Текст книги "Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)"
Автор книги: Влад Артемьев
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)
Эрвин Батлер выудил ручной излучатель, затем уселся на край дивана и направил оружие на дверь.
Серову не нравилось, что у его новых знакомых есть оружие. Если они вдруг решат прикончить его, ему будет трудно справиться с ними. Но иного выхода кроме как довериться им Виктор пока не видел.
Он положил руку с бластером на стол:
– Начнем.
Серов активировал рацию, вживленную в ухо:
– Лейтенант, слышите меня?
– Так точно, ундент полковник, – послышался голос Нила.
Виктор пытался по голосу определить, изменился ли Лэнфорд:
– Где вы сейчас?
– Нахожусь в своем номере, как вы и приказали, ундент. Вы связались с кораблем?
Серов немного помедлил с ответом.
– Да, – сказал он после паузы, – они ждут нас. Но я хочу, чтобы сначала вы зашли ко мне в номер. Вместе с вами должны прийти Курц, Ирвинг, Питерс и Перова.
– Зачем, ундент?
– Отставить вопросы. Приказ вам понятен?
– Так точно, ундент.
– Выполняйте. Будьте внимательны и осторожны.
– Понял!
Виктор отключил связь и посмотрел на Леуру и Эрвина:
– Сейчас они придут. Надеюсь, офтрес Нолан, вы действительно сможете определить, кто перед нами. От этого зависит многое.
– Не волнуйтесь, – уверенно сказала Леура. – У меня есть одно безотказное средство.
Поползли минуты напряженного ожидания.
Глава 22
Наконец послышался сигнал у двери. Серов и Нолан переглянулись. Леура кивнула, и Виктор велел биокомпьютеру открыть. Дверь задвинулась в стену, пропуская Лэнфорда, Курца, Перову, Ирвинга и Питерса в номер.
– Ундент полковник, думаю, нам пора... – начал Нил и осекся, с изумлением увидев нацеленные дула. – Это что, шутка?
Остальные были удивлены не меньше.
– Помолчите. – Холодный взгляд Серова скользил по лицам пришедших. – Встаньте там. – Он показал на стенной отсек. – Остальные тоже. Оружие на пол.
Лэнфорд, Ирвинг и Курц повиновались.
– Отодвиньте ногами.
Те выполнили приказ. Виктор выжидающе посмотрел на Перову и Питерса.
– Мы не вооружены, – пролепетал Кеннет.
– Обыщите их, – велел Серов Нолан и Батлеру.
Эрвин обыскал психолога, побледневшего от такого неожиданного поворота событий, а Леура проверила Перову, застывшую от возмущения:
– Чисто.
Было видно, что Нил разозлен, – он стискивал кулаки, а желваки на его скулах напряглись. Даже авторитет Серова потерял для него сейчас свое значение.
– Ундент полковник, – процедил Лэнфорд, – я не хочу, чтобы это показалось прямым нарушением субординации, но, кажется, вы переходите все разумные пределы. Вы объясните, что здесь происходит?
Виктор оставался невозмутимым.
– Успокойтесь, скоро узнаете. – Он махнул Нолан: – Теперь ваш черед.
Леура придвинулась к Нилу и остальным:
– Стойте там.
Лэнфорд всегда относился к женщинам с почтением и даже со старомодной обходительностью, но сейчас, казалось, его взгляд пробуравит Нолан насквозь.
– Не психуйте, лейтенант. – Слова Серова прозвучали как приказ. – Для этих действий есть причина.
В это время Леура вынула из кармана флизы некое устройство, чем-то напоминающее уменьшенного размера бластер, и направила его на лейтенанта.
– Стойте спокойно, – велела она.
Послышался щелчок, жужжание, затем предмет в руке Нолан ярко сверкнул.
Лэнфорд вздрогнул, взмахнул руками и замер в причудливой позе, слегка приоткрыв рот. Нолан сразу же подняла фризар.
– Что за идиотские шутки?! – прорычал Нил, когда вновь обрел способность двигаться.
Леура не обратила на его негодование внимания и молча выжидала. Потом нацелила свое устройство на Курца, Ирвинга, Перову и Питерса. Раздалось несколько щелчков, и через секунду Марк, Стив, Кеннет и Дана вздрогнули, как и лейтенант. В следующий момент они застыли, словно внезапно отключенные роботы. Они выглядели до того потешно, что даже Серов не смог сдержать улыбки.
Подождав немного, Нолан повернулась к Виктору и усмехнулась:
– Видите, полковник, какие чудеса может творить простая игрушка?
Теперь Серов понял, что было у Леуры в руке. Странным устройством оказался обычный парализующий фаннер. Такие вещицы пользовались популярностью у молодежи, любившей глупые розыгрыши.
– Это и есть ваш способ проверки? – скептически спросил Виктор.
– Он надежен, не сомневайтесь.
– Что-то не верится.
– Этот способ – заслуга Алана. И я лично видела фаннер в деле. Один из поселенцев решил пошутить над своим другом и не знал, что тот уже заражен паразитами. После того как парень включил эту штуку, его зараженный приятель замер, потом истерически захохотал и у него начались судороги. Это было похоже на приступ эпилепсии. Через минуту он потерял сознание. То же самое случилось позже и с несколькими другими поселенцами. Когда тело носителя на несколько секунд парализует, что-то происходит с этими гнусными паразитами. Им такие шутки определенно не нравятся.
– Настоящее научное объяснение, – сказал с усмешкой Серов.
– К сожалению, мы не смогли узнать, что именно так действует на этих тварей. Алан предположил, что паразиты реагируют на парализующий разряд. Возможно поэтому зараженные люди и теряют сознание. Паразиты, контролирующие их разум и тела, сами отключаются на время. Но, как видите, с вашими людьми такого не случилось.
– Значит, – сказал Виктор, – вы уверены в надежности такой проверки?
– Абсолютно, – кивнула Леура. – У меня три таких фаннера.
– Будем надеяться, что вы не ошибаетесь.
Серов все еще сомневался, что это оптимальный способ выявления паразитов, но решил довериться Нолан.
– Мы с вами тоже проверим друг друга, – произнес Виктор таким тоном, что у Леуры и Эрвина не возникло желания возражать ему или препираться.
Полковник взял фаннер, и, разобравшись в нехитрых настройках, положил его на стол и включил таймер. Затем отошел назад. Через десять секунд послышались уже хорошо знакомые щелчки и жужжание. Серов, Нолан и Батлер вздрогнули и оцепенели, ожидая, когда окончится действие парализующего разряда. Затем переглянулись.
– Ну что ж, леди и джентльмены, – сказал через некоторое время Виктор, – думаю, пора поздравить всех нас с вступлением в закрытый клуб. «Клуб настоящих людей» – так мы его назовем. Только не теряйте членский билет. Можете взять оружие.
Лэнфорд, Ирвинг и Курц подняли с пола оружие и встали, не зная, что им делать дальше.
Серов повернулся в сторону Нолан:
– Пусть тоже послушают вашу историю.
Глава 23
На крейсере «Одинокий Волк» происходили события, которым обычный человек вряд ли смог бы дать объяснение, поэтому ничего не поняли и двое их очевидцев: рядовые Макс Панин и Билл Хант, задраившиеся сейчас в одной из кают с оружием в руках.
То, что происходило на корабле за последние сутки, не поддавалось никакой логике.
Все началось, когда появились люди из поселения. Их пустили на корабль, и они попросили направить к ним техников, объяснив, что срочно нуждаются в квалифицированной помощи и давно ждут ее. Вскоре после того как пришли поселенцы, несколько человек на корабле потеряли сознание, а еще спустя несколько часов стало происходить нечто и впрямь необъяснимое.
В одном из отсеков произошла перестрелка. Неизвестно, что послужило ее причиной, но только когда дежурные на вахте Панин и Хант появились там, они застали нескольких спейсаров, стрелявших друг в друга. Причем у двух из них было оружие неизвестного типа: узкие блестящие трубки с рукояткой. В результате этой, лишенной на взгляд Панина и Ханта всякого смысла перестрелки, трое солдат были убиты, а четверо ранены. Психиатр Марианна Левина предположила, что это временное помешательство, и дала уцелевшим в перестрелке спейсарам успокоительное.
Из файла судового журнала: «В два ноль пять по местному времени в отсеке 2 произошло вооруженное столкновение между семью рядовыми. В результате перестрелки трое рядовых убиты, четверо ранены. Оружие, изъятое у спейсаров, инициировавших нападение, изучить не удалось, так как оно деструктурировалось в течение двух минут после начала осмотра. Откуда у них появилось это оружие и почему они стреляли в других солдат – неизвестно. Версия профессора Левиной: это временное психическое расстройство, но чем оно было вызвано, тоже неизвестно. Возможно, это связано с людьми из поселения, прибывшими на корабль за три часа до происшествия. Мы продолжаем наблюдать за ранеными. Я поручил усилить охрану судна. Мною также отдано распоряжение о не допущении посторонних на корабль. Запись сделал капитан Дмитрий Назаров. 15. 6. 11-10. 2310».
Глава 24
– ...Теперь вы знаете, что здесь происходит, – закончила повествование Леура.
Лэнфорд, Курц, Перова и Питерс молчали, переваривая услышанное.
– И что вы предлагаете делать? – спросил Нил.
– Как я уже сказала, их цель – ваш корабль, поэтому мы собираемся проникнуть на него и снять блокиратор. А если повезет, и членов экипажа еще не успели заразить, то сможем улететь.
– Но мы не знаем, сколько сейчас здесь незараженных людей, – возразил Лэнфорд. – И солдаты на судне тоже могли быть захвачены, а значит – численный перевес на их стороне.
– Это лучшее, что мы можем сделать в данной ситуации, – сказал Серов.
– Ундент, получается, – нахмурился лейтенант, – что нас всего шестеро? Не считая докторов Питерса и Перовой. Мне кажется, не слишком хорошая идея.
– Вы предлагаете сидеть тут и ждать, пока в нас всех заберутся паразиты? Это наш выход, шанс, и мы воспользуемся им. Я так решил.
– Не забывайте, – сказала Нолан, – не забывайте, что у нас есть действенное средство для определения этих тварей – фаннеры. Я думаю, полковник, в первую очередь нам стоит проверить ваших людей здесь, в поселении. Те, кто не заражен, присоединятся к нам.
– У нас нет времени. – Виктору было нелегко это говорить. – Нам нужно как можно быстрее проникнуть на судно и забрать блокиратор. Иначе они попытаются – если еще не попробовали – взломать код.
– Что я могу сделать... – развела руки Леура. – Это ваши люди, поэтому – решать вам.
Серов посмотрел на Ирвинга. Стив стоял в стороне и не был похож на того словоохотного весельчака, каким его привыкли видеть. Виктор и сам не хотел оставлять людей в поселении на съедение этим существам, поэтому решил изменить план.
Полковник встал, надел защитный костюм и прицепил антиграв.
– Мы разделимся. Я, Ирвинг и Батлер идем на корабль, а лейтенант останется здесь за старшего. – Серов повернулся к Лэнфорду: – Проверкой солдат в поселении придется заняться вам. Справитесь?
Нил кивнул:
– Сделаю все, что от меня зависит, ундент.
– Теперь здесь будет наш импровизированный штаб. Вызывайте их сюда по двое-трое и проверяйте. Офтрес Нолан знает, что делать. Ваша задача – прикрывать и оберегать ее. Марк и Кеннет помогут вам. Доктор Питерс, с оружием знакомы?
– Можно сказать, я с ним на «ты», ундент, – улыбнулся Питерс. – Я же военный психолог.
– Отлично. Значит, должны сдюжить. Обнаружите кого-нибудь из зараженных людей – запирайте в той комнате. – Серов показал на вторую гостиную. – Места там много. Можете обездвижить их или установить ограничители пространства. Если Динтар будет мешать и лезть не в свое дело, утихомирьте его. Подозреваю, что он и является тут координатором действий этих существ. В общем – все.
Виктор положил руку на плечо Лэнфорда:
– Я рассчитываю на вас.
Тот не ожидал такого проявления чувств и сказал:
– Не беспокойтесь, ундент полковник, мы со всем этим разберемся.
Серов прикрепил фаннер на защиткостюме и взглянул на Батлера:
– Составите нам компанию?
– Похоже, вы за меня уже решили? – сказал Эрвин и нехотя взял излучатель.
– Ну что, Стив, – усмехнулся Виктор, – хочешь стать героем?
– Так точно, ундент.
Они вышли в коридор.
– Удачи! – сказал им вслед Лэнфорд.
Дверь за ними закрылась.
Серов оглядел коридор, освещенный мягким светом ламп:
– Это не вечерняя прогулка по парку – мы полетим при свете дня. Лучше бы, конечно, сделать вылазку ночью... Но ждать нельзя.
Они спустились на антиграве и оказались в просторном холле. Открыв двери, Виктор со своей группой вышел на улицу, залитую ярким светом Хентинора. Они залезли в антигравит, целый ряд которых вытянулся недалеко от входа в аэроотель.
– Ведите себя естественно, – предупредил Серов. – Не стоит привлекать лишнего внимания.
Рядом с аэроотелем никого не было и никто не попытался остановить их.
Глава 25
Элира Хинла Ормела лежала, поддерживаемая встроенным в пол антигравером, и, расслабившись, просматривала записанные в бионнере трехмерные фото ее матери, отца, сестры и брата.
Ей захотелось – как и всегда в тех случаях, когда она рассматривала семейные фото – побывать дома, увидеться с родными, поиграть с младшей сестрой и братом и с их общим любимцем – зверьком Туйей, который мог с легкостью изменять внешность и был привезен с планеты Вильба. Она не виделась с семьей уже почти десять месяцев.
Ормела выбрала любимое фото и активировала динамический режим. Фотография ожила, превратившись в трехмерный видеоролик. Этот ролик был снят пару лет назад. Отец держал на руках ее брата, сестра беззаботно смеялась и вертелась на коленях у матери, Туйя сидела на полу, переливаясь разными цветами, а сама Элира пристроилась рядом с ними.
Ормела повернулась на бок, продолжая любоваться изображениями. Только слегка убавила громкость. Потом Элира включила воспоминания, добавила эффект погружения в реальность и словно оказалась на своей родной планете. Как же хорошо сейчас на Торсиане!
Но Ормеле некого упрекать – она сама выбрала нелегкую профессию военного врача, сама стремилась к этому и любила свое дело. Она никогда не жаловалась на трудности, которые сопровождают работу медика в космосе.
Элира продолжала рассматривать города и пейзажи Торсианы, когда раздался гудок. Она встрепенулась и не сразу поняла, откуда идет этот звук. Потом сообразила, что это сигнал от посетителя у двери. Она закрыла записанные в бионнере фотографии и воспоминания, отключила антигравер и медленно опустилась на ноги. Затем велела биокомпьютеру включить визиосоединение. Появилась голограмма Романа Доронина. Он стоял и не отрываясь смотрел в левую от себя сторону.
«Открыть», – сказала Элира.
Биокомпьютер повиновался команде, и дверь как всегда задвинулась в стену. Доронин вошел в номер. Он держал в одной руке винтовку.
Элира окинула его взглядом:
– Решил потренироваться? Это распоряжение полковника или твоя личная инициатива? Полковнику и местному начальству вряд ли понравится, если ты будешь разгуливать везде с винтовкой наперевес.
Но Доронин остался серьезным и не обратил внимания на шутливый тон Ормелы. Он внимательно оглядел комнату.
– Закрой-ка дверь, – сказал Роман.
– Что это с тобой?
– Закрой дверь, сказал же.
Элира посмотрела на него озадаченно, но не стала спорить и велела биокомпьютеру закрыть дверь. Роман прошел в комнату и сел на аэродиван. Он положил винтовку рядом и вытер пот. Элира осталась стоять у двери.
– Черт, похоже, полковник был прав, когда все искал здесь какую-то опасность, – со злостью вымолвил Доронин.
– Ты о чем?
– Что-то гадостное тут творится, в этом поселении...
– Не понимаю тебя.
– Я был сейчас рядом с номером Переса и хотел заглянуть внутрь, но услышал шум: там был кто-то. Дверь оказалась открытой. Я заглянул и увидел Ковалева, Панкратова и Переса. Олег держал Рикардо, а Николай стрельнул из какой-то блестящей хреновины. Но Перес не умер, а вроде как отключился.
Роман замолчал, словно пытаясь осмыслить то, что случилось.
– И что дальше? – спросила Ормела.
– Они положили его на аэродиван, отошли в сторону и замерли. У них был такой вид... Они как будто теперь зомби, а не люди. Кто знает, кем они сейчас стали... Никогда еще не видел такого выражения у людей на лицах. Я не уверен, что они все еще люди...
Элира присела рядом и озабоченно спросила:
– Почему ты не сообщил полковнику?
– Как раз собирался сделать это. Но подумал, что ты сможешь найти объяснение.
– Я же врач, а не ксенобиолог...
– Значит, в твоем бионнере нет нужной информации?
Ормела покачала головой, машинально проводя рукой по волосам:
– Нет, это не мой профиль. Думаю, будет лучше, если доложишь обо всем полковнику или лейтенанту. Мы же не знаем, что здесь происходит. Может быть, даже некий заговор. Наверное, полковник был прав...
В этот момент у Романа и Элиры запищали вживленные рации.
– Ормела на связи, – первой ответила Элира.
– Это Лэнфорд, – услышала Ормела голос лейтенанта. – Ты сейчас одна?
– Нет, ундент лейтенант, со мной Роман Доронин.
– Я хочу, чтобы вы оба явились к полковнику. Это номер одиннадцать.
– Ундент лейтенант, – вмешался Роман, – тут кое-что произошло, вы должны знать.
– Доложишь, когда придешь.
– Это важно! Ковалев и Панкратов стреляли в Переса.
– Уверен?
– Да, они пальнули в него из какого-то оружия.
– Понятно. А теперь – живо сюда.
Лэнфорд отключил связь.
– Кажется, он не поверил тебе, – заметила Элира.
– Думаю, еще поверит. – Доронин поднялся. – Пойдем, милая, надеюсь, нас не ухлопают по пути.
Ормела нервно хмыкнула, и в ее глазах мелькнула тень страха, который девушка сразу же постаралась скрыть.
Глава 26
Серов, Ирвинг и Батлер подлетели к холму, за которым находился корабль, остановили антигравит и вылезли из него.
– Эрвин, – сказал Виктор, – вы останетесь здесь, а мы поднимемся наверх.
Вместе со Стивом он осторожно взобрался на холм и залег, спрятавшись среди отростков тельиды. Серов принялся изучать крейсер, используя вживленные визиотроны. Он видел такую знакомую форму корабля, задравшего хищный нос к верху. Ему показалось, что он не был на своем крейсере целую вечность.
Виктор оглядел местность рядом с крейсером в режиме термографа, но никого не заметил. Он повернулся к Ирвингу:
– Ну что, парень, сейчас нам предстоит сделать главное.
Ирвинг кивнул: он был сосредоточен.
– Уверен, мы справимся, – сказал Серов.
– Справимся, ундент полковник, – согласился Стив.
– Пошли.
Они спустились к ожидающему Батлеру.
– Как вы собираетесь туда попасть? – спросил тот.
– Через аварийный выход. Я знаю его код.
– А вы не думаете, что они могут устроить нам ловушку?
– У вас есть другое предложение? Можете пойти и постучаться. Не сомневаюсь, что вас там встретят с распростертыми объятиями.
Эрвин пожал плечами:
– Как хотите. Сейчас вы командуете.
– Пройдем вон там. – Виктор указал на рощу из тонких деревьев с искривленными стволами. – Оттуда будет легче добраться до аварийного люка. Давайте, нужно торопиться. Время играет против нас.
Миновав рощицу, они вышли почти к самому днищу корабля и снова укрылись среди широких отростков тельиды, источавшей резкий запах.
Батлер засмотрелся на корабль, величественно возвышавшийся над ними.
– Ваш крейсер впечатляет, – заметил он.
– Еще бы, – пробормотал Серов, не отводя взгляда от «Волка». – Федерация не жалеет средств на нужды армии.
Виктор высматривал, нет ли открытых защитных орудий. Но орудий не было видно, и на это у полковника имелось только два объяснения: либо их специально заманивают на корабль, либо те, кто находятся на судне, ничего не опасаются. Второе предположение казалось не столь вероятным. Он перебрал в уме варианты действий, которыми придется воспользоваться, если им удастся проникнуть на корабль, и сказал:
– Давайте, наш люк недалеко.
Он поднялся и побежал к кораблю. Стив и Эрвин последовали за ним.
Надеюсь, – подумал Серов, – что никто не узнает об этом диверсионном рейде еще до того, как мы доберемся до люка, иначе все закончится довольно быстро.
Виктор первым оказался возле аварийного выхода. Здесь был широкий, окрашенный в красный цвет люк, который немного выступал над корпусом судна. Подоспели Ирвинг и Батлер.
Серов повернул рычаг, и рядом с люком открылась овальная ниша, где находились табло и три ряда зеленых кнопок. Виктор нажал одну из них, и табло засветилось.
– После того как люк откроется, об этом узнают на судне? – спросил Эрвин.
– Конечно. Но к тому времени мы уже будем в другом месте.
– А как мы уйдем обратно? – поинтересовался Стив.
– Что-нибудь придумаем. Главное – это добраться до отсека идентификации и снять блокиратор.
Полковник не добавил, что, возможно, после этого они останутся на корабле в виде изуродованных трупов. Серов собирался любой ценой не допустить похищения крейсера в том случае, если им не удастся все сделать по плану.
Он набрал нужный код и люк, загудев, ушел в сторону. Перед ними открылся темный проход, осветившийся через несколько секунд яркими лампами.
– Вперед, и поживее.
Они поднялись по трапу и очутились в аварийном проходе. Вокруг мигали красные лампочки и слышались равномерные гудки. Полковник нажал кнопку открытия внутреннего аварийного люка, и тот тоже задвинулся.
Виктор выглянул из служебного коридора: вокруг все было спокойно. Он повернулся к стоящему сзади Эрвину:
– Отсек главного биокомпьютера и идентификации находится на третьем уровне, до него около девятисот метров. Воспользуемся лифтом.
Серов побежал, Ирвинг и Батлер не отставали.
Через полминуты они уже были у лифта. Серов мысленной командой велел лифту открыться, и створки дверей мягко раздвинулись в стороны. Они торопливо забрались внутрь и Виктор мысленно произнес: «Третий уровень».
– Ундент полковник, – сказал Стив, – мне кажется, что мы слишком легко попали на корабль.
– Знаю. – Виктор снял с плеча винтовку. – Наверняка, они приготовили нам ловушку. Им нужен не только корабль, но и я. Потому что только у меня есть код блокиратора.
– Тогда зачем лезть к ним в лапы, ундент?
– Нам нужно забрать блокиратор – это единственный вариант. Иначе рано или поздно они смогут подобрать правильный код. В этом случае уже ничто не помешает им улететь.
Ирвинг, похоже, понял: с корабля они могут и не выбраться, а эта боевая вылазка может стать последней в его жизни. Такая мысль сначала его поразила. Но, желая продемонстрировать свою решительность, он сказал:
– Мы заберем блокиратор, ундент, чего бы нам это не стоило!
Стив понимал всю серьезность возможной опасности, поджидающей их, но считал, что полковник с его опытом сумеет найти выход даже из самой трудной ситуации.
– Эй, эй, минуту! – запротестовал вдруг Эрвин. – О чем это он болтает? Я-то на такое не подписывался! Я не хочу совершать подвиги во имя Федерации и получать награды посмертно! Если вам приспичило играть в героев – пожалуйста, но лично мне хочется пожить еще! Я, вообще-то, инженер, а не солдат.
Серов покачал головой, понимая, что они теряют время:
– Если хотите, можете идти назад – дорогу вы знаете.
Лифт уже несколько минут как поднялся на третий уровень.
– Вы ставите под угрозу успех нашей миссии, – сказал полковник. – Решайте, наконец!
– Ладно, я еще в деле... – Помедлив, Батлер все-таки снял с плеча излучатель. – Мы уже почти на месте, а идти обратно у меня что-то нет желания.