355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Мильчаков » Повести и рассказы » Текст книги (страница 26)
Повести и рассказы
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:18

Текст книги "Повести и рассказы"


Автор книги: Владимир Мильчаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 37 страниц)

Глава 18
Встреча с братцем

Всю первую половину дня Грета разбирала записи опытов, проведенных ее предшественниками. Чем больше она углублялась в работу, тем яснее видела ошибки, допущенные погибшими исследователями. С каждой минутой становилось все яснее и яснее, что, не будь этих ошибок, можно было избежать неожиданного взрыва.

Погруженная в расчеты, девушка не замечала, как проходили часы. Иногда она поднимала голову от бумаг, чтобы взглянуть на стрелки контрольных приборов, и снова склонялась над записями.

Тонко отточенным красным карандашом она делала на полях пометки, исправляла отмеченные ошибки.

Неожиданно зазвонил телефон. Грета с досадой оторвалась от работы и подняла трубку.

– Фрейлин Шуппе! – услышала она голос фон Лютце. – Прошу немедленно приехать ко мне. Машину не вызывайте, она вас ожидает.

Удивленная неожиданным вызовом, Грета заперла бумаги в сейф и по внутреннему телефону позвонила в нижнее помещение лаборатории.

– Карл! Я сейчас уезжаю.

– Куда? – встревожился Зельц – Надолго?

– Не знаю. Генерал вызвал.

Зельц несколько мгновений молчал, затем Грета услышала дружеский ответ:

– Желаю удачи! Я вас буду ждать.

– Благодарю.

– Быть может, мне подняться наверх? – предложил Карл. – Дадите какие-нибудь указания?

– Нет. Ничего не надо. Продолжайте проверку.

– Есть.

И снова оба замолчали, не вешая трубок. Грета торопливо соображала, сказать или не сказать Карлу о том, что в сейфе лежат исправленные ею записи опытов, что второй экземпляр записей, хранящийся у генерала, полон грубых ошибок. Так ни на что и не решившись, Грета тяжело вздохнула.

– Ну, ладно. Я поехала.

– Желаю удачи, фрейлин… – повторил Карл.

Грета была не на шутку встревожена: зачем она могла так срочно понадобиться генералу? Ведь, кажется, все ясно. Три дня тому назад она доложила фон Лютце о состоянии лаборатории, а всего лишь вчера генерал сам приезжал в лабораторию вместе со штандартенфюрером СС Бруком. О чем же генерал намерен разговаривать сегодня? Что ему стало известно? Или, быть может, приехал ее жених, Отто фон Бломберг?

Сердце девушки сжалось от предчувствия чего-то страшного, может, быть, близкой и мучительной смерти. Садясь в машину, она привычным движением ощупала нагрудный карман мундира. Пистолет был на месте. Но теперь Грета думала не о самоубийстве. «Только не горячиться, последний патрон для себя беречь», – твердила она, сидя в кузове комфортабельной машины. Девушка старалась подготовиться к тому, что через несколько минут может произойти в кабинете генерала Лютце. Если ее сейчас разоблачат, первую пулю должен получить плюгавый хозяин подземного города.

«Конечно, моя смерть и смерть генерала Лютце не остановят исследований, но затормозят их, – рассуждала Грета, – хотя бы на неделю-две, но затормозят. А в этом деле и несколько дней имеют огромное значение. Ах, если бы угадать тот момент, когда гестапо разберется, что я совсем не Лотта Шуппе, – терзалась Грета. – Если бы они целой оравой явились за мною в лабораторию. Тогда бы я повторила неудачу моих предшественников, только в расширенном варианте».

Машина, взлетев под крышу из маскировочных сетей, круто повернула к холму и остановилась у входа в подземную резиденцию фон Лютце.

Снова, уже в который раз, девушка вступила в застланные толстыми дорожками и освещенные молочными плафонами глухие коридоры подземелья. Хотя вся охрана уже знала начальника лаборатории «А» в лицо, Грете приходилось идти, держа в руках раскрытый пропуск. Эсэсовцы, дежурившие у стальных дверей, разделявших один коридор от другого, мельком взглядывали на пропуск, более внимательно в лицо девушки, нажимали кнопку, приводившую в движение механизм двери, и затем уже поднимали руку для приветствия. Впрочем, справедливость требует признать, что Грету они приветствовали более любезно, чем кого-либо другого.

Спустившись в средний горизонт подземного города. Грета повернула в правое крыло и увидела идущего к ней навстречу лейтенанта в эсэсовском мундире.

При первом взгляде в лицо лейтенанта девушка почувствовала, что гибнет. К ней навстречу шел Фриц Гольд, двоюродный брат ее и Лотты. А лейтенант уже спешил к ней, весело улыбаясь и широко раскрыв руки.

– Лотта! – воскликнул он, подбежав к девушке и обнимая ее. – Слышал, что ты у нас, да никак не мог увидать. Ты ведь сразу же закрылась в своей лаборатории. Очень рад?… – лейтенант вдруг замер на полуслове.

– Что такое?! Это ты?.. – испуганно отшатнулся он, глядя на Грету выкатившимися от удивления глазами.

Девушка не вскрикнула, не пошатнулась, хотя ей показалось, что пол коридора у нее под ногами вздрогнул и куда-то поплыл. Огромным усилием воли она подавила в себе желание вырваться из объятий эсэсовца и кинуться вдоль коридора, чтобы на ходу выхватить пистолет и пустить пулю себе в висок. «Нужно самой нанести удар… ошарашить его… – пронеслось в голове девушки. – Фриц всегда был трусом. Он и сейчас уже струсил». Грета с ненавистью взглянула на эсэсовца и угрожающе проговорила:

– Да, это я. Но я – Лотта Шуппе. Запомни это я молчи. Я ведь могу доказать, что ты помог мне пробраться сюда.

Лицо Гольда побелело. Он поднял обе руки и, как будто отталкиваясь от Греты, негромко повторял:

– Да что ты… Что ты?! Кто тебе поверит? Я сейчас…

– Молчать! – оборвала эсэсовца девушка. – Поверят. У меня есть твои письма.

– Но я ничего не писал!

– Врешь! Писал! В гестапо поверят, что писал именно ты. У меня есть такое донесение о работах, проводимых в Грюнманбурге, – вдохновенно фантазировала Грета. – У меня есть еще кое-что. Запомни, меня расстреляют на полчаса позже, чем тебя.

Холодный пот выступил на лбу Фрица Гольда. В словах Греты не было и крупинки правды, но он-то прекрасно понимал, что значит быть заподозренным в государственной измене. За такое дело в гестапо уцепятся обеими руками. Раздуют из мухи слона. Лейтенант знал, какими мерами гестаповцы заставляют людей, попавших в их лапы, сознаваться в чем угодно.

«У этой стервы заготовлены фальшивки, – думал Гольд. – И поверят ей, а не мне. На мое место найдется много охотников. Любой из гестаповских начальников свалит меня и посадит на мое место своего сынка или брата. Эта еврейская девка права. Меня расстреляют раньше, чем ее. И зачем только я попался ей на глаза?»

– Запомни мои слова и молчи, – снова услышал Гольд угрожающий шепот Греты. – Иначе гестапо получит донесение о всех лабораториях и секторах Грюнманбурга, подписанное тобой.

– Грета, дорогая… – начал Гольд замирающим от страха голосом. – Грета…

– Я Лотта Шуппе! – перебила его девушка. – Грета Верк погибла при бомбежке в Зегере. Ну, теперь беги докладывай обо мне, куда хочешь.

– Нет! Нет! Гре… Лотта, – испуганно зашептал лейтенант. – Я никому ничего не скажу. Но только и ты смотри не проговорись, что видела меня. Мы друг друга не встречали. Ни разу не встречали. Я уже два года не встречался с тобой. Я даже не слыхал, что ты здесь. Ладно?

– Ладно, – согласилась девушка. – Только запомни: я здесь не одна. Нас много. Теперь за каждым твоим шагом будут следить. – Грете припомнился вчерашний разговор с Бруком и его попытка запугать ее. Повторяя жест штандартенфюрера, девушка ударила ребром кисти правой руки по ладони левой, как будто отрубая что-то, и угрожающе закончила: – Проболтаешься – смерть. Мои друзья рассчитаются с тобою. Понял?

– Понял, Гре… понял, понял, Лоттхен, – закивал насмерть перепуганный Фриц Гольд. Обойдя Грету стороной, чтобы случайно не прикоснуться к ней, лейтенант чуть не бегом кинулся прочь.

«Хорошо, что никто не видел меня с ней, – думал он, торопясь к выходу. – Никто не видел, что я разговаривал с этой сумасшедшей. А ведь и в самом деле сумасшедшая! Раз удрала в Америку, так и сидела бы там, за океаном, так нет, принесло ее сюда, в самое пекло. Видно, у нее сильная поддержка… Кто-то из больших начальников помог ей пробраться к нам. Долго ли она здесь пробудет? Наверное, недолго. Побоится провала».

При мысли, что Грета может провалиться, и тогда обнаружатся документы, обличающие его, Фрица Гольда, лейтенант зашатался. Он только сейчас по-настоящему понял, над какой пропастью стоит.

Грета осталась в коридоре одна. Встреча с Гольдом оказалась последней каплей в переживаниях Греты. Силы совсем покинули девушку. Чтобы не упасть, она вынуждена была прислониться к стене. В таком положении ее и застал один из адъютантов генерала, спешивший куда-то с поручением.

– Фрейлин Шуппе! – подлетел он к девушке. – Что с вами? Вам дурно? Вы слишком рано выписались из госпиталя. Разрешите, я вас провожу до приемной. Генерал ждет.

В голосе адъютанта Грета услышала неподдельное участие.

– Голова закружилась, – слабым голосом ответила девушка. – Это, наверное, от контузии. Не беспокойтесь, я дойду сама.

Но адъютант настойчиво взял ее под руку и проводил до самых дверей генеральской приемной. Девушка поблагодарила его ласковым взглядом.

Дежурный адъютант немедленно пропустил начальника лаборатории «А» к генералу. Грета шла, как во сне. В голове билась мысль: «Выдаст или не выдаст Фриц?»

Идя с адъютантом по коридору, девушка чутко прислушивалась. Ей все казалось, что позади раздаются торопливые шаги охранников, которые спешат арестовать ее. Но вот двери генеральского кабинета закрылись за спиной Греты, и девушка с облегчением вздохнула: генерал был один.

Вопреки своему обыкновению, фон Лютце не сидел в кресле, а торопливо семенил от стола навстречу девушке. Такая предупредительность показалась Грете подозрительной. Она уже знала, что фон Лютце не любит стоять в присутствии своих подчиненных.

А генерал поздоровался с Гретой за руку и с ласковой внимательностью усадил ее. Взобравшись затем в свое кресло, он окинул девушку сочувственным взглядом и осведомился о ее здоровье.

– Все нормально, господин генерал, – ответила Грета. – Голова иногда кружится. Но с этим не приходится считаться. Сейчас каждый из нас должен напрячь все силы, чтобы приблизить победу.

– Совершенно верно, – закивал фон Лютце. – Мы переживаем дни, когда личное здоровье, счастье и даже сама жизнь – все, что мы имеем, все должно быть подчинено одному – выполнению предначертаний нашего великого фюрера. Я очень рад, что у вас истинно германская душа, фрейлин Шуппе. Я уверен, что вас не согнет ничто, никакая, даже самая ужасная весть.

Грета будто сквозь туман слушала разглагольствования генерала, чувствуя, как сердце все сильнее и сильнее теснит огромная тяжесть. Казалось, его сжимала чья-то холодная, твердая рука.

– Мы всегда должны быть готовы пожертвовать самым дорогим для нас, – продолжал генерал, – и остаться беззаветно преданными нашему великому фюреру.

– Я вас не понимаю, господин генерал, – заговорила Грета, чувствуя, что ее молчание становится невежливым. – Разве я…

– Уважаемая фрейлин Шуппе, – прервал ее генерал, – на меня легла тяжелая обязанность первым сообщить вам об ужасной потере. Безмерное горе не должно сломить вас. Вы сумеете пережить его и стать еще более закаленной, еще более преданной великой Германии и нашему божественному фюреру. Вы должны…

– Да что же, наконец, произошло, господин генерал? – теряясь в догадках, воскликнула Грета.

Фон Лютце спустился с кресла и, молитвенно стиснув синеватые ладошки с сухими остренькими пальчиками, торжественно-печальным тоном сообщил:

– Я вынужден огорчить вас, дорогая фрейлин Шуппе. Глубоко уважаемый мною ваш жених господин Отто фон Бломберг погиб в борьбе с врагами Германии, с врагами фюрера. Лично я, и не только я, вся Германия скорбит вместе с вами. Мужайтесь! Божественный фюрер вознаградит ваше беспримерное мужество.

И вот тут-то нервы Греты сдали. Уронив голову на стол, она громко разрыдалась. Генерал подбежал к ней и начал торопливо наливать в стакан воду. В кабинет вошел заранее предупрежденный врач. В дверях маячили сочувствующие лица адъютанта и вызванных на прием сотрудников. Все выражали свое соболезнование красивой девушке, неожиданно лишившейся жениха. А Грета плакала, не замечая поднявшейся вокруг нее суеты. Слезы текли по ее щекам, но это были слезы облегчения.

Глава 19
В поисках выхода

Неуверенной походкой тяжело больного человека Грета вышла из подземного города. Адъютант генерала, поддерживая Грету под руку, проводил ее до самой машины. Охранявшие коридоры эсэсовцы удивленно косились на изменившееся от пережитых волнений лицо девушки. Но адъютант кидал несколько негромких слов, и охранники, не требуя пропуска, провожали Грету сочувствующими взглядами.

Адъютант усадил Грету, и машина помчалась по мягкой травянистой дороге в лабораторию «А». Грета сидела, словно окаменелая. Глаза ее были еще красны от недавних слез, застывшее лицо казалось выточенным из белого мрамора. Шофер, слышавший краем уха о несчастье, постигшем начальницу лаборатории «А», поглядывал на нее сбоку, не решаясь заговорить. Да Грете было и не до разговоров. Слезы, хлынувшие из глаз девушки при известии о гибели Отто фон Бломберга, разрядили страшное напряжение, в котором она находилась последние дни. И хотя Грета понимала, что угроза разоблачения лишь отсрочена, она впервые почувствовала, что ей не страшно. Страх остался по ту сторону только что пережитого. Пусть Фриц Гольд доносит на нее. Пусть в любую минуту в лабораторию врываются гестаповцы. Пусть угрожают любыми муками… Живой она им не дастся…

В верхнем отделении лаборатории никого не было.

«Зельц все еще внизу», – с облегчением подумала Грета и, сев на свое рабочее место, опустила голову на столик пульта. Так она и сидела, равнодушная ко всему и только безмерно, нечеловечески усталая. Она не заметила, как из отверстия шахты показалась голова Зельца, как, сев на кольцо горловины, помощник долго смотрел на своего начальника внимательным, изучающим взглядом. Она не расслышала даже, когда Зельц подошел и встал за ее спиною.

– Что случилось, фрейлин? – негромко спросил Зельц.

Грета вздрогнула и подняла голову. Во взгляде Карла Зельца она прочла искреннее участие и готовность помочь. Девушке захотелось услышать дружеское слово, захотелось рассказать все своему немногословному помощнику. Чувствуя, как это желание все разрастается, Грета, стараясь побороть его, усталым голосом ответила:

– Обычное в наше время событие, господин Зельц. Меня известили, что мой жених погиб на Восточном фронте.

Зельц испытующе взглянул в глаза девушки. В ее взоре он не нашел той боли, которая, как бы ни владел собой человек, всегда будет красноречиво говорить о невозвратимой утрате. Заметив недоверие на лице своего помощника, Грета повторила:

– Господин генерал пригласил меня к себе и сообщил, что мой жених Отто фон Бломберг пал смертью храбрых.

Голос выдал девушку: он звучал равнодушно. Грета сама это почувствовала, но, не имея сил разыгрывать роль убитой горем невесты, желая переменить тему разговора, спросила первое, что пришло на ум:

– Скажите, Карл, что произошло на нашей радиостанции перед моим приездом?

Зельц насторожился.

– На радиостанции? Ничего особенного, – пристально взглянув на девушку, ответил он тоном полного безразличия. – А разве что-нибудь случилось?

– Когда я въезжала в Грюнманбург, мимо нашей машины провели под конвоем солдата. Позднее в приемной генерала Лютце я слышала разговор двух офицеров. Я поняла, что расстреляли радистов.

– Расстреляли одного, – с горечью вырвалось у Зельца. – Старшего радиста Макса Бехера.

– Бехера!.. – встрепенулась девушка – Подождите… Макс Бехер… он не работал в Зегере на заводе моего отца? На заводе сельскохозяйственных машин Эриха Верк… то есть, я хочу сказать, на заводах Верк и Шуппе. Их ведь так раньше называли.

– Кажется, работал…

– Ну да, конечно, работал. Рыжеватый такой, дерзкий. Он еще юнгштурмовским вожаком был. За что же его?

– Фрейлин, – вместо ответа спросил Зельц, – мы с вами ведем разговоры, за которые не похвалят в гестапо. Вас это не пугает?

– А за вчерашний разговор нас в гестапо похвалят? – невесело усмехнулась девушка. – Меня сейчас ничто испугать не может.

Зельц, насторожившись, пристально посмотрел на Грету.

– Если так, – после некоторого колебания заговорил он, – то я вам расскажу, что знаю. Я с Максом Бехером познакомился на фронте. Мы ведь оба были в Алжире, в армии Роммеля. Макс был старшим радистом, я механиком. Ранило нас одновременно, при бомбежке аэродрома. После выздоровления мы оба приехали сюда. Макс был назначен старшим радистом. А в то время среди военнопленных в подземельях генерала Лютце оказался стрелок-радист с советского самолета. Имя у него было очень странное. Звали его Тогда сын Ухапов. Я никогда не слыхал, чтобы у русских были такие имена.

– Тогда сын Ухапов, – повторила Грета. – Я ведь немного учила русский язык. Слова все русские, но это по-моему, не имя.

– Не знаю. Он назывался этим именем. Макс как-то сумел разговориться с ним, когда пленных вывели на работу. Даже подружился, табак ему приносил. Советский радист вскоре убежал, и с ним еще шестеро ушло. После этого весь Грюнманбург обнесли дополнительной оградой из колючей проволоки. Говорят, беглецы долго жили где-то неподалеку, в лесу. Здесь ведь давно лесопосадки не прореживались, и теперь вокруг нас такие заросли… Ну, в общем, они жили где-то на холмах, ходы там в чаще понаделали. А потом ушли. Позднее мы слышали, что их поймали уже где-то далеко отсюда. Но перед побегом русский зашифровал радиограмму и просил Макса Бехера передать ее советскому командованию. Вот за передачу этой шифровки Макса и расстреляли.

– А что было в радиограмме? – нетерпеливо спросила Грета.

– Никто не знает, что там было, – уклончиво ответил Зельц. – Дешифровщики давно ломают себе голову, стараясь разгадать ее.

– Но Макс-то знал?

– Наверное. Он ведь много раз беседовал с русским. Кажется, русский радист вызывал авиацию, чтобы Грюнманбург вверх дном поставить.

– Хорошо бы!.. – девушка осеклась, бросив тревожный взгляд на Зельца.

– Да, неплохо бы… – усмехнулся Зельц.

Несколько времени оба сидели молча.

– Карл, – совсем тихо спросила Грета. – Вы были другом Макса Бехера?

– Был, – помолчав, так же негромко ответил Зельц. – Мы были очень близкими друзьями. Я и Макс…

– Почему же вы не помогли ему? – шепотом задала вопрос Грета. – Не спасли?

– Не успели, – после долгого молчания мрачно ответил Зельц. – Макса расстреляли через семь часов после ареста. В нашем распоряжении не было и одной ночи.

– А иначе вы бы его спасли?

– Конечно! По крайней мере, сделали бы все для того, чтобы спасти.

– Карл, это правда, что ваша семья погибла от русских бомб?

Зельц вздрогнул. Лицо его потемнело. Вот уже полтора года прошло, а он не может спокойно ответить на такой обычный в условиях военного времени вопрос. Воспоминание о семье, как рана, кровоточит и не заживает.

– Да, – глухо проговорил он. – Жена и дочурка… Три годика было… Тоже Гретой звали.

– Бомбили русские?

– Наши газеты писали, что русские. Я не поверил. Советские летчики не бомбят мирные города. А от заводов до нашего города было более пяти километров. Когда это произошло, я поехал к своим. Домика не нашел. Зато нашел вот что.

Зельц непослушными пальцами расстегнул верхние пуговицы кителя, надетого под комбинезоном, и, достав из внутреннего кармана металлическую пластинку, положил ее перед девушкой. На темной, покрытой окалиной пластинке, неровно опиленной по краям напильником, четко выступали буквы: «Made in USA» – Сделано в США».

– Что это? – удивилась Грета.

– Пластинка от стабилизатора одной из бомб, уничтоживших наш городок.

– Ясно, – после долгого молчания произнесла Грета.

Зельц, взяв снова пластинку, старательно спрятал ее в карман кителя.

Грета видела, как тряслись пальцы Карла Зельца, застегивавшие пуговицы.

– Полтора года прошло, а мне все не верится… – голосом, в котором слышались задушенные, не выплаканные мужские слезы, проговорил он.

Горячая и горькая, как полынь, жалость хлынула в сердце Греты. На глазах девушки навернулись слезы. Ей захотелось сказать Карлу какие-то ласковые слова, чтобы хоть немного облегчить молчаливое страдание этого сильного человека.

«Он, должно быть, очень одинок, всегда наедине со своим горем, – подумала Грета, – поэтому всегда и хмурый».

Но Зельц справился с волнением и без участия Греты. Застегнув китель, он взглянул на девушку спокойным, хотя и грустным взглядом.

– Что у вас произошло, фрейлин Шуппе? – повторил он свой вопрос с ласковой настойчивостью. – Дело, видимо, не только в фон Бломберге. Вы его не особенно и ждали.

Девушка закрыла глаза и, покачав головой, тихо ответила:

– Ничего особенного, Карл. Я просто устала. Очень устала.

– Фрейлин! – понизив голос, заговорил Карл Зельц. – Мы вчера не закончили наш разговор. Фотокарточка, которую оставил вам Брук, только подтвердила то, что я подозревал уже давно. С первого дня вашего приезда в Грюнманбург было видно, что вы чего-то боитесь, желаете что-то скрыть, ожидаете какой-то беды. Судя по вашему состоянию, эта беда произошла. В чем дело?

– Вы все еще подозреваете, что я…

– Подозрения у меня были до вчерашнего дня, – прервал девушку Карл. – Со вчерашнего дня это уже твердая уверенность. Слушайте, фрейлин, вы думаете, я не вижу, что вы не торопитесь с пуском лаборатории? Все, что мы делаем, можно сделать в несколько раз быстрее. Будь вы настоящая Лотта Шуппе, вы бы меня заморили на работе, но давно доложили бы о готовности лаборатории. Разве я не знаю, что вы, проверяя записи прежних опытов, нашли уйму ошибок. Будь вы настоящая Лотта Шуппе, вы бы уже обо всем сообщили генералу Лютце. А вы? Почему вы молчите и не вносите исправления в записи, хранящиеся в сейфе генерала? Ведь в инструкции говорится, что через двадцать-двадцать пять минут изменения из рабочего экземпляра должны переноситься в контрольный. Давайте говорить начистоту, фрейлин Верк. Ведь одному всегда плохо. Лучше, когда рядом есть друзья. Вам повезло: друзья у вас есть. Если бы я не был вам другом, союзником, я бы мог давно сообщить генералу Лютце и о задержках в работе, и о нарушении инструкции, и о многом другом. Я еще раз предлагаю: говорите откровенно, в чем дело? Говорите сейчас, завтра может быть поздно.

– Да, завтра, может быть, будет поздно, – словно про себя, повторила девушка. С минуту она сидела молча, собираясь с мыслями, затем заговорила быстро и горячо, как бы торопясь скорее высказать все, что ее угнетало.

– Вы правы, Карл. Меня многое тревожит. Я очень многое скрываю. Мне действительно нельзя без друзей. Настоящих друзей. Без них я погибну. Скоро погибну. Может быть, сегодня. Может быть, через час.

– Так говорите же скорей. Мы вам поможем.

– Мы?! – удивилась Грета.

– Да, мы. Один я, Карл Зельц, немногого стою. Но я не один. У меня тоже есть друзья. Друзья Макса Бехера. Нас не тронула бы беда, случись она с Лоттой Шуппе, но Грету Верк мы в обиду не дадим. Говорите.

И Грета решилась. Она рассказала Зельцу все, от дня своего ареста до событий, происшедших сегодня утром. Карл слушал внимательно, не перебивая, не задав ни одного вопроса. Только глаза его с каждой минутой загорались все сильнее, и он с удивлением и гордостью смотрел на девушку. Но когда Грета упомянула об утренней встрече с Гольдом, Зельц сильно встревожился.

– Фрейлин Шуппе, – сказал он, когда девушка умолкла. – Я вас по-прежнему буду звать фрейлин Шуппе. Так лучше. Самое опасное – это Гольд. – Зельц встал и крупными шагами заходил по комнате. – Сегодня вы его напугали. Сегодня он, может быть, и промолчит, а завтра обязательно выдаст. Такие, как Гольд, не могут не выдать. Над всем остальным у нас еще есть время подумать, а с Гольдом надо спешить. Этот мерзавец побежит в гестапо, как только очухается от страха. Ведь это он расстрелял Макса Бехера.

– Как же заставить его молчать? – тревожно спросила Грета.

Зельц сел на горловину шахты и с минуту что-то сосредоточенно обдумывал. Затем он сказал медленно, взвешивая каждое слово.

– Пока что Гольд никому ничего не сказал, иначе мы бы с вами не могли так спокойно беседовать. Где он сейчас находится? Если он здесь, мы бессильны что-либо сделать. Если он уехал в Борнбург и в данную минуту не докладывает о вас в гестапо, то мы еще успеем его обезвредить. Знаете что, фрейлин Шуппе? Вам не надо вмешиваться в это дело. Все сделают мои и ваши друзья. Вызывайте машину.

Грета выполнила просьбу своего помощника.

– Теперь мы сделаем так, – планировал дальше Зельц. – Я поеду в Борнбург. Вернее, вы мне дадите поручение съездить в Борнбург. Если в течение часа вы не получите от меня известий хотя бы по телефону, то это будет означать, что Гольд еще ничего не сказал и, конечно, не скажет. Если же Гольд уже был в гестапо, то… тогда я постараюсь приехать сюда раньше их. А вы, на всякий случай, будьте готовы ко всему. Если удастся бежать, исправленные записи должны исчезнуть вместе с вами. Вы согласны?

– Согласна, Карл. Поезжайте. Я буду вас ждать.

– Ждите. Не падайте духом, и да поможет нам наш добрый немецкий бог, – полушутливо проговорил Зельц, пожимая руку Грете. Уже у самой двери он повторил:

– Главное – не падайте духом…

Грета осталась одна. Несколько минут она сидела неподвижно, собираясь с мыслями. Все происшедшее было для нее так неожиданно, так хорошо, что она с трудом могла верить своему счастью. У нее снова есть друзья. Она не одна. Своим локтем она чувствует локоть друга, союзника по тайной, смертельно опасной, но не безнадежной борьбе. Если удастся… Грета вздрогнула. Может быть, сейчас уже идет сюда машина с гестаповцами, которые посланы схватить ее. А она сидит и радуется, ни к чему не готовая.

Грета кинулась к входу. Дверь изнутри можно было поставить на надежные стальные стопоры, и тогда только взрыв смог бы открыть их. «Взрыв, – Грета усмехнулась и, выдвинув стопоры, сказала про себя: – Если гестаповцы начнут ломиться сюда, я устрою им такой взрыв, что фашистское командование долго не забудет Грету Верк».

Девушка открыла сейф, достала записи опытов, проделанных ее предшественниками. Еще раз посмотрела их и подумала. «Вещества, нужного для взрыва, у нас сейчас раз в пять больше. Толчок будет такой, что и в подземном городе у фон Лютце могут быть последствия. Ведь взрыв произойдет на глубине около тридцати метров…»

На какое-то мгновение в голове Греты мелькнула мысль о предложении американца, но девушка пренебрежительно отбросила ее. Нет, в Америку ей бежать незачем. «Там завелись фашисты почище наших», – вспомнила девушка слова Зельца. Сейчас у Греты созревало другое решение. Она поняла, что через Карла снова связалась с тайными силами народа, борющимися против фашизма. Это наполнило Грету уверенностью, что если не она, то кто-то другой доставит документы, грозящие ужасной смертью миллионам людей, в страну, борющуюся за счастье всего человечества, и тем предотвратит беду. Это окрылило Грету. Впервые за много месяцев девушка замурлыкала какую-то мелодию. Вдруг зазвонил телефон. Подняв трубку к уху, Грета вздрогнула.

– Дорогая сестренка! – с наигранной ласковостью кричал в трубку лейтенант Гольд. – Ты ни о чем не беспокойся. Все будет очень хорошо. Нам с тобой надо сегодня увидеться. Обязательно надо. Часам к десяти приезжай в домик тетушки Луизы.

Грета опешила. «Значит, Гольд не уехал в Борнбург! Может быть, он отсюда позвонил в гестапо?!» – пронеслось у нее в голове. Воспользовавшись паузой в выкриках лейтенанта, она спросила:

– Фриц, ты сегодня был в Борнбурге?

– Конечно, был! Только что вернулся! Мне там здорово мозги вправили. В общем, все в порядке. Приезжай, сестренка, к тетушке Луизе.

– Но ведь там будет…

– Никого там не будет, – перебил ее Гольд. – Там будет только мой друг. Нам надо серьезно поговорить, ведь мы с тобой давно не видались… Значит, приедешь, сестренка?

– Хорошо, приеду, – нерешительно ответила Грета. – К десяти?

– Да, да! Точно к десяти. Будет очень интересно, – заверил лейтенант.

Грета положила трубку. На лице девушки была написана полнейшая растерянность.

«Неужели это Карла Зельца Фриц назвал своим другом? Ничего не понимаю».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю