355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яннис Марис » Частный детектив. Выпуск 12 » Текст книги (страница 13)
Частный детектив. Выпуск 12
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:40

Текст книги "Частный детектив. Выпуск 12"


Автор книги: Яннис Марис


Соавторы: Кедар Натх,Игнасио Карденас
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 27 страниц)

Кедар Натх
Третий глаз Шивы

I

Опираясь на обветшалую стену, Лал Сингх вышел из полумрака каменной ограды. Моргая, он прикрывал глаза от яркого солнечного света и смотрел на раскинувшееся впереди озеро.

Под легким дуновением ветерка лотосы склоняли свое бледное золото. Серебристые ласковые травы о чем-то перешептывались. Неожиданный порыв ветра пригнул растения и обнажил тело утопленника. Сингх вздрогнул.

Осмотревшись, он прошел вдоль берега, снял сандалии и, оставив их на берегу, зашел в воду и приблизился к телу. Мужчина. Он перевернул его и изумленно присвистнул – это был доктор Рам Чанд. А ведь именно пламенные речи доктора о недавних открытиях в развалинах святого города соблазнили Сингха предпринять это довольно утомительное путешествие.

Всего несколько часов назад за завтраком на бальнеологическом курорте Акаш Рам Чанд вел оживленную беседу.

Сингх прибыл вчера вечером. Утром господин Шукла, владелец курорта, представил его другим гостям.

Лето только начиналось, и в Акаше было немного отдыхающих. Сингх мысленно перебрал всех: английского полковника в отставке, Эдварда Бартона с невестой Хильдой Шнелл, двух бизнесменов, персонал курорта, гостей, не спустившихся к завтраку.

Он подозревал, что Рам Чанд был убит. Однако никаких следов борьбы не обнаружено. Местность пересеченная, так что можно предположить, что Рам Чанд поскользнулся: у него разбит череп. А может, это несчастный случай. Отчет судебного эксперта должен внести ясность.

Сингх опять перевернул доктора и медленно пошел по берегу озера. Надеясь найти ключ к тайне, он стал припоминать беседу за завтраком.

– Вы интересуетесь историей и археологией?

– Разумеется, – ответил Сингх.

– Очень рад, – сказал Рам Чанд. – Ведь настоящее зависит от прошлого! Немногие в полной мере это понимают. По сути, у нас еще сделано очень мало в области археологии. Я говорю своим студентам в Канзасском университете, что Индия еще ждет своего Шлиманна.

– О, Шлиманн ведь немец!

Повернувшись к молодой девушке, Рам Чанд произнес:

– Хайнрих Шлиманн, мисс Хильде, был американским археологом немецкого происхождения, среди его особых заслуг – раскопки Трои, Тиринфа и Микен. Для того, чтобы изучить все работы, нужны многие годы исследований.

И Рам Чанд поклонился заслугам великого Шлиманна.

– Я всего лишь доцент археологии, – сказал он Сингху, откидывая черный локон, упавший на гладкий, широкий лоб. – Вместе с тем успел сделать несколько открытий в руинах древнего храма Шивы. Думаю, они окажутся ценным вкладом в понимании истории Индии.

– Я убеждена в этом, – сказала Хильде.

– И я надеюсь добиться результатов до нашествия паломников в следующем месяце, – продолжал Рам, Чанд. – Согласитесь, что эти пилигримы нас отвлекают, особенно сейчас, когда уже полтора года, как начались раскопки.

– Господин Рам Чанд, – обратился к доктору молодой человек, сидевший за соседним столом, – неужели эти камни, извлеченные из земли и когда-то представлявшие древний мусульманский дворец, могут привлекать индусских паломников?

– Выкопанные статуи относятся к пятому веку нашей эры, – торжественно ответил Рам Чанд. – Более того, они отражают раннее греческое влияние. Я все более убеждаюсь в том, что примерно в тысячном году в этой части, на севере Индии, жили греки. До этого периода иконология и идолопоклонство были нам неизвестны. Можно предположить, что…

– Глупости!

– Для выпускника филологического факультета вы слишком тщеславны, господин Бартон, – спокойно произнес Чанд, глядя на юношу. – И так как, к несчастью, вам не хватает исторических познаний, так и перспективных, я отказываюсь доказывать свою правоту.

– Доктор прав, Эдди, – заявила Хильде, – ты погорячился. Попроси прощения у господина доктора.

– И не подумаю!

Последовала неприятная пауза.

– Хильде! Ты о нем больше печешься, чем обо мне. Что происходит? Вчера вечером я видел, как вы пошли к развалинам. Что он тебе шептал там у озера, возле храма?

Девушка покраснела.

– Эдди, ты не находишь, что недостойно себя ведешь? О подобных вещах можно спросить наедине. Мы наблюдали эффект лунных лучей на античных скульптурах.

– Я вижу, как это тебя впечатлило. – Гневно нахмурившись, Эдди встал. – Я не разрешаю тебе, моей невесте, ходить с мошенником, выдающим себя за доктора археологии.

Серые глаза Хильде расширились.

– Я была твоей невестой. Теперь между нами все кончено.

– Вы позволили себе ряд клеветнических высказываний в отношении меня, господин Бартон, – произнес сурово Рам Чанд. – Буду признателен, если вы от них откажетесь и извинитесь. К вашему сведению, докторская степень была мне присвоена в Канзасском университете США. К тому же, я автор книги, выпущенной университетом, под названием «Вклад в объяснение археологических открытий на Севере Индии и в Афганистане». И последнее, я согласился сопровождать мисс Шнелл к историческим местам по ее просьбе.

– Ну вас всех к черту! – закричал Эдди и, оттолкнув стул, выбежал из столовой.

Наступило тягостное молчание.

– Англичане ушли в 1947 году, но их вековое присутствие ощущается и по сей день. Благодаря демократическим идеалам, которые я открыл в Америке…

– Демократическим? А что вы скажете о Литтл Рок?

– Литтл Рок, Хильде, это опухоль, но не всего тела нации, а лишь его ничтожной части. В любом случае я хотел бы сказать, что высказываниям выскочек, как Бартон, не придаю никакого значения.

– Вы не правы, – Хильде вдруг перешла к защите Бартона. – Эдди не хотел вас оскорбить. Он просто никак не может забыть свое английское происхождение. Не думайте о нем плохо. Со временем Эдди изменится.

– Но скажите, моя милая, сколько времени нам надо будет еще переносить его плохое воспитание?

Вдохновленный восхищенным взором мисс Шнелл, Рам Чанд оглядел столовую.

– Видите ли, меня ожидает огромная исследовательская работа, – опять заговорил он, как бы обращаясь ко всем присутствующим. – Есть, конечно, фонды Форда, Рокфеллера, Бирла. Но, – тут он обменялся быстрым взглядом с двумя бизнесменами, сидящими за соседним столом, – но хочется, чтобы и деловые люди заинтересовались археологической наукой.

– Что касается меня, доктор, – произнес бизнесмен с тыквообразной головой, – то единственная наука, заслуживающая внимания, это наука, как делать состояние.

И, подтолкнув соседа, спросил:

– Не так ли, Дж.К.?

– В точности! – ответил тот.

Джон Миддльсекс, отставной полковник, сделал Сингху заговорщицкий знак.

– Не придавайте значения ссорам между двумя влюбленными, господин Сингх, – промолвил он со смехом, напоминающим ржание. – Это все в порядке вещей. Мисс Шнелл завтра опять будет невестой мистера Эдди.

– Нет уж, – заявила Хильде. – На этот раз решение окончательное.

– Разумеется, милая, разумеется, – поддержал ее полковник. – Каждый раз – это окончательно.

Беседа продолжалась в развязном тоне и вовлекла новых участников.

Рам Чанд воспользовался случаем и превратил разговор в отчет о ходе раскопок. В заключение он предложил Сингху посмотреть эффект восхода солнца на древнейших скульптурах.

Но тот отказался.

– Вы обязательно должны это увидеть, – настаивал доктор.

– Может быть, после обеда.

– Приходите в любое время, – почти выкрикнул Рам Чанд, – в самый отдаленный угол пещеры, слева от храма. Там несколько весьма интересных вещиц, которые натолкнут вас на размышления!

В изящном кремового цвета костюме Рам Чанд выглядел значительно моложе своих сорока лет. Вынув шелковый платок, он вытер кончик острого носа и стал оглядывать столовую. Было видно, как сверкают его большие карие глаза.

II

Что-то в этом деле смущало Сингха. Он чувствовал, что попадает в какие-то сети. И все же решил не бросать расследования.

Подходя к площади, он остановился, почувствовав боль в груди. Сингх остановил рикшу, и уселся в коляску.

Резиновые колеса быстро скользили по каменной мостовой, мимо витрин и ларьков, где в открытых корзинах были выставлены мука, орехи, рис и пряности.

– Вы не житель Нанди Нагара, сэр?

Сингх не ответил.

– Не угодно ли вам позднее проехаться по городу? Я показал бы достопримечательности. Может быть, хотите развлечься?

– Я хочу попасть только в полицейский участок.

Рикша не задавал больше вопросов. Он остановился перед высоким деревянным забором, наверху была надпись «Тхана» – полицейский пост.

В правом крыле находились полицейские бараки, а в левом – собственно полицейский пост. Полицейский в красном тюрбане и в форме, состоящей из тужурки, шортов цвета хаки и обмоток над ботинками, вышел на веранду.

– Где мне найти комиссара?

– Последняя дверь справа, – ответил он.

Начальник полицейского поста, здоровенный мужчина с одутловатым лицом, посмотрел на Сингха, допил содержимое стакана и опустил со стола ноги.

– Чем могу служить?

– Мое имя Лал Сингх. Я нашел одного из посетителей города Акаша мертвым в озере, возле храма Шивы.

Комиссар глянул на Сингха недоверчиво.

– И давно вы его нашли? – спросил офицер, сидящий за одним из столов в углу комнаты.

– Примерно час назад.

Комиссар позвонил, и в комнату вошел полицейский.

– Рам Ракха, возьми двух человек и пойди в храм Шивы. Мне доложили, что в озере найден труп.

– Слушаюсь!

Рам Ракха отдал честь и вышел.

– А вам не кажется, господин комиссар, что не мешало бы послать еще полицейского фотографа и криминалиста?

Комиссар, покраснев от недовольства, встал.

– Вы позволяете указывать мне, что делать и чего не делать? – Он угрожающе шагнул вперед, но вдруг застыл. – Простите, вас действительно зовут Лал Сингх?

Собеседник кивнул. Лоб комиссара покрылся потом.

– Вы случайно не инспектор из Нью Дели, из уголовного отдела?

– Именно он.

Тут комиссар щелкнул пальцами, будто хотел разбудить офицера.

– Гулам Али, дурак, быстро стул! Какую же я грубость допустил! – Он протянул руку Сингху и крепко встряхнул ее. – Ведь я видел вашу фотографию в газетах и должен был вас немедленно узнать. Меня зовут Амрит Сагар. Я читал о взломе в Моге, о преступлениях в Красном Форте и о бандитах, укравших бриллианты в Бомбее, то есть, хочу сказать, что знаю самые важные расследования прошлого года. Уверен, сагиб, что вы распутаете и эту тайну.

– Сожалею, но нахожусь здесь как частное лицо.

– Толпы туристов доставляют множество неприятностей, – сетовал комиссар. – Шукла стал усиленно рекламировать и у нас и за границей местные минеральные воды после того, как открыл эти источники у старого храма Шивы. Затем построил трубопровод и протянул воду до своих ванн, на что получил специальное разрешение. И теперь Акаш стал международной известностью. Что, кроме несчастий, может ожидать нас, если все богачи приедут сюда и будут приставать к нашим женам?! А этот Рам Чанд. Я кое-что знаю. Он приударивал за дочерью Шуклы.

Мгновение комиссар помолчал.

– Мы будем сотрудничать, сэр?

– Но ведь я уже говорил, Сагар Сагиб, что нахожусь здесь по личным вопросам.

Комиссар вежливо улыбнулся.

– Но хоть на один вопрос вы ответите?

– На один согласен.

– Что сейчас надо делать?

– Полиция должна иметь средства для сбора необходимой информации. Мотивация должна быть хорошо доказана.

– Вы правы, сэр. Что же следует делать в данном случае?

– Прежде всего…

Тут Сингх остановился. Он понял комиссара.

– Гляди, Сагар Сагиб, я выздоравливаю. Под чужим именем я приехал в Акаш отдохнуть. Врач запретил работать. Надеюсь, вы умеете хранить тайну. Оставь меня на несколько дней в покое, чтобы я мог опуститься на дно!

– О, разумеется, сэр, – согласился комиссар, ухмыляясь и слегка подмаргивая. – Ваши приказания будут выполнены. Я понял, что между вашим посещением Нанди Нагара и преступлением нет никакой связи.

– Так и есть. А теперь я должен идти.

Уже у двери он услышал:

– Сэр!

– Да, Сагар Сагиб?

– Я буду держать вас в курсе дела.

Сингх промолчал.

III

На улице Сингх уселся в коляску (рикша ждал его). Чтобы притупить боль в груди, которая мучила опять, он уселся поглубже и попытался вспомнить об иных временах. Дни, проведенные в Королевском Колледже в Лондоне, в Линкольне Инн. Потом возвращение в Индию, в 1957 году. Шестимесячная адвокатская практика по уголовным делам, потом экзамен в Полицейском Департаменте и назначение инспектором. Ну а затем…

Они приехали на рынок. Повсюду валялись прогнившие фрукты и овощи; продавцы сильно шумели.

– Не лучше ли другой дорогой?

– Поверьте, я пошел кратчайшим путем.

– Нет. Вези все же через город. Я не хочу возвращаться в Акаш.

– Хорошо, господин.

Сингх вспомнил намеки комиссара. Почему этот человек подозревает, что речь идет о преступлении только лишь потому, что он, Сингх, случайно оказался здесь? Неужели он не имел права взять отпуск?

Мысли снова возвращались в Акаш. Самым подозрительным был Эдди. Он обидел Рама Чанда.

Два бизнесмена не имели причин враждовать с Рамой Чандом. Сингх встретил их в поезде. В купе они оказались втроем, а беседа началась просто и без церемоний.

– Удивительно, как перегружены эти поезда, – заметил широкоплечий американец.

– Вы сейчас поймете, – сказал Сингх. – У нас мало поездов и очень много бедных пассажиров. И там, где должно ехать тридцать человек, помещается девяносто. Кто хочет путешествовать с комфортом, вынужден платить за билет первого класса. Дорого, но делать нечего.

Некоторое время все молчали. Утренняя туча, пригнанная муссоном, исчезла, и солнце снова засияло над зеленым пространством лугов.

Электрический вентилятор вращался с максимальной скоростью. Тщедушный индус, сидящий рядом с могучим американцем, расстегнул рубашку и веером из павлиньих перьев махал на грудь, покрытую седыми волосами.

– Куда вы направляетесь? – любезно спросил он.

В Нанди Нагар, – ответил Сингх.

– Случайно не на курорт Акаш?

– Именно, – улыбнулся Сингх.

– Позвольте представиться. Меня зовут Джай Кумар Каул, Дж.К. для друзей. А это мой партнер по бизнесу, господин Фредерис Б. Буттонхол.

Американец ухмыльнулся:

– Для друзей Ф.Б.

– Меня зовут Даял Сингх.

Сингх умышленно скрывал свое имя.

– Господин Сингх, мы тоже едем в Нанди Нагар, – сказал Каул. – Вы не расскажете об Акаше? С курортом нас связывают коммерческие интересы.

– Врач случайно прочитал в медицинском журнале статью об Акаше и решил направить меня туда выздоравливать, и вот я на пути в Акаш. И медицина не обладает иммунитетом к американскому стилю рекламы. Видимо, курорт этот финансируется американскими средствами.

– Однако, вы коварны, – сказал Каул, неприятно улыбнувшись. – По сути, мы финансируем его вдвоем, то есть я и мой товарищ Ф.Б., который занимается рекламой.

– Надеюсь, что курорт будет на высоте похвал.

– О да, – сказал Каул. – Не извольте сомневаться. Вы не только выздоровеете, но и каждое мгновение, проведенное там, будет восхитительным. Это мы гарантируем. Ф.Б. даже придумал лозунг: «Современный рай на древних гималайских горах».

– Это только начало, господин Сингх, – включился Буттонхол. – В настоящее время Акаш – это просто скопление одноэтажных домиков. Мне хочется все это изменить. Я построю здесь небоскребы. Наш курорт должен оправдать свое наименование. Не правда ли, Дж.К.?

– Точно, Ф.Б.

– И эта большая работа по перестройке, – продолжил Буттонхол, – начнется, как только мы приобретем все то, что принадлежит Шукле.

– Конечно, если он согласится, – добавил Каул.

– Если не согласится, – причмокнул Буттонхол, – мы его приведем к банкротству. Ведь нам принадлежит аж сорок пять процентов акции.

– У вас всего сорок пять акций, – заметил Сингх, – а вы хотите…

– Это уже не секрет, – сказал Буттонхол.

– Позвольте вам пояснить, – предложил Каул.

Он обменялся быстрым взглядом с Буттонхолом, тот промолчал.

– Я уверен, что Шукла продаст все. Если бы мы ему не дали взаймы, Акаш давно бы обанкротился, Мы занимаемся импортом-экспортом и согласились помочь, потому что Шукла мой дальний родственник. Так, Ф.Б.?

– Так точно, Дж.К.

Самодовольно улыбаясь, Каул протянул руку за своим портфелем к багажной полке.

Он вынул наполовину опустошенную бутылку виски «Джонни Уокер», небольшой сифон и три Прозрачных пластмассовых стакана.

Аккуратно плеснул в каждый стакан и подал Буттонхолу и Сингху.

– Разбавляйте по вкусу, – хихикнул он, протягивая сифон.

Затем, вспомнив что-то, опять взял портфель. Вынул переплетенный кожей альбом.

– Вы не интересуетесь марками, господин Сингх?

– Когда-то был любителем.

– Как приятно попасть на любителя, – сказал Каул. – С этой серией марок повезло. Она мне почти ничего не стоила. Не хотите взглянуть?

– С удовольствием.

Передавая Сингху альбом, Каул заметил:

– Почти все люди, с которыми я встречаюсь, увлекаются этим. Даже у Шукла коллекция, и довольно редких марок.

Он обнажил зубы, добавив:

– Скажу только вам. В один прекрасный день надеюсь из него выжать несколько марок, которых у меня нет. Разумеется, я предложу купить их у него, – продолжал Каул, как бы развлекаясь, – но Шукла, ужасный скряга, предпочел бы умереть, чем с чем-нибудь расстаться.

– Ты бы лучше предложил Шукле дать несколько марок в счет тех денег, которые он нам должен.

– Я не так глуп; коллекция Шуклы довольно дорогая, но едва ли представляет пять процентов от суммы долга.

– Спасибо, – сказал Сингх, возвращая Каулу альбом. – Четыре марки с первой страницы, по-видимому, это первые марки, выпущенные в Индии. Должно быть, они стоят целое состояние. Я бы их хранил в более надежном месте.

Каул вальяжно улыбнулся.

– Я в состоянии сохранить свое имущество. Правда, Ф.Б.?

– Так точно, Дж.К.

– К тому же умею разбираться и в характере людей, – сказал Каул с хитрой ухмылкой. – Например, возьмем вас, господин Сингх. Вы кажетесь человеком честным с ног до головы; готов держать пари на последний доллар, что вы не жулик и не аферист. Скажу больше, у вас ореол полицейского, инспектор в отпуске или что-то подобное.

– Почти угадали. Я таможенный инспектор – это похоже на работу в полиции.

– Рады знакомству, – сказал Буттонхол. – Мы экспортируем некоторые товары в Индию.

– А что именно?

– Импортируем из Индии в основном целебные травы, а экспортируем современные лекарства. Мы могли бы поддерживать контакты.

– Разумеется, – Сингх повернулся к Каулу, – судя по произношению, вы долго прожили в Америке.

– Я американский подданный. Еще мальчишкой эмигрировал в Соединенные Штаты.

– Часто бываете в Индии?

– По сути, это первый визит с тех пор, как я смылся лет 20 тому назад.

– Вы заметили много изменений?

– Да. Почти все кажется чужим в этой части света. Видите ли, я привык считать себя американцем. И совсем не чувствую себя индийцем.

– А каковы ваши впечатления, господин Буттонхол?

– Называйте меня Ф.Б., прошу вас.

– Благодарю, Ф.Б. Вы уже бывали в Индии?

– Нет. Приезжаю впервые и надеюсь, не в последний раз. Эта страна меня очаровывает. Удивительно, господин Сингх, почему до вчерашнего дня, можно сказать, мы, американцы, уделяли ей так мало внимания. Индия – это увлекательнейшие деловые возможности.

– Ф.Б. – выдающаяся личность в США, – сказал Каул. – Благодаря его блистательным усилиям, приложенным на расстоянии в тысячи километров, Акаш стал одним из лучших курортов не только в Индии и в Азии, но и в других частях света.

– Я уже говорил, господин Сингх, что намерен превратить Акаш в место туристского притяжения, – заявил Буттонхол. – Богатством своих пейзажей и климатом, который круглый год оживляет и укрепляет организмы, Нанди Нагар идеально подходит для сооружения казино, где богачи всего света могли бы развлекаться как душе угодно. Мы привезем из Европы и Америки самых прелестных девушек.

– Это совсем другое дело, но ведь Индия – страна пуританская, и даже поцелуй на людях считается вызовом. Индийская цензура фильмов позволяет на экране не больше, чем рукопожатие.

Каул ударил себя по бедру альбомом в кожаном переплете.

– И эта же комиссия пропускает явную чувственность английских и американских фильмов. Создается впечатление, что в Индии существует две нормы. Возьмем, к примеру, инфляцию. Разве рупия не была обесценена, чтобы привлечь иностранный капитал?

– Не будь так суров с собственной страной, Дж.К. В конце концов, бедность в Индии стала поговоркой. Мы в Америке неплохо информированы, господин Сингх, и согласны оказать помощь в подъеме жизненного уровня.

– Мы завлечем миллионеров из западного мира и заставим их оставить в этой стране значительную часть состояния, – перебил Каул. – У Ф.Б. и у меня большие планы. Создать восточный Монте Карло!

– Еще по рюмочке, Дж.К.

– Откупоривай!

Буттонхол достал вторую бутылку виски.

– Удачи!

– Удачи!

– Взаимно! – улыбнулся Сингх.

Было уже около пяти, когда они сошли с поезда в Вир Пуре.

Автобус с запущенным двигателем ждал перед зданием вокзала.

Задняя часть автобуса считалась вторым классом, И там размещались крестьяне. Старушка наклонилась над корзиной с курами, которые звонко кудахтали. Возле нее оборванный мальчишка жевал сухую лепешку и закусывал квашенным манго. В углу с закрытыми глазами перебирал четки лысый белобородый старик.

– Хелло, друзья, – поприветствовал всех Буттонхол.

Шофер нажал резиновую грушу, и две вороны взлетели с откидного верха автомобиля. Задняя дверь машины с шумом захлопнулась. Появился помощник водителя, тощий паренек лет двадцати с длинными волосами.

– Готово! – крикнул он. – Поехали!

Автобус вошел в яблочную аллею. Буттонхол отвернулся от окна.

– Почему у каждого сикха в имени «Сингх»?

– «Сингх» означает лев. Подразумевается, что носитель этого имени храбр, как лев.

– Меня интересуют религии. Вы не объясните, что такое сикхизм?

– Сейчас это самостоятельная религия, основанная в XV-м веке Гуру Нанаком. – Гуру – это значит учитель. Он хотел объединить индусов с мусульманами в монотеистическом учении, которое не признавало бы ни почитание икон, ни системы каст…

Опираясь головой о спинку кресла, Буттонхол похрапывал.

Сингх наблюдал, как постепенно сгущаются сумерки, как на западе небо становится красным и на отдаленном берегу сверкает роща персиков. Вдруг автобус кашлянул, охнул и со скрипом остановился.

– Ух! – произнес Буттонхол, открывая глаза и резко поднимая голову. – Что там случилось?!

– Неисправность в моторе. Ничего страшного, хазоор.

– Будь спокоен, Ф.Б., – сказал Каул. – В Акаше дадим телеграмму.

Это предложение вроде бы успокоило Буттонхола.

– А что значит «хазоор», господин Сингх?

– Это формула уважения.

– А вы умеете красиво выражать мысли. Почему бы не пригласить его писать рекламные тексты, Дж.К.?

– Действительно. Почему бы и нет?

Ремонт двигателя длился довольно долго, и мы прибыли в Нанди Нагар только после полуночи. Шофер хлопнул в ладоши, и тут же появились рикши.

– Вот за ваши заботы!

Буттонхол вложил бумажку в пять рупий в нагрудный карман водителя, в ответ тот низко поклонился.

Трое рикш с пассажирами двинулись в гору, колеса загрохотали по камням. Была кромешная тьма. Все молчали.

Дорога становилась шире. Слева повеяло ароматом апельсиновой рощи. Около насыпи, окаймленной соснами, рикши повернули направо.

– Бальнео-климатический курорт Акаш! Мы прибыли!

Каул вышел первым. Буттонхол показал на коробку справа от ворот…

– Гляди-ка, какое современное устройство!

– Телефон у входа?

– Да. Посмотрим, как он работает.

Каул нажал кнопку. Послышалось сильное брякание.

– Кто там?

– Откройте, – рявкнул Каул в трубку. – Скажи господину Шукле, что прибыли Дж.К. и Ф.Б. из Америки.

Над воротами зажглась круглая лампочка и по аллее навстречу зашагал мужчина в ночной рубахе.

– Привет, Шук!

– Какие черти принесли тебя в полночь? И кого это ты там еще привел?

– Нашего Дж.К. И господина Сингха, очень милого гостя.

Шукла крикнул:

– Порядок!

Вновь все услышали треск, и ворота открылись.

Хозяин с каждым поздоровался.

– Получил твое последнее письмо, читал и в газетах. Но я сержусь на вас. Почему не предупредили телеграммой о своем приезде?

– Мы хотели сделать сюрприз, Шук. Ты не рад наконец нас видеть воочию?

– Как прошло путешествие?

– Позднее все расскажем, – сказал Буттонхол. – Сначала ты должен постараться сделать так, чтобы наш друг Сингх чувствовал себя как дома.

В вестибюле Шукла совсем проснулся. Он нажал кнопку, и появился служитель.

– Проводите господина Сингха в его комнату.

Затем повернулся к Сингху:

– Завтрак подают от семи до восьми. Может быть, вам угодно встать в шесть, чтобы воспользоваться здешними чудодейственными водами? Дать указание служителю вас разбудить?

– Нет, благодарю вас. Просыпаюсь всегда сам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю