355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Артемьев » Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) » Текст книги (страница 12)
Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2017, 12:30

Текст книги "Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)"


Автор книги: Влад Артемьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)

Глава 36

Место: Галактика Млечный Путь.

Космическая станция «Кайман-4».

Майор Хайнц Шредер опустился в кресло и поставил на стол третью за последние несколько часов самоподогревающуюся кружку кофе, – так как предпочитал именно проверенный столетиями кофе другим стимуляторам. Шредер вздохнул и уставился на обзорный экран, демонстрировавший великолепную панораму звезд. Бархатную черноту космоса и яркие звезды он видел много раз и уже не ощущал трепета при виде «Сиянья бесконечности», как назвал Вселенную один знаменитый современный поэт. Хайнц лениво глотнул кофе и одновременно просканировал телепорт связи, надеясь получить ответ. Новых сообщений не было.

«Что же там могло случиться? – думал Шредер. – Они уже два дня как должны были высадиться на Элледии, однако до сих пор не вышли на связь. Прямое нарушение правил. Кажется, полковник Серов – опытный офицер, он не может не знать этого. Но вряд ли он решил устроить себе своеобразный отпуск за казенный счет. Конечно, всем нам хочется время от времени полежать на песочке, погреться под лучами солнца, поплескаться в теплой водичке в каком-нибудь райском уголке... Что и говорить – я и сам бы не отказался. Но я уверен, что полковник не выходит на связь по другой причине». Шредер еще раз проверил телепорт, но к своему неудовольствию так ничего не увидел и не услышал.

В отсек связи зашел лейтенант Бобби Ньюэлл. Судя по его помятому лицу, он только что проснулся.

– Есть что-нибудь? – спросил он.

– Нет, молчат по-прежнему. Хотел бы я знать, чем они там занимаются.

– Наверное, их одолела ферториевая лихорадка, – засмеялся Ньюэлл. – Они забыли, зачем прилетели, и рыщут в поисках залежей. Может, уже открыли новые копи.

– Ферторий там под ногами не валяется. Я знаком с особенностями Элледии. Думаю, причина может оказаться тривиальной: они лежат в шезлонгах и попивают коктейли. Устроили себе внеплановый отдых, так сказать.

Бобби развалился в кресле.

– Если бы меня послали туда, – он сладко зевнул, – я бы тоже воспользовался такой возможностью...

– Ну, а если говорить серьезно, – сказал Хайнц, – то меня начинает тревожить их молчание. Ни одного контакта с того момента, как они высадились на планете.

– С них шкуру спустят за такие выходки.

– Слабое утешение...

– Пойди-ка ты лучше поспи, – предложил Ньюэлл, подвигаясь к своему рабочему месту. – Я разбужу тебя, если что.

– Хорошая мысль... – Шредер зевнул, встал и потянулся. – Часиков семь сна мне не помешает. Сиди здесь, может быть, они все-таки сделают нам одолжение и выйдут на связь.

– Будем надеяться.

Хайнц подошел двери, когда раздался сигнал о том, что через телепорт прошел межпланетный вызов. «Станция «Кайман-4»», – произнес Бобби, прицепив на ухо миниатюрный наушник с микрофоном.

Через секунду он встрепенулся и махнул рукой Шредеру, который еще не вышел из отсека.

– Да, капитан, – сказал он, – я тоже рад вас слышать.

Ньюэлл включил звук и изображение, чтобы Хайнц мог слышать и видеть с кем он говорит. Появилась голограмма Дмитрия Назарова. Он улыбался.

– Мы здесь уже начали беспокоиться, – тоже улыбнулся Ньюэлл. – Как у вас дела?

– У нас все идет неплохо, лейтенант. – Назаров посмотрел сначала на Бобби, потом на Хайнца. – Оказалось, что был необходим ремонт на орбитальной станции «Стрела», и в настоящее время мы занимаемся этим.

– Когда вы намерены закончить?

– Трудно определить конкретные сроки. Как я уже сказал, ремонтные работы еще продолжаются, и возможно, мы пробудем здесь несколько недель.

– А почему так долго? – вмешался в разговор Шредер.

– Майор, это вам лучше узнать у техников. Они заявили, что на ремонт потребуется как минимум три недели, и быстрее не получится. К тому же здесь, в поселении, нас попросили и о других неотложных ремонтах. Как вы сами понимаете, лучше сделать все сразу, чем потом посылать еще один корабль.

Хайнц внимательно смотрел на капитана:

– Вы уверены, что вам не требуется помощь?

– Конечно, нет! – Дмитрий сделал протестующий жест. – Не стоит беспокоиться и напрасно тревожить людей. Мы можем закончить ремонт сами.

– Это все, капитан?

– Почти... Есть еще кое-что, о чем вам, полагаю, следует знать.

– Я слушаю. – Шредер сложил руки на груди.

– Видите ли, как бы это сказать... Полковник Серов... В общем, он сейчас не может командовать экспедицией и принимать адекватные решения.

– Что вы под этим подразумеваете?

– Он очень слаб, бредит, почти полностью потерял дееспособность и находится в лазарете.

– И что вызвало такое состояние? – Хайнц выглядел встревоженным и недовольным.

– Из заключения, сделанного нашим корабельным врачом, следует, что полковника укусил один из видов здешних эрфиниров. Должен заметить, фауна Элледии отличается разнообразием. Укусы некоторых видов эрфиниров могут оказаться весьма неприятны, хотя их яды, как правило, и не приводят к летальному исходу.

– Насколько я знаю, еще ни с кем из тех, кто раньше побывал на Элледии, такого не случалось, – заметил Шредер.

– Да, да, мне это тоже известно... – с грустью согласился Назаров. – Но наш доктор говорит, что этот случай – довольно редкий. Аллергия, вызванная сильной восприимчивостью к яду определенного типа.

– Значит, тогда...

– Нет-нет, все под полным контролем! Просто я посчитал необходимостью известить вас.

– Если вы точно уверены...

– Абсолютно! Нет никаких причин для тревоги. Командование экспедицией я взял на себя, ремонтные работы продолжаются в плановом режиме, а полковнику... полковнику просто нужен хороший отдых, постоянный уход и присмотр.

– Хорошо, капитан, я тоже даю согласие на передачу командования. Теперь вы отвечаете за экспедицию.

– Постараюсь оправдать ваше доверие. – Дмитрий опять улыбнулся.

– В следующий раз выходите на связь согласно правилам.

– Разумеется. Прошу извинить за задержку. Это не повторится.

– Конец связи.

– Конец связи.

Хайнц глянул на Ньюэлла:

– Осчастливили нас, называется.

Бобби снял микрофон:

– Ладно тебе брюзжать. Мы знаем теперь, что у них все в порядке. Ну, почти все в порядке... Это главное.

Шредер устало потер глаза и с неохотой снова сел в кресло:

– Что могло произойти с полковником? Разве такое возможно? Аллергия на укус эрфинира...

– Я не ксенозоолог, но допускаю, что яд местных эрфиниров действительно мог привести к таким последствиям.

– Все равно это странно... Наверняка любой стандартный антиаллергический препарат мог бы легко справиться с последствиями укуса.

– Не морочь себе голову. Иди лучше отдохни.

– Возможно, ты и прав, однако нужно вызвать командующего и доложить об этом.


Глава 37

Виктор вылез из БТРа, повернулся и увидел Олдриджа. Тот медленно летал по кругу в открытом антигравите.

– Что вам нужно? – спросил Серов.

– Полковник, я рад, что вы пришли. Давайте немного полетаем.

– Нет, я останусь здесь.

Динтар дружелюбно улыбнулся:

– Ну что ж, ладно...

Он направил антигравит в сторону Виктора. Тот сразу же поднял бластер.

– В этом нет необходимости, полковник. Я без оружия.

Виктор молчал и холодно смотрел на Олдриджа.

Динтар подлетел еще ближе, остановился и вылез из антигравита. Некоторое время он изучающе разглядывал Серова, затем произнес:

– Мне кажется, полковник, вы здравомыслящий человек...

– Возможно.

– ...и вы умнее и дальновиднее остальных. У меня есть надежда на то, что мы с вами договоримся.

Виктор не опускал бластер:

– Смотря о чем.

Олдридж почесал мясистую щеку:

– Хочу признаться вам: вы меня восхищаете. Вы сильный и упрямый человек и никак не желаете сдаваться. Вероятно, другой командир на вашем месте уже отступил бы – но не вы. Вы стоите до последнего, даже теперь, когда наше преимущество очевидно.

– Я обязан так поступать.

Динтар наклонил голову, очевидно, обдумывая слова Серова.

– Нет, – сказал он, – здесь определенно нечто иное! Вы по своей натуре – боец, и вот это меня восхищает. Вы к тому же еще и достойный соперник, и в других обстоятельствах с вами было бы интересно посоревноваться. Я имею в виду, конечно же, интеллектуальные состязания, а не кровавые игры в войну...

– Не пора ли перейти к сути дела? – Виктор по-прежнему держал бластер, направив дуло на Олдриджа.

– Разумеется. – Динтар присел на пружинящий, выдержавший его вес отросток авенории.

Серов внимательно посмотрел на солдат, которые сидели в антигравите метрах в шестидесяти отсюда. Их было четверо и своим непроницаем выражением лица солдат напоминали маски. Их руки расслабленно лежали на оружии, но Виктор знал: стоит только Динтару Олдриджу подать им знак, как они хладнокровно застрелят его.

– Полковник, – Олдридж вытянул ноги, – у вас есть то, что нужно нам, и я предлагаю вам отдать это.

– Вы, случайно, не о блокираторе?

– Именно.

Серов опустил бластер, но не убирал его:

– Почему вы решили, что я отдам блокиратор?

– Это в наших общих интересах.

– Мне пришлось потрудиться, чтобы достать эту вещицу.

Олдридж засмеялся:

– Надо признать, у вас все очень ловко получилось. Даже наш андроид не смог вам помешать. Мы не ожидали такой дерзости. К сожалению, нам не удалось вернуть блокиратор там, на корабле, и вот теперь я прошу: отдайте его. И не забудьте сказать код.

– Это мой козырь, поэтому я не собираюсь расставаться с ним.

Динтар смотрел на Виктора, и его взгляд можно было назвать вполне дружелюбным:

– Что ж, разумно, весьма разумно. А если я предложу вам сделку: вы отдаете блокиратор, а мы оставляем вас в живых? Мы согласны оставить вам так высоко ценимую вами, но на самом деле довольно жалкую человеческую сущность. Стоит заметить, людям свойственно переоценивать свою значимость. Однако не об этом сейчас речь. Мы дадим вам возможность спокойно уйти отсюда. Мало того – я могу даже позволить вам улететь с Элледии и гарантирую неприкосновенность. Вы и ваши люди сможете вернуться домой. Разве вы не этого хотите?

– Никогда бы не подумал, что вы будете просить меня о чем-то, – усмехнулся Серов. – Это здорово поднимает мою самооценку.

– Поймите правильно, полковник, если бы у нас было время, мы бы вернули блокиратор вне всяких сомнений, но сейчас не можем ждать. Мне кажется, сделка справедливая, и стоит согласиться.

– Я полагаю, – сказал Виктор, – вы так спешите, потому что для вас крайне нежелательно, чтобы сюда прилетела еще одна спасательная команда?

– Вы весьма проницательны. – Олдридж немного подвинулся в сторону Серова. – Но мы приняли меры и теперь имеем преимущество. Сейчас мы – хозяева положения. Так что не стоит рассчитывать на помощь военных.

– Я уже давно хочу задать вам один вопрос, офтер Олдридж. Кто вы такие и откуда появились на Элледии?

– Вы же не думаете, полковник, что я отвечу вам? – с усмешкой сказал Динтар. – Как там говорят у вас: «Молчи и умей хранить информацию».

Олдридж посмотрел в глаза Серову, и его взгляд на этот раз утратил всякую симпатию:

– Так вы отдадите блокиратор?

Виктор будто не слышал вопроса, думая о чем-то своем.

– Я повторяю: вы отдадите блокиратор?

Выражение лица Серова было трудно понять. Он сказал:

– Офтер Олдридж, или кто вы там есть на самом деле, вы серьезно думаете, что я отдам блокиратор и позволю вам улететь отсюда? Этого не будет. Вы сами сказали, что я боец, и поэтому можете забыть о легкой прогулке в другие миры. Полагаю, у нас с вами еще будет возможность посоревноваться.

– Вы делаете ошибку, полковник. Советую вам изменить решение, пока не слишком поздно.

Виктор оставался невозмутимым, продолжая следить за солдатами, топтавшимися неподалеку:

– Вы не улетите отсюда. Пока я жив, вы останетесь здесь.

– Отдайте мне блокиратор, – как автомат повторил Динтар, – или пожалеете, что вообще появились на свет. Мы уничтожим вас и других вам подобных.

– Звучит весьма драматично, даже зловеще! В вас кроется несомненный талант актера. Только не старайтесь меня запугать.

Олдридж некоторое время задумчиво смотрел на Серова, а потом пожал плечами:

– Что ж, пускай будет по-вашему... Но вы об этом сильно пожалеете...

Он поднялся, забрался в антигравит и не спеша полетел в сторону своих солдат. Виктор направился к бронетранспортеру, где у люка его ждал Лэнфорд.

– Как я понимаю, ундент, – сказал он, – вы ни о чем не договорились?

Серов залез внутрь:

– Вы угадали.

В бронетранспортере Виктора встретили вопросительные взгляды остальных людей, однако он не стал ничего объяснять, прошел вперед и сел в кресло штурмана. Трюфо ждал указаний. Серов хмуро посмотрел перед собой. Их будущее, и без того казавшееся не очень радужным, сейчас выглядело совсем скверно, а разговор с Динтаром Олдриджем оставил у него в душе неприятный осадок. Тем не менее нужно было собраться и действовать дальше.

До них донесся шум приближающейся техники.

– Полетели, – велел Виктор. – Держи курс к лесу.

Жак взялся за ручки управления. Зашумели антигравитационные двигатели, БТР поднялся и полетел по направлению к густому лесу.

Нил сел рядом:

– О чем вы с ним говорили, ундент?

– О том, о чем я и предполагал. Он хотел выменять блокиратор в обмен на нашу свободу и жизни. Предлагал даже возможность улететь отсюда.

– Вы, конечно же, не согласились? – понимающе усмехнулся Лэнфорд.

– Сами знаете, что я не мог этого сделать.

– Ундент, на вашем месте я поступил бы так же.

– Но вы сейчас не отвечаете за других людей, как я, а мне пришлось распоряжаться чужими жизнями. К этому нельзя привыкнуть.

– Ундент, вы думаете, остальные пошли бы на сделку?

– Не знаю.

– Нет, – уверенно сказал Нил, – они разумные люди и понимают: если бы мы отдали блокиратор, то вряд ли бы получили что-нибудь взамен. Эти твари не выпустили бы нас с планеты.

– А где Эрвин, полковник? – спохватилась Нолан.

– Наш общий приятель Эрвин оказался андроидом, – спокойно объяснил Виктор. – И чуть не покрошил нас всех на корабле. Дело рук этих тварей.

– Что?! Но как такое возможно? Они и робота сумели внедрить к нам?

– Они умны и хитры и не остановятся ни перед чем.

– У нас «хвост», – привлек внимание Панин.

Серов включил трехмерное изображение заднего вида и тоже заметил преследующие их танк «Фурия» и два легких робота-броневика БРЛ-10.

– Это «охотники», – изучил Лэнфорд броневики. – Для нас особой опасности не представляют. А вот «Фурия» может запросто разнести на части.

Едва он договорил, как бронетранспортер слегка тряхнуло, и металл в задней части БТРа зашипел. Они летели над полем, и до леса оставалось примерно двадцать километров.

Послышался треск зарядов – это броневики обстреливали их из энганов.

– Я займусь ими. – Нил занял кресло стрелка.

Виктор заметил, что «Фурия» начала отставать.

– Стреляйте сначала по танку, – велел он. – Может, оторвемся.

Лэнфорд развернул башню и выстрелил. Пушка выплюнула плазмоид, но защитный экран «Фурии» не дал ему попасть в цель. Танк продолжал упрямо преследовать их. Он снова выстрелил и задел бронетранспортер плазмой по правому борту. Броневик качнулся, но Жак хладнокровно выровнял его. Нил произвел по танку еще один залп, однако, без успеха:

– У этой «Фурии» мощные экраны и слишком крепкая броня.

Они подлетали к окраинам поселения. Уже виднелись автономные охранные башни.

– Ундент, – Трюфо сосредоточенно смотрел на центральное голографическое изображение, – если пушки активированы, то они превратят нас в бланманже или понаделают дыр лазером.

Серов тоже глянул на изображение. Лицо Виктора оставалось бесстрастным:

– Летим дальше.

– Понял. – Жак еще крепче вцепился в ручки управления.

БТР приближался к турелям, грозно возвышающимся над стеной. Трюфо направил бронетранспортер прямо на стену, а Серов не сводил взгляда с круглых башен турелей. До автономных орудий оставалось около трехсот метров.

– Сейчас узнаем, что будет... – пробормотал Жан.

Вот БТР приблизился и оказался в радиусе действия башенных орудий, но... ничего не произошло.

Раздался скрежет металла – это БТР протаранил стену. Его встряхнуло, и он вырвался за пределы поселения. Люди, захваченные паразитами, определенно не хотели, чтобы и их самих уничтожили охранные башни, и отключили орудия.

Виктор тут же решил изменить курс:

– Поворачивай налево. Будем двигаться вон к тем горам.

Трюфо взял левее, и они направились в сторону горного хребта, лежащего в десяти километрах от них. «Фурия» немного отстала, однако ее пушки по-прежнему была нацелены на БТР.

Танк выбросил сгусток плазмы, и в бронетранспортере появилась приличная брешь. Металл с шипением плавился, раскаленными каплями стекая по стенке. Вдобавок к этому два робота-броневика привязались к ним словно назойливые мухи и продолжали стрелять из энганов. Заряды, выпущенные ими, хлестали по корпусу «Бизона», оставляя неглубокие оплавленные отметины, но не причиняли значительного ущерба.

Лэнфорд навел башенное орудие на один из преследующих броневиков и нажал гашетку. Броневик развернуло, он несколько раз повернулся вокруг своей оси, а потом зарылся носом в сплетение цепких отростков растущей в этой местности авенории.

Другой броневик зашел сбоку и принялся таранить их. Они услышали скрип металла, а затем два машины полетели бок о бок друг с другом. Атакующий броневик отлетел в сторону на метр, а потом опять пошел на таран. Он стукнул их своим бортом, да так, что они чуть было не перевернулись. Жан бешено орудовал «штурвалом», пытаясь удержать БТР.

Он резко притормозил, и преследовавший их робот-броневик сам оказался впереди. Ему тоже пришлось тормозить, но Жан уже устремил БТР на него. Он атаковал сбоку и поддел выступающей броней. Вражеский броневик накренился, несколько раз перевернулся и остался стоять, запутавшись в отростках авенории.

– Молодец, Француз, – похвалил Серов.

Робот-танк, воспользовавшийся тем, что они потеряли скорость, стал нагонять беглецов.

– Снова эта «Фурия»! – Нил навел орудие, хотя и понимал, что это не имеет смысла.

– Нужно добраться до скал, – Виктор следил за танком, – там мы укроемся.

Трюфо бросал бронетранспортер из стороны в сторону, чтобы танку было труднее прицелиться.

Сгусток плазмы попал совсем рядом и с шипением взрыхлил землю. Лэнфорд начал отстреливаться, не надеясь на какой-то эффект. Следующий плазменный сгусток, выпущенный «Фурией», все-таки достиг броневика и проделал еще одну брешь.

Между тем поле, поросшее авенорией, закончилось, и начинался труднопроходимый лес. Серов изучал местность, стараясь выбрать оптимальный маршрут движения. Слева тянулась полоса густого леса, справа раскинулась зеленовато-белая горная гряда.

Жак сбавил ход и вопросительно посмотрел на Серова:

– Куда теперь, ундент полковник?

Бронетранспортер дернулся от попадания, и с левой стороны броня начала плавиться и исчезать. Появилась очередная дыра.

– Попробуй пролететь между теми валунами, там мы сможем затеряться.

Трюфо направил БТР над каменистой почвой в сторону невысокой горы. Рядом с ними плазмой разнесло камень, и куски камня градом посыпались на броню. Трюфо удалось аккуратно втиснуться между двумя каменными глыбами, и преследующий танк исчез из виду.

– Летим дальше, – велел Виктор.

Бока бронетранспортера жалобно скрипели, продираясь между острыми камнями. Они продолжали забираться в горы. Шум танка окончательно затих вдали.

Лэнфорд повернулся в кресле к Серову:

– Ундент, «Фурия» не сможет здесь сразу пролететь, так что на некоторое время мы в безопасности.

Серов кивнул в ответ:

– Если только они не решат преследовать нас пешком.

БТР с трудом преодолел еще с полкилометра, и стало ясно, что дальше лететь невозможно. Жак пристроил бронетранспортер возле довольно ровной поверхности скалы, затем БТР медленно опустился вниз. Трюфо заглушил двигатели. Наступила тишина, нарушаемая только криками хищных летающих меронавров, возмущенных появлением непрошеных гостей.

– Хорошая работа, Жак, – Серов повернулся и оглядел людей, – но дальше придется идти самим.

Нил отстегнул крепежные ремни и размял руки:

– Ундент, хотите бросить БТР?

– Нам нужно двигаться.

– Вы правы. Они наверняка продолжат искать нас.

Серов направился в задний отсек.

– Берем столько оружия и боеприпасов, сколько сможем унести, – распорядился он. – Также захватим провизию и воду. Поторапливайтесь!

Он открыл бронеящик для хранения боеприпасов.

Через десять минут они активировали свои дополнительные отсеки защиткостюмов, расположенные за спиной, и набили их эрзац-едой и флягами с водой и боеприпасами, а затем еще обвешались оружием.

Виктор оценивающе взглянул на своих бойцов. Они были вооружены до зубов, а Дана Перова и Ормела, несмотря на собственные запасы медицинского оборудования, прихватили еще и стандартные комплекты БТРа, закрепив их над допотсеками. Серов понимал, что без антигравов с таким грузом они не смогут передвигаться в быстром темпе, но считал, что будет лучше, если запасов хватит на долгое время.

Виктор первым открыл люк, огляделся и осторожно выбрался наружу. «Все чисто, – сказал он. – На выход».

Через пять минут последний человек вылез из бронетранспортера, который был весь оплавлен, помят и потерял свою надежную защиту. Теперь им придется надеяться только на себя и свое оружие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю