355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Артемьев » Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) » Текст книги (страница 7)
Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2017, 12:30

Текст книги "Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)"


Автор книги: Влад Артемьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)

Глава 19

Через полтора часа Серов выслушивал доклады своих подчиненных. Он сидел за столом под тентом прямо на улице, решив устроить временный штаб снаружи, а не внутри аэроотеля.

Спейсары отчитывались один за другим, но никто из них не нашел ничего подозрительного.

Серов обратил внимание, что Зимин и Силаев выглядят и ведут себя несколько странно: они были молчаливы и с неохотой отвечали на вопросы. Однако Виктор не придал этому значения и счел, что они просто устали от жары.

Серов так и не получил информации, подтверждающей или опровергающей его подозрения, однако по-прежнему чувствовал, что от него ускользает нечто важное.

Виктор решил еще раз обдумать ситуацию и проанализировать информацию. Он поднялся и собрался идти в отведенный ему номер аэроотеля.

Тут Стив Ирвинг начал оживленно делиться своими тонкими наблюдениями о жизни поселения, но Серов оборвал его и сказал: «Все свободны. Разойтись. Ирвинг, ты на посту. Через полтора часа тебя сменит Неллиган».

Все кроме Стива поплелись в свои номера.

Виктор задержал Лэнфорда: «Я хочу провести совещание с вами, докторами Перовой и Питерсом. Уведомите их. Встречаемся через полчаса».


Глава 20

Тридцать минут спустя в номере Серова собрались Лэнфорд, Питерс и Перова. Полковник выслушивал их мнения о происходящем в поселении.

Виктору уже надоела игра в кошки-мышки, и он собирался выработать конкретный план, который позволил бы разоблачить всех тех, кто решил проворачивать свои грязные делишки на Элледии, надеясь воспользоваться удаленностью планеты. Если понадобится, он обязательно докопается до правды. Хотя, он еще не представлял себе, как это сделать. Серов подумывал и о том, что, возможно, ему следует просто поручить техникам закончить ремонт станции и улететь, но понимал, что обязан остаться и во всем разобраться. Однако это сделать будет непросто. Виктор до сих пор так и не нашел ни одного настоящего доказательства, позволяющего подтвердить его подозрения. Единственное, что у него было, это биопластинка, найденная на станции. Однако Серов сомневался в подлинности послания, записанного на ней. Он не исключал, что это умышленно оставленный ложный след, поэтому серьезным доказательством биопластинку вряд ли можно было считать.

И вот сейчас, в очередной раз пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку, он снова и снова мысленно прокручивал в уме сложившуюся ситуацию.

– ...Ну, а что вы думаете о здешних поселенцах? – спросил Виктор Питерса.

Психолог Кеннет Питерс выглядел как типичный интеллигент и к тому же носил очки, хотя давно мог сделать коррекцию зрения. Однако он всегда считал, что очки придают ему солидности.

– Я наблюдал за людьми в поселении, следил за их поведением, прислушивался, о чем говорят, и считаю, что они выглядят вполне нормальными и адекватными. Они работают, занимаются обычными делами. Это мое профессиональное мнение. – Питерс улыбнулся. – Если хотите, вы можете вызвать сюда профессора Левину. Она опытнее и сможет дать самую обстоятельную оценку. Но если говорить о моем мнении как стороннего человека, то мне кажется, что люди здесь специально создают иллюзию своей занятости.

– Да, да, – кивнула Перова, – у меня создалось точно такое же впечатление. Я тоже внимательно наблюдала за поселенцами. Хотя они очень достоверно изображают свою обычную жизнь и повседневные дела, мне почему-то думается, что они просто притворяются. Я не представляю себе, зачем им это нужно и какую цель они преследуют, но факт остается фактом.

Виктор слушал Дану Перову, и у него в голове мелькнула неуместная в данной ситуации мысль о том, что Дана неплохо смотрелась бы на воздушном подиуме, демонстрируя одежду современных дизайнеров где-нибудь на одной из планет Арктура. Она наверняка могла бы соперничать красотой и грацией даже с самыми совершенными моделями-андроидами. Все-таки интересно, почему она предпочла специальность военного врача?

– Могу сказать, что у меня те же ощущения, и притом с тех самых пор, как мы здесь появились. – Серов отогнал мысли, не имеющие отношения к делу. – Что-то они тут затевают, но что?..

В этот момент послышался громкий писк: пришел вызов по внутренней линии аэроотеля.

– Включить, – сказал Виктор.

В углу комнаты появилось трехмерное изображение Олдриджа.

– Еще раз добрый день, полковник, и приветствую остальных. – Он одарил всех неизменной широкой улыбкой. – Прошу прощение за беспокойство. Я не помешал?

– Разумеется, нет, офтер Олдридж.

– Полковник, я хотел сообщить, что Энтони Грэй может прийти к вам прямо сейчас. Вы, кажется, изъявляли желание поговорить с ним. Еще не передумали?

– Пусть приходит, – разрешил Серов.

– Надеюсь, Энтони сможет ответить на все ваши вопросы.

– Рад, что вы не забыли о моей просьбе.

– Полковник, если вам еще что-то понадобиться, – демонстрировал предупредительность Динтар, – обращайтесь прямо ко мне.

Связь отключилась, и изображение главера исчезло.

Через несколько минут раздался гудок, означавший, что пришел посетитель.

«Открыть дверь», – велел Виктор биокомпьютеру, контролирующему все системы номера. Дверь тут же задвинулась в стену.

В комнату вошел мужчина, на вид ему было лет тридцать пять биологического возраста: «Можно?»

– Заходите, – кивнул ему Серов и указал на свободное аэрокресло: – Присаживайтесь.

Энтони опустился в аэрокресло. Виктор сразу же сравнил внешность этого человека с сотрудником, запечатленным на записи. Несомненно, это был Грэй. Правда, теперь он уже не казался затравленным и нервным.

В комнате воцарилась тишина.

– Вы хотели о чем-то побеседовать со мной? – первым заговорил Энтони, бросив взгляд на голографические часы. Он сказал это вежливым тоном, однако было ясно, что у него есть другие дела и определенно важнее, чем необходимость торчать сейчас в этой комнате.

Серов поскреб подбородок, размышляя, с чего начать.

– Да, офтер Грэй, – сказал он, – всего несколько вопросов.

– Я слушаю.

– Видите ли, офтер Грэй, – начал Виктор, – я думаю, вы в курсе, почему мы прилетели сюда, и догадываюсь, знаете о том, что случилось на станции.

Серов внимательно наблюдал за лицом Грэя, но оно оставалось невозмутимым. Тогда полковник продолжил:

– Так вот, мы это уже выяснили, и еще опросили некоторых людей, здесь, в поселении... Однако мне бы хотелось узнать все в подробностях непосредственно от вас.

Энтони закинул ногу за ногу и устроился в кресле поудобней:

– Что вы хотите знать?

– Все, что вам известно о происшествии на станции.

– Знаете, я был удивлен, когда наш главер сказал, что я вам нужен по важному делу. Не понимаю, почему вы хотите, чтобы именно я ответил на ваши вопросы...

– Мне кажется, что как раз вы сможете дать мне ответы.

– Но я специалист по биокомпьютерам, – сказал Грэй, – а не инженер или техник, обеспечивающий работу систем станции. Я могу вам сообщить лишь, что на станции возникли какие-то проблемы с энергоснабжением, и персоналу пришлось покинуть ее. Это все, что мне известно. А если вам нужны технические подробности, то лучше обратитесь к нашему главному инженеру. Он наверняка сможет помочь вам.

Виктор глубоко вздохнул и мысленно досчитал до пяти. Если кто-нибудь еще хоть раз заведет эту надоевшую ему песню о проблемах с энергией, которые они будто бы не смогли решить сами, то он лично открутит тому башку!

– Офтер Грэй, не хочу зря тратить ни свое, ни ваше время, и буду с вами откровенен. Я уже слышал эту байку об энергоснабжении, и кое-что не дает мне покоя. Наш специалист изучил энергоустановки и выяснил: повреждение было сделано намеренно.

Энтони, казалось, был искренне удивлен:

– Простите, что вы имеете в виду?

Серов посмотрел на него в упор:

– Только то, что биокристалл в одной из секций был испорчен специально, и мне пока неясно – зачем.

Тут Грэй впервые улыбнулся:

– Значит, получается, мы сами сделали это? Сами вывели из строя энергоснабжение на станции?

Виктор кивнул.

– Я пока никого конкретно не обвиняю, – сказал он, – но уверен, что кто-то на станции повредил биокристалл, что и вызвало отключение энергии. Вы бы мне очень помогли, если бы сказали, кто и почему.

Энтони, казалось, даже позабавило такое предположение.

– Полковник, – сказал он с усмешкой, – вы подумайте, в чем тут смысл? Зачем и кому это нужно? На станции работали профессионалы, квалифицированные и ответственные специалисты, поэтому ваше обвинение выглядит полной бессмыслицей. Станция стоит уйму денег и это заявление о том, что якобы кто-то из ее персонала сам нарушил подачу энергии – просто нелепица. Простите, но все это кажется надуманным.

Серов молчал и слушал. Но не слова рассказали ему о происходящем, а скорее упорное отрицание Энтони того факта, что на станции произошли таинственные события. Полковник начал понимать: по какой-то причине никто из поселенцев ничего ему не расскажет. Возможно, из-за трепета перед Олдриджем или нежеланием терять работу. Ну а если допустить вероятность того, что это вообще – сговор, то тогда положение складывается довольно щекотливое, не сказать – сложное.

– Хорошо, офтер Грэй, – Виктор на секунду прикрыл глаза, – у меня к вам последний вопрос. Биопластинка. Помните ее? На ней было записано послание, где лично вы предупреждали, чтобы любой, кто бы ни прибыл на станцию, немедленно покинул ее. Также вы предостерегали о том, что нельзя садиться на Элледию. Это было ваше послание. Теперь память не освежилась?

На лице Энтони невозможно было ничего прочитать.

– По-моему, вы меня просто с кем-то путаете, – молвил он. – Я не помню никакого «послания», как вы это назвали. С чего бы вдруг я стал делать кому-то предупреждение? Там, на орбитальной станции, все было нормально, не считая энергоснабжения, конечно, и поэтому я не вижу смысла в этом, как вы говорите, «предостережении». После того, как нам велели покинуть «Стрелу», у меня просто не осталось бы времени сделать эту запись.

Грэй выглядел спокойным и уверенным в себе. Он продолжал:

– Не хочу вас обидеть, но, кажется, вы зашли довольно далеко со своими подозрениями. Ваши инсинуации и заявления о неком заговоре, честно говоря, утомляют. Такое рвение в расследовании похвально, но пора бы уже заняться непосредственно ремонтом. Нашим людям нужна станция.

В комнате снова повисла тишина. Серов взглянул на Грэя, перевел взгляд на стенную нишу, где бездействовал в ожидании команды робот-помощник, затем снова посмотрел на Энтони:

– Что ж, офтер Грэй, вы свободны. Можете идти. Спасибо за помощь.

– Вы уверены, что не хотите спросить еще о чем-нибудь?

– Нет, офтер Грэй, это все.

Энтони поднялся с аэрокресла и подошел к двери. Уходя, он обернулся, и Виктору показалось, что в его взгляде мелькнула насмешка.

– Сожалею, что не смог помочь вам... – сказал Грэй. – Если у вас еще возникнут вопросы, обращайтесь.

– Непременно.

Энтони вышел из комнаты.

– Ну и тип, – покачал головой Лэнфорд. – Вот это выдержка и самообладание – ничем себя не выдал!

– Думаю, он просто хороший артист, – заметила Перова. – Как и все жители этого странного поселения.

– Может, нам стоит применить гипнозер, ундент? – предложил Нил. – Тогда мы быстренько узнаем от упрямого офтера Грэя всю правду.

– Сомневаюсь, – сказал Серов, – что ему или Олдриджу такой метод добычи информации придется по душе. Но в этом и нет нужды, потому что наше предположение верно: они ломают свою комедию исключительно для нас.

– Но чего они добиваются? – задумчиво протянул Лэнфорд.

– Я бы тоже хотел знать... – Виктор продумывал план действий.

– Что вы намерены предпринять, ундент полковник? – спросил Нил. – Я считаю, теперь нет необходимости оставаться в поселении.

После разговора с Энтони Виктор и сам понял, что оставаться в «Новом Свете» действительно не имеет смысла.

– Вы правы, лейтенант. Пора возвращаться на корабль. Взлетаем, налаживаем оборудование на станции и отправляемся. Потом я полечу в Штаб и предъявлю биопластинку с записью, отчеты и другую информацию командованию. Они сами решат, что делать дальше.

Виктор встал и прошелся по комнате.

– Итак, – сказал он, – через десять минут все должны быть готовы. Отправляйтесь в свои номера. Теперь без приказа не выходить ни на улицу, ни покидать номеров. Собирайте вещи и ждите моего распоряжения о выходе.

Все разошлись.

Серов решил предупредить Назарова о возвращении на корабль и активировал рацию. ««Волк» на связи», – послышался голос капитана во вживленной рации.

– Привет, старина. У вас все нормально?

– Эй, Вик, рад тебя слышать! Все спокойно, томимся тут без дела...

Виктор отметил, что голос Дмитрия звучит немного необычно, не так как всегда. И свою радость капитан от встречи в эфире почему-то проявил чрезмерно активно.

– Смотрю, вы там задержались, – сказал Назаров. – Когда думаешь возвращаться?

– Возникли кое-какие проблемы, поэтому пришлось задержаться, но мы как раз готовимся к выходу...

– Прекрасно! И когда отправляетесь на корабль? Я бы хотел знать точно.

Серов подумал, что Дмитрий слишком настойчив. И вряд ли причина этого только в том, что ему захотелось увидеть друга.

– Уже скоро, старина. Подготовься к нашему приходу. Неплохо бы устроить торжественный обед по этому случаю.

Он отключил свою вживленную рацию.

Виктор сел в аэрокресло, откинулся на спинку и глубоко задумался. Мысли, приходящие ему в голову, удивляли его самого.


Глава 21

Послышался мелодичный звук сигнала у внешней двери номера. Кто-то решил навестить Виктора.

Серов активировал визуальное соединение. Появилась голограмма незнакомых ему мужчины и женщины, озирающихся по сторонам. Мужчина был высокого роста, с непроницаемым лицом, крепкого телосложения. Облачение его состояло из черных тарис, полупрозрачных легких ботинок и укороченной тунарии. На женщине были облегающие тарисы, флиза и бежевая длинная линария, а на ногах – инры – разновидность мягкой обуви. Бледность ее лица сразу бросалась в глаза.

– Что вам нужно? – спросил Виктор.

Женщина посмотрела на Серова:

– Полковник, мы хотим поговорить с вами. Это крайне важно.

– Я слушаю.

Было видно, что женщина нервничает. Она переминалась с ноги на ногу, тревожно оглядывалась, то и дело прикасаясь к волосам. Мужчина держался спокойнее.

– Полковник, мы должны поговорить лично. Пожалуйста, впустите нас.

Серов взвесил все «за» и «против» и решил открыть дверь. После разговора с Назаровым он уже не спешил возвращаться на корабль. То, о чем думал Виктор, казалось невероятным ему самому, однако именно эти размышления и заставили его повременить с возвращением на корабль.

Серов отключил визиосоединение и приказал биокомпьютеру открыть. Дверь с привычным шелестом скрылась в стене. Мужчина и женщина вошли в номер.

Незнакомка тут же окинула комнату беспокойным взглядом.

– Здравствуйте, полковник, – сказал она.

– Здравствуйте.

Одна рука Виктора лежала на столе, а вторую, с зажатой в пальцах рукоятью бластера, он держал на коленях. Бионнер Серова показал, что люди вооружены, но судя по их эмоциональному состоянию, они не намерены проявлять агрессию.

Нежданные гости вынули какие-то устройства, о назначении которых Серов мог лишь делать предположения, и принялись обходить комнату, водя ими по стенам и предметам интерьера.

– Что происходит? – спросил Виктор.

Но люди продолжали молча и сосредоточенно смотреть на приборы. Серов почувствовал, как в нем нарастает раздражение.

Наконец они убрали свои инструменты.

– Кажется, все чисто, – сказал мужчина.

– Ты уверен? – спросила женщина.

– Да, я проверил.

– Значит, ты точно уверен?

– Я же сказал: все чисто. Успокойся, а?

– Ну хорошо, – кивнула женщина и повернулась к Виктору: – Это наши меры предосторожности.

– Меры предосторожности?

Женщина подошла к столу:

– Да, против прослушивающих устройств, им подобных «жучков» и роботов-шпионов.

Она пригладила уложенные завитками зеленоватые волосы и вытерла пот, выступивший на лбу.

– У вас паранойя? – поинтересовался Виктор.

Женщина подозвала аэрокресло, которое тут же подлетело к ней и приняло форму ее тела. Незнакомка без приглашения опустилась в него.

– Нет, полковник, – сказала она. – Вокруг действительно слишком много лишних «ушей» и «глаз».

Мужчина тем временем сел на аэродиван.

Серов смотрел то на одного визитера, то на другого:

– А теперь, может, объяснитесь?

Женщина вздохнула и устроилась в кресле поудобнее. Она была хороша собой: высокие скулы, правильной формы носик и широко расставленные светлые глаза.

– Я рада, – сказала она, – что нам удалось встретиться с вами. Причем, довольно своевременно.

– Что это значит?

– Вы уже поняли, что в поселении кое-что происходит? – вместо ответа спросила женщина.

– Да, у меня есть кое-какие подозрения.

Она мрачно усмехнулась:

– Но думаю, вы даже не представляете себе, что тут творится на самом деле.

– Тогда, может, просветите меня?

– Обязательно. Но это длинная история.

Виктор подумал, что он готов слушать, сколько потребуется, лишь бы узнать, наконец, правду:

– Я весь внимание.

– Что ж, начнем по порядку. Вы прилетели сюда на сигнал о помощи, правильно?

Серов кивнул.

– И полагаю, – продолжила женщина, – вы сначала побывали на станции «Стрела». Вы увидели, что станция частично обесточена, а потом начали подозревать, что проблемы с энергоснабжением возникли не случайно.

Виктор взглянул на незнакомку с любопытством. Кажется, эта дама неплохо обо всем осведомлена. Интересно, что еще ей известно?

– Именно так, – сказал он. – Нашему технику удалось это определить. Однако здесь, в поселении, я слышу лишь одно: «Случайная неисправность».

– Таков их план, – сказала женщина, и взгляд ее стал еще серьезнее. – Они умышленно заманили вас на планету, потому что им нужен ваш корабль.

Серов ничего не понимал:

– Кому – «им»? И зачем этим «им» понадобилось наше судно?

Женщина несколько секунд помолчала, очевидно, собираясь с мыслями.

– Сперва я хотела бы рассказать вам о том, как колонизировали Элледию, и появлении поселения. Думаю, что некоторые сведения у вас есть, но вам стоит узнать всю предысторию.

Об этой планете стало известно уже давно, поскольку разведывательные зонды были запущены сюда еще лет тридцать с лишним назад. Выяснилось, что здесь много залежей различных минералов, и в их числе – ферторий.

Климат оказался тоже подходящим – тепло, причем в этой части Элледии почти круглый год. Время оборота планеты вокруг своей оси составляет около пятидесяти трех часов, гравитация на четыре процента меньше земной. Есть реки и озера, моря, и даже океаны. Короче говоря – почти близнец Земли. Для тех, кто занимается колонизацией планет – идеальное место. Хотя определяющими факторами быстрой колонизации, безусловно, стали ферторий и атмосфера, потому что не было нужды создавать искусственную среду.

Женщина вдруг замерла, прислушиваясь. Мужчина на аэродиване напрягся.

Но затем незнакомка немного расслабилась и продолжила:

– Корпорация «Новая Эра», на которую я и работаю, и Планетный Союз решили освоить Элледию. Вместе с представителями Объединенной Лиги Исследователей они начали колонизацию Элледии НФ2, имевшей тогда название 4Е. Через месяц после принятия решения о колонизации сюда прибыли первые поселенцы. Я тоже прилетела в составе первой группы. Я архитектор и в мои обязанности входило проектирование основных строений.

Тут женщина взмахнула рукой, и из кармашка линарии появилась пачка леденцов. Она вытащила один из них и закинула в рот.

– Не могу без этих тонизирующих леденцов, – объяснила она. – Нервы совсем расшатались. Кстати, полковник, мы ведь еще не познакомились. Меня зовут Леура Нолан.

– Виктор Серов.

– Так вот, – продолжила Нолан, – мы прилетели сюда: инженеры, архитекторы, психологи, ксенобиологи, техники, медики и военные. Как я уже сказала, климат тут неплохой, хотя не все были в восторге от жары, в которой поначалу приходилось работать. Но вскоре мы построили изменяющие погоду установки.

В общем, роботы-строители возвели строения первостепенной важности, а далее все шло как обычно в подобных случаях: транспортники доставляли новых людей, различных роботов, оборудование, материалы. Прибыли дополнительные военные силы, потому что нужно было сразу же обеспечить безопасность колонии. Затем роботы под нашим контролем должны были продолжать осваивать Элледию, и со временем «Новый Свет» превратился бы в гигаполис. В дальнейших планах было заселение всей планеты.

Нолан вытащила еще один быстротающий леденец:

– Мы наладили добычу ископаемых и их переработку. Теперь нам предстояло разведать отдаленные части Элледии. Мы заходили все дальше и дальше. До какого-то времени все было прекрасно, и текла обычная повседневная жизнь. И вот однажды случилось так, что группа исследователей забралась очень далеко.

Леура замолчала, и ее бледное лицо помрачнело. Серов терпеливо ждал. Нолан аккуратно выудила очередной леденец и продолжила рассказ:

– Группа была в походе дольше обычного, и когда мы уже собирались отправляться на их поиски, они вернулись. Руководитель группы объяснил задержку тем, что им удалось отыскать приличные месторождения минералов, включая залежи фертория. Это объяснение было принято с энтузиазмом и без лишних вопросов, и дальше продолжалась обычная рутина. Но затем в поселении стали происходить странные и таинственные события. Кое-кто из поселенцев начал меняться, и меняться настолько неуловимо, что этого никто бы попросту не заметил, если бы не наш психолог, языковед и специалист по возможным межпланетным контактам доктор Алан Уоллес. Он был единственным, кто обратил внимание на эти необычные перемены в людях, и пришел ко мне. Алан был встревожен и поделился своими предположениями о происходящем с поселенцами.

Она поерзала в кресле и продолжила:

– Он считал, что некая форма жизни вроде паразитирующих организмов проникла в тела людей. Этот паразит начал использовать людей, контролировать и подавлять их волю и разум. Алан полагал, что исследователи встретили этих существ во время своего длительного похода. Группа вернулась в поселение, и существа принялись методично захватывать тела других поселенцев. Конечно, это было только предположение, не подкрепленное фактами, однако, считаю, эта теория оказалась достаточно близка к истине. Каким-то непостижимым образом Алану также удалось выяснить некоторые из их планов. Он узнал немного, но понял, что они хотят завладеть кораблем. Для них это возможность улететь отсюда. Именно поэтому они и вывели из строя энергоснабжение на станции. Существа, захватившие тела поселенцев, специально вызвали группу спасения, потому что знали, что те прибудут на межпланетном корабле. Конечно, они могли бы дождаться и транспортный звездолет, но так как транспортники, которые отправляются на удаленные планеты, всегда сопровождают несколько военных кораблей, эти твари решили, что захватить один крейсер будет проще.

Нолан грустно улыбнулась:

– Теперь вы, полагаю, все понимаете? Они собираются лететь на другие планеты. Возможно, не сейчас, но скоро.

Леура замолчала, а Виктор обдумывал услышанное.

– Почему Уоллес решил довериться именно вам? – спросил он.

– Мы с ним давно знаем друг друга. А еще он проверил меня и выяснил, что я «чиста».

– И как он это сделал?

– Я расскажу позже.

– А откуда вы знаете, что и во мне нет этой гадости?

– Мы внимательно следили за вами все время, пока вы были в поселении, – объяснила Нолан. – Использовали микровисары и другие подобные штуки.

– Вам нужно было стать шпионкой, – проворчал полковник. Леура лишь усмехнулась в ответ.

– Значит, – сказал Серов, – вы думаете, эти твари сумеют реализовать свои планы?

– Мы пока не можем с уверенностью утверждать, обладают ли они разумом или нет. И мы ничего не знаем об их приспособляемости, плодовитости и живучести.

– Но вы все-таки считаете, что это разумные существа?

– Вероятно, да. Иначе как же объяснить планомерность и рациональность в их действиях? То есть, в действиях захваченных ими поселенцев. И если это все же разумные создания, то справиться с ними будет еще труднее. Однако даже если допустить вероятность того, что мы имеем дело с микроорганизмом-паразитом, ситуация не станет проще. Возьмем, например, вирус. Он невидим глазу, но может оказать колоссальное влияние на организм человека. Вспомните, как жизнестойки некоторые бактерии на Земле. Они выживали в самых экстремальных условиях.

– Однако человек выработал к некоторым из них иммунитет, – заметил Виктор.

– Вы правы. – Нолан откинулась на спинку аэрокресла. – Но вряд ли возможно выработать иммунитет к этим паразитам. Вы либо знаете о них, либо нет, и – если паразиты разумны – они контролируют вас. Вот и все.

Серов принял к сведению всю информацию и уже обдумывал то, что ему придется делать дальше.

– И сколько людей, по-вашему, находится сейчас под контролем этих существ? – спросил он.

– Полагаю, что здесь, в поселении – все. Кроме меня и Эрвина Батлера. – Леура кивнула в сторону дивана, где, точно каменное изваяние, сидел высокий.

– Откуда такая уверенность?

– Поверьте мне, я знаю. Что касается ваших солдат, полковник, трудно сказать... Возможно, кто-то из них еще человек, но только кто?

– А если и вы тоже контактировали с одним из носителей этих, как вы назвали их, – «паразитов-микроорганизмов»?

– На что вы намекаете? – Нолан нахмурилась.

– Почему эти существа вас не тронули? Они что же, не смогли определить, что вы по-прежнему люди? Или вы просто не попали в их «черный список» и они не стали проникать в ваши тела?

Нолан метнула на Серова гневный взгляд, но взяла себя в руки:

– Мы с Эрвином единственные, кто еще остался людьми.

– Значит, я должен просто поверить на слово?

– У вас нет выбора, – вмешался в разговор Батлер. – Иначе вас ждет крайне неприятная участь. Может, вы хотите стать одной из тех кукол, которых дергают за ниточки? Я думаю – нет. Если вас беспокоит то, как мы с Леурой ухитрились остаться людьми, так это тоже благодаря доктору Уоллесу. Он первоклассный специалист и сумел разобраться в некоторых тонкостях поведения этих зомби-людей. Именно Алан научил Леуру вести себя в точности как они, а она, в свою очередь, научила меня.

Виктор прищурился, разглядывая Нолан и Батлера, словно пытаясь проникнуть в их самые потаенные мысли и понять, кто же они такие на самом деле:

– Допустим, я вам поверю. Где сейчас этот Уоллес?

– Не знаю, – сказала Леура. – Он покинул поселение, и мы не виделись с ним уже месяц с лишним.

– Почему тогда вы остались?

Нолан с грустью усмехнулась.

– Но ведь должен был кто-нибудь предупредить тех, кто прилетит сюда. Мы с Эрвином не могли и не хотели поступить иначе. – Она снова вытащила леденец, но потом передумала и бросила обратно. – Вы даже не можете себе представить, насколько тяжело постоянно изображать одного из них – это требует огромного самообладания и нервных затрат. Чувствуешь себя точно в осином гнезде. Нужно всегда быть начеку, чтобы тебя не вычислили. Мы с Эрвином живем так уже целый месяц... Я всего лишь женщина, а не супермен, и я сильно устала...

Взмахом руки Леура отправила пачку леденцов на стол и со вздохом прикрыла глаза. Тут Серов невольно почувствовал к ней симпатию и уважение. Если все сказанное Нолан – правда, и Леура действительно сумела продержаться целый месяц в окружении этих тварей, каждую минуту рискуя собой, то она по-настоящему волевая и смелая женщина. Нолан говорила так убежденно и непритворно, что Виктор поверил ей. А если и ошибся – бластер под рукой.

Что ж, снова настало время поразмыслить над тем, что предпринять дальше.

– Хочу предложить вам план действия, – сказала Нолан немного погодя. – Нам нужно добраться до корабля и снять блокиратор, пока они не улетели. Если конечно, еще не улетели.

– Думаете, они уже контролируют судно?

– Возможно, некоторые люди на корабле не заражены, но эти твари обязательно постараются захватить всех. Вы знаете код блокиратора?

– Да, знаю. Он известен только мне.

Обычно код блокиратора выдавался капитану корабля, но этой экспедицией руководил Серов, и поэтому код сообщили ему. Если бы с Виктором что-нибудь случилось, код блокиратора можно было бы узнать при помощи микрокапсулы, вживленной в плечо Серова, или бионнера, подключившись к нему через биоразъем на шее полковника.

Блокираторы управления кораблей стали применяться относительно недавно в целях дополнительной безопасности. После участившихся в последние годы захватов транспортных кораблей Федерации анархистами и лихими галактическими флибустьерами блокираторы устанавливались на каждом судне, независимо от того, военное оно, или гражданское.

Блокиратор включался автоматически после посадки и позволял в случае захвата корабля где-нибудь на планете полностью исключить допуск посторонних к управлению и бортовым приборам. Так что решившим захватить корабль бандам или анархистам оставалось лишь бросать добычу и смываться. Потому что рано или поздно появятся солдаты и уже не будут любезничать с желающими поживиться за чужой счет.

– Это же здорово! – воодушевилась Леура. – Наши шансы на успех существенно повышаются!

– Нам нужно несколько человек. – У Виктора уже созрел план, как проникнуть на крейсер.

Нолан переменила позу и выпрямилась – теперь энергия била в ней ключом.

– Мы должны выяснить, удалось ли кому-нибудь из ваших людей остаться человеком. Затея рискованная, но вы правы: нам одним не справиться.

Серов холодно посмотрел на нее:

– Офтрес Нолан, я намерен спасти всех своих людей, если возможно. Я хочу, чтобы они вернулись домой.

– Понимаю ваши чувства, но представляете, что будет, если эти существа вырвутся за пределы планеты? Вы это хорошо осознаете? Эмоциям тут не место. Вызывайте своих солдат. – Леура изменила прическу, приказав специальной автоматической заколке собрать их в кольца на затылке. – Я сумею разобраться, кто из них еще не заражен.

Виктор не имел представления, кому из своих людей теперь можно доверять. В свете новых обстоятельств любой из них мог оказаться носителем враждебного разума, фальшивкой, оборотнем в человеческом обличье. Серову оставалось надеяться лишь на то, что хотя бы некоторым из его людей повезло.

– Я вызову сюда нескольких человек. Со своим оружием справитесь?

Сначала Нолан посмотрела на Виктора с удивлением, но потом понимающе усмехнулась:

– А-а... У вас же есть специальный армейский бионнер, распознающий оружие... Справимся, конечно.

Она подняла край линарии и вытащила из-за пояса фризар ЗРИ-30.

– Вы точно умеете с ним обращаться? – спросил Серов.

– Не волнуйтесь, умею. Я никогда не расстаюсь с ним. Он надежный товарищ.

– Поаккуратней с этой пушкой, – предупредил Виктор. – А то еще заморозите полкомнаты и нас всех в придачу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю