355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Артемьев » Чужой космос: миссия на Элледию (СИ) » Текст книги (страница 4)
Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июня 2017, 12:30

Текст книги "Чужой космос: миссия на Элледию (СИ)"


Автор книги: Влад Артемьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)

– И как ты догадался? – в тон ему спросила Ормела. – Стрелять меня учил отец. Так что я научилась этому раньше, чем поступила в академию. Уже там мне имплантировали бионнер и записали специальные программы «Точная стрельба», «Медик-боец» и другие.

– Твой отец, он что, военный?

– Майор, специальный батальон «Серебряная Звезда».

– Серьезно? – На лице Ирвинга было написано недоверие.

– Отец не хотел, чтобы я шла в космодесант, – продолжила Элира. – Уперся – и ни в какую. Говорил, хватит в нашей семье и одного военного.

– Мне это знакомо, – понимающе кивнул Стив.

– Когда я настаивала на своем, он твердил лишь одно: «Лучше бы тебе избрать другой путь в жизни». Такой вот у него был аргумент. Это понятно, боялся за меня. Да и мама тоже была решительно против.

– Но ты, как я понял, не уступила?

– Нет. Все равно прошла стандартное преобразование в солдата в одной из военных академий Торсианы. Ну, ты знаешь, усиление мышц, быстрое приобретение опыта, нужных знаний и рефлексов...

– Упрямая ты девчонка! – засмеялся Ирвинг. – А мои родители – хозяева аэромаркета на Цирцее. Такие, знаешь, простые люди. Как они хотели, чтобы я продолжил наш семейный бизнес! Но у меня были совсем другие планы. Сказал, что пойду в армию. Ну не гожусь я в звездные торговцы! Они долго меня отговаривали, а потом смирились. К тому же с ними остался мой младший брат. Вот он-то как раз просто обожает торговое дело!

– Я смотрю, ты тоже упрямец, – улыбнулась Ормела.

– Эй, там, хватит болтать! – прервал их Серов. – Пора двигаться.


Глава 8

В это время Нил Лэнфорд сидел в аэрокресле, иногда посматривая на голографические часы. Они находились в рубке связи уже час с лишним, но группа Серова не появлялась. Лэнфорд был энергичным человеком, и бездействие всегда вызывало у него раздражение.

Рядовой Кречетов стоял, опершись на винтовку, и смотрел в наружное окно, а доктор Чжи включил голограф и с интересом изучал какую-то документацию на биопластинке, выискав ее в стенном шкафу. Они слышали сигнал тревоги, но так как ничего с того момента не произошло, все немного расслабились.

Вдруг за дверью рубки, в коридоре, послышался шум. Лэнфорд мгновенно повернулся и вскинул винтовку – его палец уже был готов нажать спусковой крючок. Кречетов и Лю Чжи тоже схватили оружие.

В этот же момент Серов вызвал лейтенанта по рации: «Мы здесь. Открывайте».

Лэнфорд велел двери открыться, и она исчезла в стене, впуская Виктора и его людей.

– Мы тут заждались вас, ундент полковник, – сказал Нил.

– Возникли кое-какие проблемы, – Серов оглядел рубку связи, – и нам даже пришлось пострелять. Но об этом потом. Ну, где здесь панель связи?

Лэнфорд указал на длинный стол возле смотрового окна, где находились голоэкраны, микрофоны и другое оборудование.

Виктор посмотрел на Курца. Тот как всегда коротко кивнул и занялся своим привычным делом.

– Кое-что здесь не работает, – сказал Марк через некоторое время. – И опять у меня создается впечатление, что это сделали специально. Кто-то намеренно вывел оборудование из строя. Но, надо отметить, все сделано профессионально.

Серов снова мысленно поблагодарил того, кто послал с ними Курца. Он уже понял: кому-то сильно хочется, чтобы они высадились на Элледии. В его памяти всплыло лицо Грэя, который настойчиво предупреждал о некой опасности, ждущей на планете тех, кто решит совершить там посадку. Почему он оставил эту запись? Что он видел и что ему было известно? В чем заключается опасность? Все эти вопросы требовали ответов, но ответов у Виктора пока не было. Только одно стало очевидным: нужно вернуться на крейсер и уже там все как следует проанализировать.

– Уходим. – Серов подошел к двери. – Здесь нам теперь делать нечего. Возвращаемся на корабль.

Они осторожно продвигались по одному из многочисленных технических коридоров станции. Этот коридор должен был вывести их прямо в основной грузовой отсек, с которым состыковался челнок.

Вот показались высокие металлические ворота, а за ними, согласно плану в бионнере Марка, и располагался главный грузовой отсек.


Глава 9

В просторной кают-компании собрались шесть человек: лейтенант Нил Лэнфорд, Марк Курц, Лю Чжи, Дана Перова, капитан Назаров и полковник Серов. Они уже около получаса обсуждали ситуацию на станции и планете.

– ...Могло ли случиться так, что на сотрудников станции подействовал некий химический газ или что-то в этом роде? – выдвинул очередное предположение Серов. – Например, сильный галлюциноген? Может быть, у них произошла утечка?

– Я думаю, маловероятно... – Чжи наморщил лоб. – На одного или нескольких человек это может быть и оказало бы влияние, но на всех служащих... вряд ли. Система вытяжки не позволила бы газу распространиться по всем помещениям.

– Не забывайте, что каждый сотрудник станции имеет индивидуальный защитный костюм и фильтры, – сказала Перова. – Если там и была внештатная ситуация, то она как-то связана с возможным общим психозом, в этом я почти уверена.

– Что касается психоза, то здесь нам поможет профессор Левина. – Виктор отхлебнул энергетический напиток из пластироновой кружки.

– Лично я считаю, что нам пора спуститься на планету и все там хорошенько прочесать, – вмешался Лэнфорд, держа в руке криобанку со своим любимым янтарным пивом «Земной Солод». – И не тянуть к тому же. У нас достаточно людей на случай чего-либо непредвиденного. Что толку сидеть здесь и строить догадки?

– Но мы не знаем, что может ждать нас на планете, – резонно заметил Назаров. – Не случайно же поселенцы не отвечают нам...

– Да, вот еще что, – присоединился к капитану Чжи, – нам ничего неизвестно и о том, есть ли сейчас на планете потенциальная биологическая опасность. Хотя я изучал отчеты, присланные с Элледии, и в них говорилось, что на ней нет опасных для людей вирусов. То есть, конечно, для людей подготовленных и накачанных защитными и противовирусными средствами. Однако же ситуация могла измениться...

В этот момент дверь в каюту исчезла в стене, и вошла женщина средних лет, несколько склонная к полноте, что только придавало бы ей очарования, если бы не строгое лицо. Это была психиатр Марианна Левина.

– А!.. Профессор, – улыбнулся Серов. – Заходите, присаживайтесь. Нам как раз нужна ваша помощь.

Левина устроилась в свободном кресле рядом с Виктором.

– Ну, профессор, что скажете? – поинтересовался тот.

Марианна покашляла, закинула ногу за ногу и сказала:

– Я изучила досье каждого сотрудника станции и всю остальную информацию, которую вы мне предоставили. С моей профессиональной точки зрения эти люди не могли совершить ничего такого, о чем говорилось в вашем отчете. Разумеется, если они были в ясном сознании. А если говорить о каждом из них отдельно, то здесь, боюсь, я не смогу помочь... Я должна видеть человека, видеть его лицо и говорить с ним, чтобы потом сказать о нем нечто конкретное. Вы же понимаете, по голограммам трудно что-либо определить. Но все же, думаю, неполадки, о которых вы сообщали в своем отчете, произошли случайно, а не явились последствиями действия людей.

– Профессор, – Курц почувствовал себя задетым за живое, – я был на этой станции и видел все собственными глазами. Это дело рук кого-то из ее персонала. И если вы читали отчет полковника, то, несомненно, знаете о послании одного из сотрудников. То, в котором он предупреждает о некой опасности.

Левина пожала плечами:

– Вот этот человек и смущает меня. Я так думаю, он крайне неуравновешенный индивид. Социально опасная и непредсказуемая личность. Особенно, если перешел в стадию буйнопомешанного. Возможно, он страдает одним из сложных психотических расстройств, а именно – шизофренией. Появляются такие симптомы, как аутизм, галлюцинаторно-бредовые психозы, навязчиво-депрессивные состояния. Не исключены и некие параноидальные фантазии, навязчивые идеи. Это...

– Профессор, нельзя ли покороче? – не слишком тактично прервал ее Нил. – У нас же здесь не семинар по психиатрии.

– Что ж, можно и покороче. – Марианна одарила лейтенанта ледяным взглядом. – У меня есть все основания подозревать, что все сделал именно тот человек.

Лэнфорд усмехнулся:

– Профессор, людей сначала по сто раз тестируют перед тем, как отправлять в космос. Психам туда дорога заказана. К тому же бионнер вряд ли позволит вот так просто кому-нибудь сойти с ума. Вы действительно считаете, что один сотрудник станции мог столько натворить?

– Лучше держитесь фактов, лейтенант. Что до бионнера, то он мог и не «обнаружить» нарушение психики. Возможно, по этой самой причине врачи на станции не заметили появления первых симптомов расстройства психики одного из сотрудников и не стали устанавливать ему поведенческий ограничитель, что в дальнейшем вполне могло привести к серьезным последствиям. Лично я придерживаюсь именно такой версии. Но я, естественно, не жду, что все будут со мной согласны. В конце концов – иметь собственное мнение вам не возбраняется.

– Тут вы правы, – сказал Нил. – Но мне почему-то кажется, что мою точку зрения разделяют остальные. Она соответствует реальному положению вещей.

– Я сомневаюсь, – холодно произнесла Марианна, – что мнение несведущего в психиатрии человека в данный момент может иметь значение.

– Прекратите, – прервал их Серов. – Так можно долго препираться. Я уже выслушал, как мне кажется, все возможные точки зрения, но по-прежнему не имею конкретной информации. Думаю, остается только один вариант: высадка на планету.

– Слишком рискованно... – пробормотал Лю. – Но, в самом деле, кажется, это единственное, что мы можем сделать...

– Ну а что, если тот парень на станции был все-таки не сумасшедший? – сказал Назаров. У него уже возникли кое-какие мысли по поводу того, что произошло на «Стреле», однако он пока не спешил делиться своими подозрениями, уж слишком бредовыми они казались ему самому.

– У меня просто не выбора, – развел руки Виктор. – Я должен узнать, в чем дело и что происходит. Нас ведь именно для этого и послали сюда. Ты представляешь себе, что будет, если я сейчас отдам приказ о возращении на Базу? Да меня просто отстранят от службы. Что я им скажу? На станции, один неадекватный или невменяемый служащий посоветовал нам убраться отсюда? Тогда меня самого отправят куда-нибудь подальше на лечение. Придется нам все-таки немного подышать воздухом Элледии. Но я уверен, что мы справимся за пару дней.


Глава 10

В каюте одного из рядовых Рикардо Переса собрались трое десантников. Стив Ирвинг сидел в центре на пластироновом стуле, а Жак Трюфо и хозяин каюты Перес пристроились на солдатской койке. Они слушали, как Ирвинг повествует о своих похождениях на станции, и комментировали рассказ в тех выражениях, каких не встретишь в официальном варианте универсального интернационального языка, принятого Федерацией и Коалицией как один из языков галактического общения.

– ...Потом этот Эйнштейн Курц вырубает робота, и он останавливается. Я захожу в отсек, а полковник не понимает, что произошло. Я объясняю, что все нормально, железка в ауте. Я сам осмотрел того робота. Представьте, медик, ну эта, Элира, решила атаковать охранного робота.

– И почему некоторые девчонки так рвутся в армию? – Похоже, Жаку по-настоящему не давал покоя этот вопрос. Полное его имя было Жан-Жак Трюфо, но все называли его не иначе как Жак, просто Жа или Француз, хотя французом был лишь его отец.

– Да, она – девчонка не промах, – подмигнув, сказал Перес. – Смотрите, чтобы вам чего-нибудь не отстрелила.

Они захохотали так, что часы, реагирующие на прикосновение, включились и сообщили текущее местное время.

– Я слышал тут кое-какие разговоры о том, – продолжил Рикардо, – что полковник готовится к посадке на Элледию.

– Там мы, наверное, не встретим таких девчонок, вроде Элиры, – ухмыльнулся Трюфо. – Стив, если мы все же высадимся, ты держись рядом с ней.

– Хорошая идея, Жак! Стиву не помешает личный телохранитель. Он будет прятаться за спиной Элиры и пялиться на ее попку.

– Вот здесь ты прав, Ри, – со знанием дела сказал Жан. – Попка у нее – что надо. Упругая! Так и хочется ее хорошенько ущипнуть и шлепнуть.

– За это она тебя сама шлепнет из винтяры! – засмеялся Перес.

– Типичные солдафоны, – с усмешкой произнес Ирвинг. – Не знаете даже, что девушки любят галантность.

– Чего-чего? – не понял Рикардо.

Галантность.

– Так подари ей букетик цветов! – засмеялся Трюфо. – Если найдешь их на корабле.

– Все равно мы с вами не в ее вкусе, – сказал Стив.

– Согласен, – кивнул Перес. – Она же торсианка. У них там, на Торсиане, странные обычаи. Сначала потенциальный жених должен понравиться родителям девушки и прожить рядом с ними несколько лет. Затем следует помолвка, и еще целый год жениху не разрешается видеть свою невесту. Проверка, как их там, чувств, так сказать. После этого сначала еще сто раз подумаешь, прежде чем решишь брать в жены торсианку.


Глава 11

Началась подготовка к высадке.

Техники оснащали боеприпасами штурмовые роботы-броневики, БТРы и пятиместные, с открытым верхом скутеры. Солдаты проверяли экипировку и оружие, а медики со знанием дела готовили свое снаряжение. Наблюдения и опыт военных эскулапов доказали простую истину: несмотря на все усовершенствования тела человека, такие, к примеру, как вживленные нанороботы, интегрирование различных искусственных частей организма или приживление биоконечностей, помощь медиков на поле сражения или в рейде все равно может понадобиться. А значит – бери медикаментов и оборудования впрок.

В рубке управления капитан Дмитрий Назаров следил за показаниями приборов и отдавал указания пилотам.

– Входим в атмосферу, – доложил второй пилот Лукаш Новак.

Корабль пробивался сквозь атмосферу Элледии.

– Просканировать участок поверхности от места три и три до семи и пяти, – велел Назаров.

Поселение располагало космодромом, способным обеспечить комфортную посадку даже крейсеру класса «тяжелый разрушитель». Однако «молчание» «Стрелы», отсутствие на ней персонала и нападение автоматизированной охраны на десантников – все это было в высшей степени подозрительно, и совершать посадку в поселении теперь Серов счел слишком рискованным делом. Дмитрий был вынужден выполнять приземление за пределами колонии. Посадить корабль вне космодрома – задача выполнимая, хотя и представляющая определенные трудности. Но Назарову уже доводилось садиться на так называемых «космодромах», где посадочной площадкой служило просто огромное поле, а службы космопорта располагались в примитивном одноэтажном строении.

Навигатор Ринур Добронравов сканировал поверхность в указанных координатах.

– Капитан, – сказал он, – самая подходящая поверхность находится в точке пять и шесть. Там имеется участок площадью примерно три квадратных километра, почти идеальное место для приземления. Есть камни, но они не представляют проблему – это известняк.

– Поверхность?

– На полметра рыхлая земля, потом идет твердая почва.

– То, что надо. Курс на пять и шесть.

Дмитрий взглянул на левый обзорный экран. На нем уже можно было различить удивительные деревья с огромными выростами багрового цвета, напоминающими раскрытые зонты, и алые ленты рек.

Внезапно у Назарова появилось ощущение, что им нельзя здесь садиться, что там, внизу, таится нечто враждебное. Никогда еще он не чувствовал подобной беспричинной тревоги. Он был опытный капитан и знал: опасность и полеты в космосе неразделимы. И если в полете тебя охватывает беспокойство, то для этого ты, по крайней мере, должен иметь веские основания, подтвержденные информацией. Там, на Элледии, кроется некая опасность – Дмитрий понимал это все отчетливее. Но он не мог объяснить причину, вызвавшую беспокойство. «Может, обратиться к психотрону?». Однако если его сознание решило сыграть с ним такую злую шутку – то ему в этом не хотелось признаваться даже себе, не говоря уж о том, чтобы обо всем изливаться кому-нибудь еще, хотя бы даже роботу. «Все это ерунда, и точка, – в конце концов подумал он. – Нужно просто хорошо отдохнуть, наверное».

Дмитрий отогнал не относящиеся к делу мысли и сосредоточил внимание на управлении кораблем.

– Снизились до высоты ста километров, – тем временем сообщил первый пилот Николай Никитин, следя за показаниями приборов.

– Сделать разворот на десять градусов по горизонтали, – велел Назаров. – Отключить фотонные приводы.

– Провожу последовательное отключение фотонных приводов, – сообщил Никитин.

– Включить основные посадочные двигатели.

Они продолжали снижение.

– Выпустить опоры и приготовиться к посадке.

Через несколько минут послышался тихий шум и межзвездный крейсер «Одинокий Волк», вздымая тучи абразивной пыли и прожигая влажную землю пламенем из дюз, мягко опустился на поверхность планеты.

– Молодцы, – похвалил Дмитрий свой экипаж. – Классная работа.

Он снова глянул на обзорный экран, передающий изображение высоких деревьев с толстыми, покрытыми чем-то, напоминающим слизь, стволами. На их длинных выростах висела блестящая масса темно-красного цвета. Деревья эти не имели ничего общего с земными деревьями, что росли, к примеру, на других колонизированных планетах, куда их привезли когда-то. Назаров еще заметил несколько пестрых представителей летающей фауны. Они обладали довольно необычной внешностью. Как они называются, капитан не знал, и не стал искать информацию в бионнере.

– Просканировать местность на присутствие крупных животных, – велел Дмитрий.

Добронравов проверил показания биосканера:

– Капитан, вокруг корабля в радиусе семисот метров их не обнаружено.

Назаров вызвал по внутренней связи Серова:

– Ну что ж, можешь начинать. Мы проверили, нет ли поблизости диких животных, но рядом с нами их не нашли. По моим подсчетам поселение находится километрах в четырех южнее. Вам придется преодолеть реку. Ты, конечно, сможешь изучить все по карте.


***

...В просторном длинном помещении, где было установлено несколько рядов противоперегрузочных кресел с креплениями, расположились спейсары, которые должны были принять участие в высадке.

В одном из этих кресел сидел Ирвинг с винтовкой УЛ100 в руке. Рядом с ним были его приятели, Перес и Трюфо. Они ждали, когда «Одинокий Волк» приземлится и были готовы, как и все остальные, стремительно вскочить и начать действовать, если потребуется.

Стив глянул на Ормелу. Она сидела напротив и задумчиво смотрела куда-то в сторону. На девушке был полевой вариант защитного костюма «Имитатор-Защитник», который шел ее фигуре и не портил привлекательности.

Словно почувствовав взгляд Ирвинга, Элира тоже взглянула на спейсара. Он усмехнулся, а в синих глазах Ормелы появилось насмешливое выражение. Рикардо толкнул Ирвинга в бок и многозначительно поднял брови. Не успел Стив придумать, что бы ему сказать, как они почувствовали мягкий толчок и поняли: «Волк», наконец, приземлился.

– Ну, все, – громко проговорил Жан-Жак, – мы на месте. Сейчас займемся делом.

– Эй, не забывайте: мы крутые парни! – хохотнул Перес. – С нами никто не справится!

– Ты прав, – сказал Трюфо. – Эта планета еще не видела таких мастодонтов как мы.

– Может, заодно окрутим пару-тройку поселенок? Девчонки, как только видят меня, сразу же приходят в экстаз.

Ирвинг и Трюфо засмеялись.

– Ты, наверное, используешь телепатеры, да? – с усмешкой сказал Стив. – И девчонки ходят за тобой толпами как зомби.

– Они меня и так любят, астролиры, – отмахнулся Рикардо. – Девушкам просто нравятся крутые парни. Вот в этом все дело.

Они все еще продолжали шутить, когда в помещении показался Серов в сопровождении лейтенанта Лэнфорда и сержанта Тида Левкина.

Виктор внимательно окинул всех взглядом:

– Вы знаете, какая перед нами стоит задача. И, надеюсь, внимательно проштудировали и закачали в свои бионнеры всю имеющуюся информацию об этой планете.

Серов помолчал несколько секунд и продолжил:

– Так что сделаем нашу работу как можно лучше и быстрее. Есть вопросы?

– Все коротко и понятно, – прошептал Перес Ирвингу. – Быстренько узнать, что к чему, а потом надрать кому надо задницы.

Судя по тому, что вопросов не возникло, задание было ясно всем, и Виктор сказал:

– Отправляемся тремя группами. Со мной идут рядовые Трюфо, Неллиган, Панин и доктор Дана Перова. Группа лейтенанта: рядовые Ирвинг, Панкратов, Ковалев, Миллер, Силаев и доктор Кен Питерс. Сержант Левкин возьмет рядовых Переса, Зимина, Доронина вместе с медиком Ормелой и главным техником Курцем. Мы с лейтенантом будем двигаться по земле, а два БТРа обеспечат нам поддержку с воздуха. Всем построиться и идти к центральным воротам.

– Не волнуйся за Элиру, Стив, – сказал Ирвингу Рикардо. – Я пригляжу за этой крошкой.

– Не вздумай подкатывать к ней со своими ухаживаниями!

Они хлопнули друг друга по плечу и направились каждый в свою группу.

Скоро все три команды собрались у центральных ворот.

– Открыть, – приказал Серов.

Один из техников проделал необходимые манипуляции с системой открытия, и через минуту внутренние, а затем и внешние ворота плавно открылись. В лицо людям ударила волна теплого и душистого воздуха чужой планеты. Неторопливо и без суеты они ступили на землю Элледии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю