем как начать литературную карьеру, он несколько лет прослужил на флоте в чине морского офицера. О влиянии военного опыта на его литературное творчество см.: Корнеев А. Станюкович // Русские писатели XIX в.: Биобиблиографический словарь. М.: Просвещение, 1996. С. 264–269; Петрушков В. Поэтика Станюковича-мариниста. Душанбе: Ифрон. 1966; Вилчинский В. Константин Михайлович Станюкович: Жизнь и творчество. М.; Л.: Академия наук СССР, 1963.

1096

47 Схематизм и искусственность художественных решений, по мнению критиков, свойственна обоим авторам. См., например: Корнеев А. Станюкович… С. 269; Майоров О. Мачтет… С. 19.

1097

48 Рассказ «Гамбринус» не был включен в классическое советское собрание сочинений Куприна. Текст цитируется по изданию: Куприн А.И. На переломе. М.: Молодая гвардия, 1929. С. 119–151.

1098

49 «Со струн Сашкиной скрипки плакала древняя, как земля, еврейская скорбь, вся затканная и обвитая печальными цветами национальных мелодий. Лицо Сашки с напруженным подбородком и низко опущенным лбом, с глазами, сурово глядевшими вверх из-под отяжелевших бровей, совсем не бывало похоже в этот сумеречный час на знакомое всем гостям Гамбринуса оскаленное, подмигивающее лицо пляшущего Сашки» (С. 126).

1099

50 Подобную мысль о месте рассказа «Гамбринус» в творчестве Куприна высказал Николас Лукер, см.: Luker N. Alexander Kuprin. Boston: Twayne, 1978. P. 118–120.

1100

51 Бейлин С. Воспоминания о последних годах рекрутчины // ЕС. 1909. № 2. С. 115–120; 1914. № 3/4. С. 458–464.

1101

52 ЕС. 1914. № 3/4. С. 459–463.

1102

53 Меримзон М. Рассказ старого солдата // ЕС. 1912. № 3. С. 290–301; № 4. С. 406–422; 1913. № 6. С. 86–95; № 11. С. 221–232. Далее ссылки в тексте по этому изданию – соответственно: № 3, 4, 6, 11.

1103

54 Никитинский рассказ о службе мастерового Кугеля в переплетной мастерской и его роман с русской девушкой Наташей повторяется у Меримзона в рассказе о работе кантониста-рассказчика в столярной мастерской в Москве и его романе с кухаркой Марфой (2: 416–419). Трагически завершившийся эпизод с вернувшимся из армии выкрестом-кантонистом, которого у Никитина родной отец не пускает на порог, у Меримзона повторяется в не менее драматическом эпизоде вернувшегося из армии кантониста, которому удается убедить родителей в том, что он сохранил верность еврейским ценностям (3: 228–230).

1104

55 Меир Меримзон помнит, что ели и пили меламед с его родителями, отмечая его поступление в хедер (3: 293–295). Он рассказывает во всех деталях, как он читал субботнюю молитву вместе с выкравшими его кагальными хаперами (3: 297). Он упоминает разговор о йецер ха-ра (дурных наклонностях), который он, десятилетний мальчик, вел с кантонистом Гринблатом по дороге в батальон (4: 407). Он в мельчайших деталях, с этнографической точностью воспроизводит пасхальный седер в секте геров (прозелитов), куда пригласили еврейских солдат (6: 89–92). Он пересыпает свою речь древнееврейскими цитатами из Талмуда (4: 421–422). Он не забывает упомянуть о строгом соблюдении ритуала: о ежеутренних молитвах в батальоне кантонистов (4: 413–414), о дорожной молитве, которую читает вместе с другими солдатами-евреями (6: 93), об уроках по иудаизму, которые он брал у резника, и как по увольнении из армии покупал в Киеве филактерии и талес (11: 227–228).

1105

56 См.: Шпигель М. Из записок кантониста // ЕС. 1911. № 1. С. 249–259.

1106

57 См.: Ицкович И. Воспоминания архангельского кантониста // ЕС. 1912. № 1. С. 54–65.

1107

58 Стора-Сандор верно подметила, что главный конфликт в «Конармии» – это конфликт между евреем и армией. См.: Stora-Sandor J. Isaac Babel: L’Homme et l’Oeuvre. Paris: Klincksieck, 1968. P. 101.

1108

59 Левин Ф. И. Бабель. М.: Худож. лит., 1972. С. 8 (о «черте оседлости»); 59 (о «казацком духе»).

1109

60 Здесь и далее ссылки на «Дневник» приведены по изд.: Бабель И. Сочинения: В 2 т. М.: Худож. лит., 1990. Т. 1. С. 362–435.

1110

61 Очень точно сказано об этом у Брауна, исследующего реальную, не литературную конармию: «Во многих отношениях конармия представляет собой некий чудовищный реликт русского средневекового прошлого». См.: Brown S. Communists and Red Cavalry: the Political Education of the Konarmia in the Russian Civil War, 1918–1920 // SEER. 1995. Vol. 73. № 1. P. 94.

1111

62 Джеймс Фэйлен справедливо заметил, что «казаки – не революционная армия, но безграмотные русские крестьяне». Falen J. Isaac Babel. Knoxville: University of Tennessee Press, 1974. P. 133.

1112

63 Ср.: Красноармеец отказывает Бабелю в куске хлеба: «с евреями не имею дела»; заглянув бойцу в душу, Бабель говорит о ней: «зверье с принципами»; у Апанасенки «неугасимая ненависть» к интеллигентам. См.: Бабель И. Сочинения. Т. 1. С. 227, 413, 409.

1113

64 О тематическом единстве цикла «Конармии», связанном с эволюцией Лютова, см.: Luplow С. Isaac Babel’s Red Cavalry. Ardis: Ann Arbor, 1982. P. 7-11, 16–17, 23–29; Falen J. Isaac Babel. P. 136–137.

1114

65 В «Дневнике» Бабель называет евреев «до(украинские) жиды» (Д: 362), тем самым возвращая евреев Волыни в дореволюционную эпоху.

1115

66 О недооценке этой трансформации в критике говорила Хамуталь Бар-Йосеф: «Динамические изменения, идущие через весь цикл рассказов и оставленные [исследователями] без внимания». См.: Bar-Yosef Н. The Poetic Status of Direct Speech in the Stories of Isaac Babel // CMRS. 1985. Vol. XXVI. № 2. P. 186.

1116

67 См.: Дневник. С. 434, где говорится буквально следующее: «Ишас Хакл угощает меня хлебом…». Речь идет об «Эшес Хайль», идишистском варианте той же самой библейской цитаты.

1117

68 Об эволюции Лютова см.: Carden P. The Art of Isaac Babel. Ithaca; London: Cornell University Press, 1972. P. 129–131; Falen J. Isaac Babel. P. 127.

1118

69 Патрисия Карден противопоставляет еврейство казакам как физически ущербное – физически полнокровному. См.: Carden P. The Art of Isaac Babel. P. 112–116; наиболее полный анализ казачества в «Конармии» дан у Кэрол Луплоу. См.: Luplow С. Isaac Babel’s Red Cavalry. P. 34–44.

1119

70 Именно эту простоту и грубость имел в виду историк, описывающий эмпирически реальную Конармию: «Политработники Красной Армии с их городским образованием и нередко еврейским происхождением представляли собой полную противоположность конармейским солдатам из крестьян и казаков». См.: Brown S. Communists and Red Cavalry… P. 93–94.

1120

71 По этому поводу Фэйлен замечает: «Бабелевский Лютов – совершенно пассивный образ. Мечтатель, он не способен совладать с собственным опытом и даже не может инициировать действие». См.: Falen J. Isaac Babel. P. 131.

1121

72 Ср.: «Вид казаков, изумительно спокойное, уверенное войско»; «гоголевская фигура»; «красивые, молодые русские люди»; «фигура Аполлона» (у кавалериста Дьякова). См.: Бабель И. Дневник. С. 367, 421, 434, 372.

1122

73 О будничности насилия в «Конармии» см.: Левин Ф.И. Бабель. С. 100–119; O’Connor F. The Romanticism of violence // Isaac Babel: Modem Critical Views / Ed. by Harold Bloom. N.-Y.: Chelsea House, 1987. P. 64–65; Stine P. Isaac Babel and Violence // Ibid. P. 231–248, в особенности P. 243–244.

1123

74 Маркиш Ш. Бабель и другие. М.; Иерусалим: Гешарим, 1995. С. 17.

1124

75 Комментируя рассказ «Мой первый гусь», Мильтон Эр называет происходящее с Лютовым инициацией, в процессе которой Лютов совершает насилие над женщиной и животным. См.: Ehre М. Isaac Babel. Boston: Twayne, 1986. С. 81–82.

1125

76 См. об этом: Falen J. Isaac Babel… P. 132.

1126

77 Говоря о специфике точки зрения Бабеля в рассказе «История моей голубятни», Маркиш замечает, что рассказчик рассматривает погром, самих погромщиков «взором ясным, невозмутимым и даже любующимся иногда» (Маркиш Ш. Бабель и другие. С. 22–23).

1127

78 О Лютове и казаках см.: Luplow С. Isaac Babel’s Red Cavalry. P. 44–47.

1128

79 О различии между бабелевским «Я» и Лютовым в «Конармии» см.: Falen J. Isaac Babel. P. 148–149.

1129

80 Бабель, получивший основы традиционного образования, говоривший на идише и свободно владевший ивритом, не мог не знать о мессианских претензиях реббе Нахмана из Брацлава (т. е. Брацлавского), основателя направления брацлавских хасидов, однофамильца центрального героя рассказа, как, впрочем, и о мессианской коннотации имени Брацлавского – Илья (Элиягу). См. об этом подробнее: Friedberg М. Yiddish Folklore Motifs in Isaac Babel’s «Konarmia» // Isaac Babel: Modern Critical Views / Ed. by Harold Bloom. N.-Y.: Chelsea House, 1987. P. 191–198.

1130

81 Ср. у Хамуталь Бар-Йосеф: «Бабель смотрит на возможность интегрироваться в новую реальность сквозь призму своего автобиографического пессимизма» (Bar-Yosef Н. The Poetic Status of Direct Speech in the Stories of Isaac Babel. P. 189).

1131

82 Щит: Литературный сборник / Под ред. Л. Андреева, М. Горького, Ф. Сологуба. 3-е изд. М.: Русское общество для изучения еврейской жизни, 1916. Далее ссылки в тексте по этому изданию. Краткое описание содержания сборника см.: Kunitz J. Russian literature… P. 126–131.

1132

1 «Еврейская» политика Военного министерства времен Первой мировой войны подробно освещена в: Lohr Е. The Russian Army and the Jews. Mass Deportation, Hostages and Violence during World War I // The Russian Review. 2001. № 60. P. 404–419; Prusin A. The Russian Military and the Jews in Galicia, 1914–1915 // The Military and Society in Russia, 1450–1917. Ed. by Eric Lohr and Marshall Poe. Leiden; Boston; Koln: Brill, 2002. P. 525–544; культурно-исторический и политический контекст «еврейского вопроса» этой эпохи проанализирован в: Ганелин Р. Еврейский вопрос во внутренней политике России в 1915 году // Вестник Еврейского университета в Москве. 1997. № 1 (14). С. 41–65; Кельнер В. Еврейский вопрос и русская общественная жизнь в годы Первой мировой войны // Там же. С. 66–93.

1133

2 Schiff Z. A History of the Israeli Army. 1874 to the present. N.-Y.: Macmillan Publishing Company, 1985. P. 3–7.

1134

3 Милоданович В. «Полевой жид» и его коллеги // Военная быль. 1968. № 93. С. 14.

1135

4 По первоначальному замыслу, который так и не был осуществлен, эти бригады должны были войти в состав еврейской армии на Кавказе, чтобы принять участие в освобождении территории Палестины от турок. См.: Бейзер М. Евреи Ленинграда, 1917–1939: национальная жизнь и советизация. М.; Иерусалим: Гешарим, 1999. С. 47–48.

1136

5 Altshuler М. Factors in the Process of Assimilation Within Soviet Jewry, 1917–1947 // Jewish Assimilation in Modem Times / Ed. by Bela Mago. Westview Press and Boulder, Co., 1981. P. 152.

1137

6 По подсчетам Артура Руппина, в Советской армии в 1920-е гг. евреи составили 2,1 % офицерского состава, 3,9 % штабных служащих, 10,3 % политуправления, 18,6 % военврачей и 3,4 % добровольцев. См.: Ruppin A. The Jews in the Modem World. London: McMillan, 1934. P. 224. См. также: Свердлов Ф.Д. Евреи-генералы вооруженных сил СССР: краткие биографии. М.: б.и., 1993.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю