355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Артемьев » Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) » Текст книги (страница 15)
Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2017, 12:30

Текст книги "Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)"


Автор книги: Влад Артемьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)

Она хитро улыбнулась, затем взяла «нож» и отрезала часть сочного, издающего пряный запах, мяса.

– Неплохо! – одобрила Перова. – Если не вспоминать, что мы на Элледии, то вкусно, как в ресторане...

Она подцепила «вилкой» кусок пряно пахнущего отростка и налила воды из кувшина в кружку:

– За вами поухаживать, ундент?

– Пока есть не хочется.

– Да вы попробуйте сначала! – Перова отрезала еще ломоть мяса и отхлебнула из кружки. – Эта вода с каким-то нектаром, что ли... Приятно освежает.

– Ну что ж, вы умеете убеждать, – сдался Серов и сел за стол. – Попробую.

Пока Дана и Виктор отдавали должное угощению, откуда-то издалека доносились негромкие звуки шлепков – это местные умельцы особым способом обрабатывали материал для новых пентир.

– Я бы не отказалась пожить здесь пару недель, – сказала Перова. Теперь она неторопливо попивала воду. – Конечно, у туземцев нет всех привычных для нас технологических удобств, но, похоже, они не чувствуют себя из-за этого обделенными.

– Если бы они попали в наш мир, то вероятно, просто растерялись бы, – заметил Серов, сосредоточенно обгладывая мясо с косточки. – Хотя, может, и позавидовали бы.

– Может быть... Однако, те удобства, вещи и блага цивилизованной жизни, которые делают наш мир таким комфортным, показались бы им, скорее всего, ненужными... – Дана с грустью вздохнула. – Как знать, возможно, и у нас будут совсем другие представления о жизненных ценностях... А наша человеческая философия будет выглядеть глупой и смешной...

– Надеюсь, мы сможем избежать этой участи, – подбодрил ее Серов.

– Я тоже надеюсь... Скажите, ундент полковник, скажите откровенно, вы верите, что мы сможем улететь отсюда?

– Дана, не хочу вас пугать или успокаивать: я не знаю. Честно – не знаю. Мы будем продолжать борьбу, как бы пафосно это ни звучало. Понимаете, сейчас на кону стоят не только наши жизни, а, пожалуй, и безопасность всей Объединенной Территории.

– Вы меня все-таки немного успокоили...

Виктор посмотрел на нее с любопытством:

– Дана, почему вы, такая красивая женщина, – ведь ваша красота натуральна, не так ли? – выбрали военную профессию? На «гражданке» у вас, наверное, не было отбоя от поклонников...

Перова рассмеялась.

– Спасибо за комплименты, ундент, – сказала она. – К сожалению, не всякий мужчина способен оценить мой образ жизни. Однако это то, что мне нравится делать. Так я ощущаю, что приношу людям реальную пользу и помогаю им. А еще имею возможность побывать во многих местах и увидеть много интересного. Думаю, оседлый образ жизни не для меня – я постоянно ощущаю зов других миров... Есть ведь столько удивительных вещей на свете, и так хочется их увидеть...

– Понимаю вас. Я тоже всегда стремился к звездам...

Неожиданно Дана порывисто встала и присела на кровать Серова. Он посмотрел на нее с удивлением.

– Я вам здесь не помешаю? – спросила она.

– Нет, конечно.

– Ундент, – сказала Перова, – хочу признаться: с вами рядом я чувствую себя в безопасности.

Дана бросила быстрый взгляд на полковника, улыбнулась и оправила волосы. Виктор лишь пожал плечами:

– Я такой же человек, как и вы.

– И все-таки сразу понимаешь, что вы надежный и всегда сможете защитить.

– Надеюсь, что это так.

– Вы сильный, и, думаю, добрый...

Любой мужчина был бы рад, если бы с ним рядом оказалась такая женщина, как Перова. Серов, разумеется, не был исключением, но он бы ни за что не изменил своей жене. Преодолев естественное желание стиснуть Дану в объятиях и поцеловать, Виктор лишь коснулся пальцами нежных губ Перовой и провел рукой по ее волосам.

– Дана, – сказал он, – не сомневаюсь, что вы еще встретите свою судьбу. И обещаю вам сделать все, что от меня зависит, чтобы мы могли улететь отсюда. Однако я не могу вам предложить ничего другого. К сожалению, – добавил с виноватой улыбкой Виктор, – я уже давно женатый человек... И люблю свою жену...

Наступила неловкая пауза. Перова быстро поднялась и забралась обратно на свою кровать.

– Простите, – со смущением произнесла она. – Не знаю, что на меня нашло... Наверное, это все из-за местного напитка. Надеюсь, вы не думаете, что я глупая и ветреная космонерка...

– Напротив, я считаю, что вы очень умная, милая и нежная. Счастливчик ваш будущий муж...

В этот момент дверь сдвинулась в сторону, и в пентиру заглянула Нолан.

– Еле отыскала вас, полковник, – сказал она, и в ее глазах мелькнула усмешка. – Простите, может быть, я не вовремя?

– Все нормально, Леура. Что вы хотели?

– Туземцы готовятся проводить собрание глав элтерий. Там также присутствует сам элтир Шиел и местные илиры.

– Илиры? – не понял полковник.

– Илиры – это командиры, – объяснила Нолан и улыбнулась. – Видите, я уже знаю несколько слов на языке туземцев. Все они хотели бы видеть вас. Алан уже с ними. Если позволите, я тоже пойду.

– Хорошо. – Серов поднялся и как ни в чем ни бывало повернулся к Перовой: – Меня ожидает дипломатическая миссия. Скоро мы узнаем, что смогут нам предложить туземцы. Придется оставить вас, Дана.

– Ничего, ундент, я пока постараюсь отдохнуть. А вам желаю удачи в переговорах...

Виктор и Леура спустились на раздувшемся «лифте».

– Известно, о чем они будут говорить? – поинтересовался Серов.

– Наверное, начнут разрабатывать план действий на будущее. Или хотят выяснить, можно ли рассчитывать на вас.

– Ведите меня.

Щербаков и Доронин выглядывали из своей постройки и смотрели, как Виктор вместе с Нолан отправились в сторону занавеса из сплетенных отростков хинтуры.

– Куда это они собрались? – озадачился Роман.

– Тебя забыли спросить! – Юрий хохотнул. – Наверное, будут общаться с местными шишками. Мы все наденем форму из меха и станем ходить строем под командованием этих «ежей», не иначе.

– Считаешь, местные захотят возиться с нами?

– Не знаю. Если собираются надрать задницы пришельцам – захотят.

– Как думаешь, есть у них роботы или танки?

– Может и есть. Ты же видал их изобретение, ну эту, ткань, хрен знает, чего они еще изобрели... Похоже, они малые не промах.

– Кажется, лейтенант им не доверяет, а полковник – наоборот, надеется побрататься.

– Да, – Щербаков почесал бритую голову, – полковнику сейчас нелегко... Не хотел бы я оказаться на его месте...


Глава 42

Нолан провела Серова между пентирами, и они вышли на поляну, где было поставлено некое длинное массивное сооружение, выполнявшее сейчас, наверное, роль стола. За этим «столом» на «креслах» из синего материала сидели четырнадцать туземцев и Уоллес. На туземцах были сверкающие в свете кристаллов длинные одеяния и накидки, время от времени меняющие цвета. Во главе «стола» восседал элтир Шиел. Он был крупнее остальных туземцев, однако его особое положение выдавало не это, а величавая осанка и властный взгляд. На нем была синяя просторная одежда и накидка, на которой мерцали красивые узоры. На плече элтира было прикреплено украшение в форме дерева.

Элтир заметил Леуру и Виктора и сделал волосатой ручищей знак подойти.

– Идемте, – сказала Нолан. – Я хочу сообщить вам, как, собственно, переводится на наш язык название их расы. Чтобы не попасть в неловкое положение. Они зовут себя эрвами.

– Спасибо, что предупредили.

Они подошли к «столу», и Элтир указал на свободные «кресла». Виктор сел рядом с Уоллесом, а Леура скромно устроилась поодаль.

– Ну как, м-м-м... отдохнули? – поинтересовался Алан у Серова.

– Готов к любым переговорам.

Элтир два раза похлопал себя по плечу, и все замолчали. Он посмотрел на полковника и произнес несколько фраз на своем языке. Виктор мог бы, конечно, воспользоваться телепнором Алана и установить телепатический контакт, но решил, что лучше будет, если сейчас Уоллес сам выступит в роли переводчика.

– Элтир Шиел приветствует тебя здесь, – перевел Алан. – Он рад встретить дружественную расу.

– Я тоже этому рад, – сказал полковник. – И благодарю за оказанное гостеприимство.

Шиел выслушал перевод. Он взмахнул рукой и снова что-то сказал.

– Элтир доволен, что вам здесь понравилось, но желает сразу перейти к делу.

Далее элтир говорил, а Алан медленно переводил. «Как тебе, наверное, уже известно, чужеземец, все эрвы на Лидуиле – так мы называем нашу планету – борются за свободу. Бездушные мерзкие анквилы пытались поработить нас – им это не удалось. И все же они не оставляют свои попытки уничтожить нас. Но мы – воины и охотники – мы никогда не смиримся! Наши народы боролись и будут продолжать борьбу. Мы можем простить вас, чужеземцы, за то, что вы осмелились занять часть наших земель. Мы – великодушный народ и считаем, что места хватит всем. Но теперь и многие из вас, тех, кто зовет себя людьми, оказались подчинены анквилам. Отныне вам тоже придется драться за свою жизнь».

Элтир сделал паузу, чтобы Уоллес мог немного отдохнуть.

– Мы должны объединиться, – продолжил переводить Алан. – Вместе мы сможем одержать победу над анквилами. Мы, Рожденные в Лесу, хотим вместе с вами сражаться против анквилов. Знай: нет надежней союзника, чем Лесные Жители. Возможно, человек, тебя удивляет то, что я так скоро предлагаю тебе дружбу, но не сомневайся – это мое продуманное и взвешенное решение. Мой брат-человек Уоллес уже многое рассказал мне о людях вообще и тех людях, которые прилетали на Лидуилу.

Элтир несколько секунд помолчал, затем спросил:

– Что ты скажешь мне?

Виктор обвел взглядом туземцев. Все эрвы выжидающе смотрели на него, а Шиел, поправив украшение, тоже терпеливо ждал ответа.

– Встретить друзей – настоящая удача, – улыбнулся Серов, – особенно, когда ты вынужден драться за свою жизнь. Вы правы, элтир, моих людей захватили враги. Теперь я и мои оставшиеся... э... оставшиеся бойцы должны постараться выжить. Я сожалею, что люди возвели на вашей земле свои... гм, э... постройки и распоряжались ею так, будто она принадлежит им. Тут нет моей вины. Многие люди привыкли так поступать. Их может оправдать то, что они не знали, что на этой планете есть коренные обитатели. Мы ценим ваше терпение и мудрое отношение к нам.

Виктор немного помолчал, затем сказал:

– Я принимаю предложение дружбы и думаю, что этот союз поможем нам всем в борьбе против общего врага.

Уоллес закончил переводить.

Элтир снова похлопал себя по плечу и что-то вдохновенно произнес. Алан с волнением перевел:

– Я уже знаю, как храбро вы сражались, и теперь можете называться Лесными Жителями. Отныне ты, чужеземец, и твои воины можете считать себя членами нашей велхоры. Пускай же наш союз будет прочнее самого крепкого дерева, и даже Время не сможет поколебать его!

Виктор поднялся и поклонился элтиру. Шиел сначала удивился, но потом понял, что это знак уважения. Он улыбнулся, махнул рукой и что-то произнес.

– А сейчас, братья, вам нужно отдохнуть, – перевел Уоллес, у которого уже пересохло в горле. – Наш дом – ваш дом. Нас ожидают великие деяния.

Виктор еще раз слегка поклонился и вышел из-за «стола». Нолан направилась за ним, а Алан сказал:

– Идите, вам всем действительно нужно отдохнуть. Я э... немного задержусь.

Серов кивнул:

– Мы поговорим с вами позже.

Они вернулись к пентирам, где их встретили вопросительными взглядами остальные, ожидая новостей.

– Все нормально, – усмехнулся Виктор, оглядев недоумевающих солдат. – Туземцы теперь с нами. А сейчас – всем отдыхать. Лейтенант, нужно обсудить кое-что.

Серов нашел свою пентиру и вместе с Леурой и Лэнфордом поднялся наверх. Перова мирно почивала на слишком просторной для себя кровати. Ее светлые волосы рассыпались на постели, лицо выглядело безмятежным, а чувственные губы слегка приоткрылись.

– Может, поговорим на улице? – улыбнулся Нил. – Жалко, если разбудим нашего медика.

Но тут Дана проснулась и с недоумением взглянула на пришедших.

– Простите... – Она виновато улыбнулась. – Кажется, я заснула...

– Не обращайте на нас внимания, – сказал Виктор.

– Как ваши дипломатические успехи, ундент? – Перова зевнула, прикрыв рот ладонью.

– Нас торжественно приняли в их общину. – Серов опустился в просторное «кресло». – Теперь у нас с ними, как выразился элтир, «вечный союз».

– Значит, они помогут нам, ундент?

– Совершенно верно.

– Но что мы можем сделать, если у нас нет тяжелого оружия и бронетехники?

Виктор снова подключился к бионнеру, не переставая продумывать различные варианты дальнейших действий:

– Надеюсь, что у туземцев есть.

– Вы точно подметили. – Леура заняла другое огромное подобие кресла. – Алан уже рассказал мне, что в давних сражениях эрвам удалось добыть оружие и военную технику пришельцев. Это трофейное оружие и техника хранятся недалеко отсюда.

– Похоже, я сильно недооценил наших новых союзников, – признал Лэнфорд. – Снимаю перед ними шляпу.

– Насчет оружия. Вы серьезно? – недоверчиво спросил Серов.

– Так мне сказал Алан.

– Почему элтир ничего не упомянул?

– Не знаю... – развела руки Нолан. – Наверное, собирался сказать позже.

Через несколько минут в пентиру поднялся Уоллес:

– Можно к вам?

– Присоединяйтесь, – кивнул Виктор.

Алан присел на край кровати:

– Я собирался обсудить с вами детали предстоящей э... гм... военной подготовки. М-м-м... правильно.

– Доктор, мы как раз говорили об оружие пришельцев, – сказал Серов, – которое сейчас якобы находится у эрвов. Это действительно так?

– Да, тридцать лет назад, во время, гм, последних масштабных боевых действий эрвам и в самом деле удалось заполучить боевую технику и оружие. Судя по всему, м-м-м... это нечто вроде танков. Эрвы изучали технику пришельцев, но э... для них оружие пришельцев – своеобразные знаки отличия и доблести. Показатель м-м-м... храбрости и мастерства, которое они проявили. Эрвы не используют трофейное вооружение. Доверяют э... лишь исключительно изделиям своих оружейников.

– Было бы интересно узнать об их военных достижениях.

Уоллес улыбнулся:

– Я расскажу обо всем, а потом вы м-м-м... сможете ознакомиться как с трофейным оружием пришельцев, так и вооружением эрвов.

– Нашему технику Курцу тоже будет полезно поглядеть, – заметил Нил.

– Вы увидите! – засмеялся Алан. – У нас здесь нет э... военных секретов. Теперь опишу то, м-м-м... чем мы располагаем. Начну с трофеев. Примерно в километре отсюда у эрвов есть хорошо э... замаскированное хранилище. Как я, гм, уже сказал, там находятся «танки», принцип работы которых неизвестен, и оружие, явно не предназначенное для человеческих рук. Описывать все это не имеет смысла – лучше м-м-м... увидеть самому. Именно.

Теперь о эрвах. Во-первых, у них есть прирученные животные, которых они используют в качестве боевых единиц – это гигантские животные, закованные в исключительно прочную броню, сделанную, гм, по технологии, созданной эрвами. Они несут на себе орудие, м-м-м... некое подобие катапульты. Оно стреляет тирфами – это такой взрывающийся при попадании в цель снаряд – а также шарами, способными даже замораживать металл, после чего он становиться менее прочным. Не знаю, как они э... они добились такого эффекта. Может быть, эрвы используют жидкий азот или какую-нибудь высокоэффективную замораживающую смесь...

При этих словах Нил хмыкнул.

– Да, лейтенант, именно так. Что касается изделий местных мастеров, то изготовленное ими оружие э... отличается самобытностью. Это, в первую очередь, тервиры – ручное и, так сказать, станковое оружие. Они стреляют зарядами с кислотой и разрывными. Еще имеются э... ручные бриды – подобия гранат, тирфы с ядовитыми шипами, переносные пушки-метатели и многое другое. В общем – есть чем дать отпор. Правильно.

– Прямо лесной спецназ какой-то! – усмехнулся Лэнфорд.

– Я и сам был поражен этим м-м-м... разнообразием. Вдобавок эрвы приручили и других местных животных – диров, или, как они их называют – велоков. Эрвы засылают их в тыл противника и велоки доставляют туда сюрприз в виде э... разлетающихся отравленных колючек.

– С оружием понятно, – сказал довольный Серов, – я ожидал худшего.

– Ундент, теперь, наверное, мечтаете пострелять из оружия туземцев? – пошутил Нил.

– Что ж, не откажусь. Есть ли у эрвов военная база или что-нибудь вроде этого?

– Да, есть, – кивнул Уоллес. – Если фортификационные сооружения туземцев можно так назвать. Недалеко от хранилища они соорудили м-м-м... своеобразный э... укрепленный военизированный комплекс. Он является центром их м-м-м... обороны в этой части Элледии. Комплекс укрыт, защищен, и пробраться в него возможно, только если знаешь безопасный путь. Там выкопаны рвы, ловушки, а кругом понаставлены растяжки. Недалеко от этих укреплений у эрвов есть многочисленные подземные казармы с постоянным э... так сказать, контингентом. В самом комплексе э... находится, гм, целая куча разного оружия. Еще там имеется бункер, который может вместить множество туземцев или нас, людей. В бункере есть запасы воды и еды. А вдобавок, м-м-м... в этом комплексе эрвы держат жутких монстров – острозубых рилтиров, или, если называть их на языке эрвов – гарифалов. Эрвы тоже ухитрились их приручить. Несомненно.

– Они точно не равнодушны к своей безопасности, – заметил Лэнфорд.

– С такими соседями как пришельцы, это и не мудрено.

– Значит, сможем отступить, если что, – сказал Виктор. – А сейчас, доктор Уоллес, я бы хотел осмотреть хранилище.

– Зовите меня Алан. Дельная мысль. Пойдемте, вам нужно как можно скорее м-м-м... ознакомиться со всем, гм, военным хозяйством эрвов. Правильно.

Нил первым спустился на «лифте» и встретился лицом к лицу с Питерсом, неспешно бродившим по лагерю:

– А, доктор... Как самочувствие?

– В порядке, ундент, – улыбнулся Кен. – Прогуливаюсь вот, изучаю местный быт...

– Понятно. Только не выходите за пределы лагеря.

Из пентиры один за другим спустились Серов, Нолан и Уоллес.

– Возьмем с собой и Марка Курца, – решил Виктор.

– Ему, думаю, э... там тоже будет интересно. Верно.


***

В замаскированное хранилище эрвов они добрались примерно через двадцать минут.

После того как они миновали все ловушки, старший илир Эул провел их через мимо стражи в пещеру, созданную самими эрвами. Здесь, в этом сумрачном месте, прикрытое кусками толстой ткани, находилось оружие пришельцев. Хранилище освещалось синими кристаллами, установленными на тонких подпорках. Тут было прохладно и явственно чувствовалась сырость.

– Надеюсь, техника и оружие не рассыпались от времени? – сказал Лэнфорд, осматривая хранилище.

– Не волнуйтесь, – Уоллес подошел к чему-то высокому, накрытому грубой тканью бордового цвета, – эти твари м-м-м... умеют строить технику. Именно.

Эул потянул ткань могучими руками, и она сползла вниз, открыв темную и блестящую конструкцию.

– Это и есть «танк» пришельцев? – спросил Серов.

– Он самый. – Алан подошел ближе. – Вот только как работает такая машина, мы не знаем. Все, что пока известно – это как э... попасть внутрь. Да, правильно.

Уоллес прижал ладонь к корпусу, и в нем возникло отверстие. Оно быстро расширилось, позволяя проникнуть внутрь.

– Милости прошу.

Виктор заглянул внутрь. Танк освещался мягким зеленоватым светом и имел два кресла необычной формы. Серов скользнул в одно из них, и оно тут же приняло форму его тела:

– Неплохо.

Он поискал взглядом панель контроля, но так и не нашел ничего похожего. Тут также не было и телепатического интерфейса управления. Танк выглядел монолитным, а его стенки были гладкие на ощупь. Только с левой стороны кресла имелось овальное углубление.

Виктор выбрался наружу.

– Марк, – обратился он к Курцу, – пора вам пошевелить извилинами. Осмотрите этот танк и постарайтесь разобраться, как он действует.

– А если не сумею, ундент? – Курц провел рукой по гладкой поверхности брони.

– Вы уж постарайтесь. Ну, Алан, продолжим экскурсию.

Они прошли в другую часть хранилища, и Уоллес указал на нечто громадное, укрытое не только тканью, но и сетью, сплетенной из отростков каких-то местных растений:

– А вот и еще одна боевая махина анквилов.

Эулу пришлось повозиться, прежде чем он сумел снять все маскировочные приспособления.

Когда последняя часть маскировочной сетки сползла на землю, они увидели другой инопланетный «танк». Это была, несомненно, боевая машина, и она тоже разительно отличалась от танков, созданных человеком. Обтекаемой формы, она возвышалась на добрых пять метров. Никаких орудий видно не было, но Серов не сомневался, что вооружение здесь имеется. Танк выглядел грозно и невольно внушал к себе почтение.

– Они и впрямь умеют делать технику, – восхитился Лэнфорд.

– Впечатляет, не правда ли? К сожалению, мы, гм, тоже ничего не знаем о его э... устройстве. Так что вашему специалисту хватит работы.

– Ничего, он любит возиться с техникой. – Серов прохаживался и осматривал боевую машину со всех сторон. – Сколько имеется таких танков?

– Пять. И три поменьше.

– Что ж, вот и бронетехника у нас появилась. Эрвы все-таки молодцы. Теперь, думаю, мы сможем оказать сопротивление пришельцам.

– Ундент! – позвал Марк. – Я понял, как можно активировать эту махину.

– Уже?

– Да. Нужно лишь просунуть руку в это углубление, – Курц показал на выемку рядом с левым креслом, – и компьютер или что-то в роде этого, очевидно, определяет молекулярную структуру того, кто в данный момент находится в кресле. Но такая проверка довольно неприятна.

Марк вытянул руку. На его ладони виднелся кровоподтек.

– Может быть, у пришельцев кожа грубее нашей, если вообще есть что-нибудь похожее. Ну а затем появляется некое подобие панели управления и обзорных визоров. Вот они.

– Вы молодец, Марк, – одобрительно кивнул Серов. – Что бы мы без вас делали. Но теперь вас ждет еще одна задача. Уверен, вы и здесь справитесь. Я оставлю с вами лейтенанта и илира Эула. Мне же не терпится взглянуть на оборонительные сооружения.

– Ундент, тут еще есть и защитные укрепления? – удивился Курц.

– А вы как думали? У них все по-взрослому.

Оставив Марка смеяться над этими словами, что само по себе было довольно редким зрелищем, Виктор обратился к Уоллесу:

– Ну, Алан, я бы не отказался увидеть пресловутый защитный комплекс.

– Я думаю, Виктор, вы э... не будете разочарованы. Да, именно так.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю