355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Гусев » Песни и романсы русских поэтов » Текст книги (страница 42)
Песни и романсы русских поэтов
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:18

Текст книги "Песни и романсы русских поэтов"


Автор книги: Виктор Гусев


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 44 страниц)

П. А. Моисеенко

590. Моисеенко, с. 35, под загл. «Вторая песня» (помещена вслед за песней «Ткачи»). Написана в тюрьме, где Моисеенко сидел за участие в забастовке.

Н. М. Минский

591, 592. Печ. по Полному собранию стихотворений, СПб., 1907.

591. Стихотворения, СПб., 1883, с. 106. Музыка Бларамберга, Броуна, Волкова-Давыдова, Гродзкого, Золотарева, Лисовского, Векслера, Киселева, Постовского, Рукина, Шашиной. Датируется по Стихотворениям, СПб., 1888.

592. Стихотворения, СПб., 1888, с. 144, в цикле «С восточного». Музыка С. Рахманинова.

А. А. Ольхин

593. «Общее дело», 1885, № 80, Отдел «Из запретных стихотворений последних лет», с. 15, без подписи. Переработка одноименного стихотворения В. И. Богданова ( см.). Вариант с нотами: ПКиС, с. 86. Приобрело популярность в 1880-е годы и в устном бытовании подверглось различным переработкам ( см.). Авторство Ольхина установлено на основании агентурной справки департамента полиции (1879) (см.: С. Кравчинский, Смерть за смерть, Пг., 1920, предисловие В. Петровского, с. 9). Однако оно взято под сомнение Е. В. Гиппиусом (Е. Гиппиус, «Эх, ухнем». «Дубинушка». История песен, М, 1962, с. 20).

Н. А. Панов

594. «Игрушечка», 1881, ноябрь, № 44–45, с. 1504, под загл. «Песня». Печ. по сб. «Думы и песни», СПб., 1882, с. 39. О популярности в качестве песни см.: Белоусов, 1928, с. 32.

595. «Гусли звончаты», СПб., 1896, с. 21. В песенниках – с 1890-х годов («Новый песенник. Приказчик», М., 1898).

596. «Гусли звопчаты», с. 139. В песенниках – с 1890-х годов («Новый песенник. Приказчик», М., 1898). Музыка Зорина.

597. «Гусли звончаты», с. 137. Печ. по сб. «Родному народу», СПб., 1901, с. 73. В песенниках – в начале XX в. («Дубинушка. Новый песенник русских трудовых песен», М., 1917).

В. И. Немирович-Данченко

598–600. Стихотворения, СПб., 1882.

598. В песенниках – с начала XX в. («Машинушка. Новый песенник», М., 1910).

599. В песенниках – с начала XX в. («Новейший песенник. Последний нынешний денечек», М., 1909). Музыка Александрова. Известен также текст в обработке Ожегова ( см.). Авторство иногда ошибочно приписывается Федорову (Якуб, с. 63). Песенные варианты: Новикова, с. 488; «Фольклор семейских», с. 256.

600. В песенниках – с 1890-х годов («Чудный месяц», М., 1895).

С. Ф. Рыскин

601, 602. Стихотворения, М., 1888.

601. В песенниках – с начала XX в. («Ермак», М., 1912). Песенные варианты: Новикова, с. 428; «Фольклор семейских», с. 288.

602. Получило распространение среди ссыльных в Сибири. В тюремной среде песне приданы черты «жестокого» романса. Песенные варианты: Новикова, с. 427, «Фольклор семейских», с. 28. Ст. 1 обычно поется: «Хороша эта ноченька темная…».

Д. Н. Садовников

603. РМ, 1882, кн. 3, с. 174. В песенниках – с начала XX в. («Новый русский песенник. Ямщик», М., 1904). Проникло в лубок – «По саду городскому», М., 1901. Известна граммофонная запись начала 1900-х годов в исполнении хора Ф. П. Павлова (4 строфы). Ст. 1 в пении: «Как по саду городскому…», «Мимо саду городского…». В лубке и песенниках текст изменен и сокращен до 8 строф (1–6, 11, 19). Песенные варианты: Певец Волги Д. Н. Садовников, Куйбышев, 1940, с. 152; Бардин, с. 109; Акимова, № 167. Иногда контаминируется с песней «Из-за острова на стрежень…» (Гусев, с. 94). В стихотворении использованы мотивы преданий о любовных приключениях Степана Разина.

604. «Волжский вестник», 1883, № 12, под загл. «Из волжских песен». В песенниках – с начала XX в., с искажениями, в составе стихотворения неизвестного автора «Жертва Волги» («Молодой матрос», М., 1901). Проникло в лубок (Клепиков, с. 173). Бытует с начала 1890-х годов. Инсценировалась солдатами в Ярославле в 1905 г., отдельными элементами вошла в народную драму «Лодка» и в сказку (Певец Волги Д. Н. Садовников, с. 150–151). Песенный вариант, радикально отличающийся от авторского текста: Померанцева, 1957, с. 249. В основе стихотворения лежит предание, изложенное в монографии Н. И. Костомарова «Бунт Стеньки Разина», а также известное в записи П. И. Якушкина. Современный песенный вариант см.. Упоминается: В. Вересаев, «На повороте», гл. 15.

И. К. Кондратьев

605. «Думы и были», М., 1884, с. 61. Музыка Пригожего. Стало городским романсом.

606. «Под шум дубрав», М., 1898, с. 294, в цикле «Из песен венгерских цыган». Исполнялось хором московских цыган.

Ф. П. Савинов

607. «Волна», 1885, № 13, с. 2, под загл. «На родной почве»; печ. по Стихотворениям, М., 1900, с. 45. Три строфы (1, 2, 5) стали известной песней «Вижу чудное приволье…», считающейся народной. Музыка Чернявского (Шилов, с. 20), Самойлова. Песенный вариант: Новикова, с. 589; в примечании составитель пишет: «Песня получила известность в 20–30-е годы» (с. 692) и на этом основании помещает ее в раздел советских песен. Последняя строфа, которой автор во 2-й редакции стихотворения придал религиозно-шовинистический оттенок, в пении отброшена.

К. Р.

608. Стихотворения, СПб., 1886, с. 46. Музыка Чайковского (1887).

609. Стихотворения, СПб., 1886, с. 175. В песенниках – с 1890-х годов («Колечко», Песенник, Киев, 1899), часто с подзаголовком «народная песня». В пении сокращено. Послужило образцом для другой, особенно популярной в демократических кругах песни «Умер бедняга от тяжких побоев…». Известна также сатирическая переработка «Умер святоша Ванька Кронштадтский…». Имеются современные записи в качестве «старинной рекрутской» (ИРЛИ, PV, к. 196, п. 5, № 304).

С. Я. Надсон

610, 611. Печ. по Полному собранию стихотворений, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1962.

610. Муз. Дмитриева. Свидетельство о популярности: Якуб, с. 73.

611. Музыка Блейхмана, Варгина, Величковской-Бертеневой, Речкунова, Кюи, А. Рубинштейна, Симона, Таскина, Шефера, Юферова.

П. А. Козлов

612. Отд. изд., М., 1888, с муз. Оппеля. Печ. по Полному собранию сочинений, т. 1, М., 1897, с. 26. В песенниках – с начала XX в. («Новейший полный песенник», СПб., 1906). Проникло в лубок (Клепиков, с. 172). Стало популярным романсом начала XX в.

М. Н. Соймонов

613. М. Н. Соймонов, Недопетые песни, СПб., 1891, с. 227. В песенниках – с начала XX в. («Новейший полный песенник…», СПб., 1906), часто под загл. «Молодка». С нотами – «Либретто», 1904, с. 542. Свидетельство о популярности: Белоусов, 1928, с. 74–75. Ст. 1 поется: «Как полосыньку я жала…».

М. И. Ожегов

614. Песни и стихотворения, М., 1891, с. 47. Печ. по изд. «Колечко. Песенник», сост. М. Ожегов, Киев, 1899, с. 26. Публиковалось в песенниках, составленных самим Ожеговым.

615. «Молодецкая кручина. Новый песенник». Составил М. Ожегов, М., 1893, с. 31, с подзаголовком «Из народных мотивов». Из всех песен Ожегова наиболее прочно удержалась в устном репертуаре. Записывалась советскими фольклористами. В ст. 1 поется: «бережков».

616. Песенник «Колечко», сост. М. И. Ожегов, М., 1896, с. 35. Переработка песни неизв. автора ( см.).

617. Песни и стихотворения, М., 1901, кн. 2, с. 25, с подзаголовком «Из народной песни». В действительности является редакцией стих. Немировича-Данченко ( см.), ставшего песней. Редакция Ожегова также вошла в устный обиход.

Д. М. Ратгауз

618. Стихотворения, Киев, 1894, с. 15 (ц. р. 9 июля 1893 г.). Печ. по Полному собранию стихотворений, т. 1, СПб., [1906], с. 28. Музыка Чайковского (1893). Первый романс в цикле, выполняющий функцию драматической завязки.

С. А. Сафонов

619. Стихотворения, СПб., 1914, с. 122 (в основу издания лег сборник, готовившийся самим поэтом в 1901 г.). Музыка Гротто-Слепиковского, Золотарева, С. Кузнецова, Осина, Смирнского, Солуха, Чернова, Юкельсона, Икскюль и др. В нотных изданиях иногда как цыганская песня. Популярный до недавнего времени романс. «Это было давно, я не помню, когда это было» – стало крылатым выражением.

В. А. Мазуркевич

620. Стихотворения, СПб., 1900, с. 104. В песенниках – с начала XX в., под назв. «Уголок». Музыка Алоиза, Веева, А. Петрова, К. Петрова, Штейн-Манфреда, Таскина (мелодекламация). Популярный городской романс. Посвящено М. А. Потоцкой.

М. Горький

621. «Самарская газета», 1895, № 98, 11 мая, в составе сказки «О маленькой фее и молодом чабане». Печ. по изд.: «М. Горький и поэты „Знания“», «Б-ка поэта» (Б. с.), 1958, с. 82. В песенниках – с начала XX в. («Славянский век», 1901). Музыка Спендиарова («Рыбак и фея», баллада, 1903), С. Волкова-Давыдова (мелодекламация, 1907), Г. Базилевского («Фея», 1907), А. Туренкова («Фея», 1917). Вошла в устный репертуар с муз. неизвестных авторов (записи Б. М. Добровольского 1950-х годов в Горьковской и Костромской областях – Фонограмархив ИРЛИ).

М. В. Медведев

622. Отд. нотное изд., СПб., 1897, с муз. А. Гуэрчиа, с подзаголовком: «Романс, с большим успехом исполненный г-жой Комиссаржевской». Перевод итальянского романса «Е1 mi diceva che avria sfidato…» (слова E. Дельпрейте), введенный в спектакль «Бесприданница» на сцене Александринского театра как романс Ларисы в исполнении В. Ф. Комиссаржевской (премьера – 17 сентября 1896 г.) н закрепившийся в других постановках пьесы Островского. Более известна другая редакция (А. Гварца), печатающаяся в современных нотных изданиях. Об исполнении романса Комиссаржевской см. воспоминания Е. П. Карпова (сб. «Памяти В. Ф. Комиссаржевской», СПб., 1911) и Ю. М. Юрьева («Огонек», 1936, № 5).

Л. П. Радин

623. «Песни революции», [Женева], 1902, с. 6, с нотами, без подписи. В нелегальных сборниках революционных песен – с 1905 г. (Перед рассветом), в легальной печати – «Путь правды», 1914, 1 мая. Музыка автора (В. Бонч-Бруевич, «Смело, товарищи, в ногу…». – СМ, 1955, № 12, с. 6). Исполнялась также на напев, близкий к мелодии песни на текст И. С. Никитина «Медленно движется время…» (А. С. Шаповалов, В борьбе за социализм, М., 1934, с. 202), или – к мелодии песни «Славное море, священный Байкал…» (Житомирский, с. 8–12). Популярный в революционной среде напев – ПКиС, с. 70. Написано в одиночной камере московской Таганской тюрьмы. До публикации распространялось в списках на фабрике бр. Жиро (Москва). В 1898 г. пелась «первыми ссыльными социал-демократами» в Минусинске (П. Н. Лепешинский, Старые песни революции. – «Огонек», 1927, № 32). Популяризировалась среди рабочих Москвы хоровым кружком при Пречистенских курсах (Е. Чемоданова, Из прошлого. – СМ, 1948, № 7). В годы гражданской войны создавались новые варианты (Друскин, с. 161–162, примеч. 53). Известна в Болгарии (Кауфман, с. 464).

Г. М. Кржижановский

624. «Песни борьбы», с. 57. Печ. по ПКиС, с. 64. Напев восходит к «Маршу зуавов» – песне польских эмигрантов во Франции (середина XIX в.), но заметно отличается от оригинала (Друскин, с. 97–101). В ст. 1 часто вм. «воют» – «веют». Одна из наиболее популярных песен русского пролетариата. Вольный перевод стихотворения польского поэта Вацлава Свенцицкого «Warszawianka» (1880), написан Кржижановским в Бутырской тюрьме (Москва). Текст оригинала переработан в соответствии с задачами политической борьбы русского пролетариата (Г. М. Кржижановский, Песни борьбы. – СМ, 1955, № 12; дата создания польского оригинала указана неточно).

625. «Южный рабочий», 1900, № 1, с. 14. С нотами – «Русские революционные песни», М., 1952, с. 125. Музыка львовского композитора А. Вахнянина (ум. в нач. XX в.), переработанная в процессе исполнения (ПКиС, с. 35). Источник – или стихотворение львовского поэта А. Колессы (1867–1945) «Шалiйте, шалiйте, скаженi кати» (М. Рыльский, Розквiт народної творчостi на Українi. – «Народна творчість та етнографія», кн. I, Київ, 1957, с. 13), или, вероятнее, польская песня «Szalejcie, tyrani, niech pastwi sie Kat…» («Pieśni gniewne», Warszawa, 1962, c. 38). Написано Кржижановским в ссылке; исполнялось при участии Ленина. Датируется по статье Г. М. Кржижановского, Песни борьбы. – СМ, 1955, № 12. О мелодии и исполнении в ссылке см.: П. Н. Лепешинский, Старые песни революции («Огонек», 1927, № 32).

П. Г. Горохов

626, 627. «Самобытная свирель», М., 1901.

626. В песенниках – с 1910-х годов («Сборник новейших песен. Могила», М., 1912), часто с подзаголовком: «Любимая народная песня». В песенном обиходе подверглась переработке. Известна солдатская песня «Измученный, истерзанный кровавою войной…». Неоднократно записывалась как народная песня советскими фольклористами. Песенные варианты: А. В. Пястовский, Коллективная пролетарская поэзия, М. – Л., 1927, с. 175; А. Дымшиц, Литература и фольклор, М., 1939, с. 138; Павлова, № 98; Усов, с. 177; Гусев, с. 56; Померанцева, 1958, с. 272. Ноты – Попова, вып. 3, с. 211.

627. В песенниках – с 1910-х годов («Полный русский песенник», М., 1911). В песенном обиходе подверглось изменениям, строфы 2, 3, 8 опускаются, ст. 1 обычно: «Бывали дни веселые…». В Сибири исполняется как «тюремная» («Фольклор семейских», с. 269–270). Музыка Штольца.

Е. А. Буланина

628. Раздумья. Стихотворения, М., 1901, с. 75. В песенниках – с 1910-х годов («Пожалей», СПб., 1913). Популярным романсом стала часть стихотворения, начинающаяся словами: «Вот вспыхнуло утро. Румянятся воды…» (музыка Федоровской). Другая редакция текста – с музыкой Жирковского. Музыка также Н. Александрова, Мишина. По образцу этой песни создана солдатская песня «Вот вспыхнуло утро, и выстрел раздался…», а в годы гражданской войны – песня «Вот вспыхнуло утро, мы Сретенск заня́ли…» («Стихи, песни и частушки времен гражданской войны в Забайкалье». Сост. Л. Е. Элиасов, Чита, 1957, с. 137; «Фольклор семейских», с. 352).

В. Я. Брюсов

629. «Urbi et orbi», М., 1903, с. 118. Музыка Энгеля, Толоконникова, Вильбушевича. Вошло в песенный репертуар масс. Так, имеются сведения, что в Каргополе Олонецкой губ. «в местной тюрьме арестанты пели «Каменщика» на мотив, сложенный ими самими» («Библиография В. Брюсова», М., 1913, с. 43).

630. «Stephanos», М., 1906, с. 103. Музыка С. Рахманинова.

Г. А. Галина

631. Отд. изд. с муз. Губченко (ц. р. 1899 г.). Печ. по Стихотворениям, СПб., 1902, с. 159. В песенниках – с начала XX в. («Ухарь-купец. Новый русский песенник», М., 1909). Являясь откликом на англо-бурскую войну 1899–1902 гг., стало особенно популярным в годы первой русской революции; в устном обиходе подверглось переработке ( см.).

632. «Предрассветные песни», СПб., 1906, с. 3. До этого опубликовано за границей («Первые литературные шаги. Автобиографии современных русских писателей». Собрал Ф. Ф. Фидлер, М., 1911, с. 143). Музыка Баровского, Бюцова. Часто звучала с эстрады, на сходках молодежи, на демонстрациях. Мельшин-Якубович называл ее «очень недурной песней» («Очерки русской поэзии», СПб., 1904, с. 369). Перепечатывалось без подписи в социал-демократических изданиях. Написано в связи с правительственными репрессиями против революционно настроенного студенчества – отдачей в солдаты 183 киевских студентов. Было прочитано поэтессой накануне демонстрации 4 марта 1901 г. в петербургском «Союзе писателей» в присутствии Горького, Короленко, Мамина-Сибиряка, Станиславского, Вл. И. Немировича-Данченко, Скитальца и других выдающихся литераторов, журналистов, деятелей искусства (сб. «Горький на родине», Горький, 1937, с. 150).

Скиталец (С. Г. Петров)

633–635. Печ. по изд.: «М. Горький и поэты „Знания“», «Б-ка поэта» (Б. с.), 1964.

633. «Жизнь», 1901, № 1, с. 225. Музыка Багриновского, Кашперовой.

634. «Рассказы и песни», кн. 1, СПб., 1902, с. 272. Музыка Базилевского, Геккера, Золотарева, Кёнемана, Эренберга, Фролова и др.

635. «Жизнь», 1901, № 3, с. 266. В песенниках – с начала XX в. (Якуб, с. 73). Музыка Безродной, Глиэра, Мекк, Таскина.

А. Я. Коц

636. «Жизнь», 1902, с. 199, без подписи, под загл. «Пролетарская». Печ. по «Революционной поэзии», «Б-ка поэта» (Б. с.), 1954, с. 109. Среди революционеров и рабочих была известна как «Пролетарская марсельеза», «Рабочая марсельеза», «Русская марсельеза». Явилась одним из вариантов марсельезы, возникавших в рабочей среде и заменявших французскую «Марсельезу», уже не удовлетворявшую русских пролетариев (А. Л. Дымшиц, О рабочих марсельезах. – Сб. «Литература и фольклор», Л., 1938, с. 161–182). Песня Коца оказалась среди них одной из наиболее популярных, распространялась в листовках и песенниках, пелась на митингах и демонстрациях.

В. В. Башкин

637. Стихотворения, М., 1905, с. 24. Музыка Айсберга, Вивьена, Виноградова.

Я. Репнинский

638. «Русь», 1904, 17 февраля (1 марта), В песенниках – с 1900-х годов («Новейший полный песенник», СПб., 1907). Музыка Богородицкого (1904), студента Юрьевского университета; Беневского (хор, 1904). В процессе устного бытования мелодия подвергалась изменениям, вместо двухдольного (маршевого) ритма установился трехдольный (вальсовый). Известность приобрели обработки Свешникова и А. Александрова (Шилов, с. 29–30). Варианты напевов – Попова, вып. 3, с. 133.

Е. М. Студенская

639. «Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки», 1904, № 4, с. 2, вместе со стихотворением немецкого поэта Рудольфа Грейнца (1866–1942) «Auf Deck, Kameraden, all’ auf Deck…», под общим загл. «Памяти, Варяга“», с указанием на источник, откуда перепечатан немецкий текст: «Jugend». Стихотворение Грейнца было впервые опубликовано в газ. «Jugend», 1904, 12/25 февраля, под загл. «Warjag». В песенниках – с 1910-х годов («Полный русский песенник», М., 1911). В нотных изданиях авторами музыки называются И. Н. Яковлев или И. М. Корносевич. Одним из соавторов, возможно, является музыкант 12-го гренадерского Астраханского полка А. С. Турищев. Известная ныне мелодия – результат взаимодействия нескольких популярных песен (Шилов, с. 35–37). «Варяг»– крейсер, погибший в бою у Чемульпо 27 января 1904 г.

В. Г. Богораз-Тан

640. Стихотворения, СПб., 1905, с. 36. Печ. по Собр. соч., т. 10, СПб., 1910. Вошло в песенный репертуар, известно в разных вариантах, записанных советскими фольклористами ( см.).

641. «Голос солдата», Рига, 1906, 14 ноября, под загл. «Перед смертью». Пелась на напев «Мы мирно стояли пред Зимним дворцом…». В годы гражданской войны подверглась переработке (сб. «50 русских революционных песен», № 44; Новикова, с. 551). Посвящена семи кронштадтским минерам, поднявшим восстание на форте «Константин» и расстрелянным в 1906 г. « Палач-генерал». Расстрелом командовал генерал Ракинт; слова, вложенные в его уста, принадлежат коменданту Кронштадта Адлербергу, который приказал минерам самим себе копать могилу.

П. К. Эдиет

642. «Новая жизнь», 1905, 25 ноября. Печ. по «Революционной поэзии», «Б-ка поэта» (Б. с.), 1954, с. 183. Посвящено жертвам «кровавого воскресенья». В ночь на 13 января 88 трупов было отправлено на Преображеиское кладбище («на десятую версту») и свалено в одну братскую могилу. Песенную известность в среде рабочих приобрела вторая часть стихотворения (с 21-го стиха).

Т. Л. Щепкина-Куперник

643. «Солдатская жизнь», 1906, № 1, подпись: Гренадер. Печ. по «Избранному», М., 1954, с. 392. В песенниках – с 1900-х годов («Сборник новейших песен. Ванька и Дунька», М., 1908). Печаталось в нелегальных большевистских изданиях. Приобрело большую популярность сначала в кругах революционной интеллигенции, затем среди солдат и рабочих. По свидетельству современника, «эту песню очень любили петь в семьях рабочих… матери пели ее над колыбелью своих детей» (Иван Малютин, Незабываемые встречи, Челябинск, 1957, с. 43). Песенный вариант времени первой мировой войны: Потявин, с. 268. Более поздние песенные варианты: Померанцева, 1957, с. 254; «Фольклор семейских», с. 289. В рукописной заметке «История песни» сама поэтесса пишет: «Это было в полном смысле слова народное творчество» («Избранное», М., 1954, с. 816, примеч. к тексту).

Г. А. Ривкин

644. ПКиС, с. 94. Текст и мелодия созданы автором в Морской следственной тюрьме (Кронштадт). Посвящено памяти девятнадцати кронштадтских моряков, расстрелянных 21 сентября 1906 г. Мелодия распета узниками кронштадтской тюрьмы, а затем распространилась по тюрьмам и местам ссылки революционеров.

3. Д. Бухарова

645. «Ноктюрн», отд. изд. с муз. Гродзкого, СПб., ц. р. 1903 г. В песенниках – с 1910-х годов («Окрасился месяц багрянцем. Hовейший русский песенник», М., 1912). Печ. по изд.: Б. Гродзкий, Ноктюрн, М. – Пг., 1923. Песня была популярна в студенческой среде в начале XX в.

С. Е. Ганьшин

646. «Звезда», 1912, 25 марта. Вошла в песенный репертуар (Якуб, с. 73).

Ф. С. Шкулев

647. «Наше дело», 1906, 11 ноября. Печ. в первоначальной редакции, так как она легла в основу песенных вариантов. Позднее текст перерабатывался автором (последнюю редакцию см.: «У истоков русской пролетарской поэзии», «Б-ка поэта» (Б. с.), 1965, с. 228). С нотами – «Музыкальный сборник для Красной Армии и Флота», М., 1922; ПКиС, с. 76. По свидетельству Ф. Киселева, со слов самого Шкулева, «эта песня рождалась в рядах дружинников на пресненских баррикадах» (ЛГ, 1955, 15 ноября). Впервые исполнялась рабочими железнодорожных мастерских и слесарями (ПКиС, с. 110). Получила широкое распространение в годы первой мировой войны (Белоусов, 1929, с. 95) и особенно во время революции 1917 г. и в годы гражданской войны. Вариант: Новикова, с. 541 (перепечатан ПРР, с. 241–242). В пении ст. 1 иногда: «Мы кузнецы, и друг наш – молот…»; пятая строфа обычно – повторение первой.

А. Н. Будищев

648. «Огонек», 1916, № 44, с. 1. Популярный городской романс, известный под названием «Калитка». В пении вместо «чадра» – «платок» или «кружева». Музыка А. Обухова.

Песни неизвестных авторов середины XIX – начала XX века

649. «Русская потаенная литература XIX ст.», ч. 1, Лондон, 1861, с. 426, под загл. «Современное стихотворение», без подписи. С сокращениями, перестановками и припевом «Вот житье, вот бытье, Жизнь горе рассейское» – сб. «Свободные русские песни», [Берн], 1863, с. 11. Печ. по ВРП, с. 118. В легальных песенниках – с 1907 г. Приписывается Курочкину («Русская старина», 1887, № 9, с. 631). Имеется также менее вероятное предположение, что автором был А. Григорьев (Н. С. Лесков-Стебницкий, «Загадочный человек», гл. 14; ср.: П. Боборыкин, Из воспоминаний о пишущей братии. – С.-Пб. ведомости, 1877, 10 февраля), а также И. или В. Умнов (письмо Я. П. Полонского к Островскому от 3 апреля 1876 г. – «Неизданные письма к А. Н. Островскому», М. – Л., 1932, с. 455). В сб. «Лютня» (Лейпциг, 1869) и др. изд. автором называется П. Холод<к>овский-Цибульский. Впервые была исполнена на демонстрации студентов Казанского университета по случаю расстрела крестьян в с. Бездна Казанской губ. (апрель 1861 г.). О распространении песни в 1860-е годы см.: «Колокол», 1865, л. 208; 1866, лл. 212 и 214; М. А. Васильев, Песни казанского студенчества. – «Уч. зап. Казанского университета», т. 90, кн. 5, 1930, с. 852; М. В. Нечкина, «Земля и воля» 1860-х годов. – «История СССР», 1957, № 1, с. 118, 131. В 1870-е годы исполнялась хором, организованным П. А. Моисеенко, в пивных и трактирах Петербурга (Моисеенко, с. 14). Особенно популярна была в революционно настроенной студенческой среде (Друскин, с. 35–38). Варианты: сб. «О минувшем», СПб., 1909, с. 182; Е. Г. Бушканец, Нелегальная революционная поэзия 1860-х годов. – «Русская литература», 1959, № 1, с. 130, 142. Упоминается: Ф. Писемский, «Люди сороковых годов»; Вс. Крестовский, «Панургово стадо» (как «русская Марсельеза»).

650. «Свободные русские песни», [Берн], 1863, с. 79. Печ. по ВРП, с. 136. Создана студентами – участниками уличной демонстрации 1861 г., заключенными в Петропавловскую крепость, первоначально в качестве гимна в так называемой «опере из жизни студентов» (сюита на мелодии из модных опер с новыми текстами). Иногда приписывается И. Г. Прыжову. Получила самостоятельную жизнь в качестве популярной революционной песни, исполнялась на мелодию «Славься» М. И. Глинки (Л. Ф. Пантелеев, Воспоминания, Л., 1934, с. 723). Пелась политическими ссыльными в 1886 г. (Ф. Я. Кон, За 50 лет, М., 1932, с. 225), перепечатывалась в марксистских нелегальных сборниках в годы первой русской революции («Песни борьбы», 1906, Ростов-на-Дону). Известна пародийная сатирическая переработка с именем Николая («История пролетариата СССР», 1935, № 1 (21), с. 101).

651. Аристов, с. 18. Сокращенный вариант опубликован в «Студенческих песнях», СПб., [1886], с. 53. В среде революционно настроенного студенчества исполнялись следующие строфы:

 
Выпьем первый бокал
За свободный народ,
А второй наш бокал
За девиз наш «вперед»!
 
 
А наш третий бокал
Будем все подымать
За любимую Русь,
Нашу родину-мать.
 

Иногда вставлялись еще две строфы:

 
За здоровье того,
Кто «Что делать» писал,
За героев его,
За его идеал.
 
 
Выпьем мы за того,
Кто писал «Капитал»,
А еще за того,
Кто ему помогал.
 

(М. С. Друскин. Студенческая песня в России. – «Очерки по истории и теории музыки». Л., 1939, с. 67–68).

Последняя строфа часто поется:

 
Ведь от рюмки вина
Не болит голова,
А болит у того,
Кто не пьет ничего.
 

Известна позднейшая переработка в рабочей среде (ПРР, с. 127).

652. П. Булахов. Романсы и песни, СПб., 1877, № 26, текст Н. Н. Популярный городской романс. Включен в кинофильм «Поединок» по повести А. Куприна. Сохраняется в репертуаре современных исполнителей романсов.

653. «Песни борьбы», с. 65. Ср.: С. П. Шестернин, Пережитое, Иваново, 1940, с. 14. Песня неизвестного автора 1870-х годов. Все четыре строфы вошли в «Похоронный марш» ( см.), а также, наряду с ним, исполнялись в качестве самостоятельной песни.

654. «Русские песни», с. 380. С нотами – ПКиС, с. 38. В репертуаре политических ссыльных – с 1870-х годов. Вариант: Новикова, с. 489. Переложение песни польских революционеров 1860-х годов.

655. «Либретто», 1904, с. 550. В песенниках – с 1900-х годов («Бродяга. Новый песенник», М., 1909). В Сибири известна с 1880-х годов (Белоконский, с. 209–210). В песенниках с 1913 г. появляется подпись: «П. К.», в одном встретилась: «И. К.». И. А. Назаров называет автором песни поэта И. К. Кондратьева (Назаров, с. 68). Однако в весьма полном собрании стихов Кондратьева «Под шум дубрав» (1897) этого стихотворения нет. В устном бытовании подверглось изменениям. Иногда перед строфой, начинающейся словами: «Бродяга Байкал переехал», поется:

 
А ветер ему отвечает:
«Напрасно, бедняга, бежишь!»
А бедное сердце не чует,
Что нету родных уж в живых.
 

Часто строфы 2, 3, 4, 6 опускаются. Вариант: Гартевельд, 14 песен, № 2 («В пустынных степях Забайкалья»).

656. «Цыганские ночи», № 197, СПб., [1902], изд. Ю. Г. Циммерман. В песенниках – с 1906 г. («Новейший полный песенник», СПб., 1907) как «народная босяцкая песня» или «новая народная песня»; с 1914 г. проникла в лубок. Долгое время приписывалась А. М. Горькому, включившему текст в пьесу «На дне» (11 строк). Стала известна Горькому, по-видимому, от Скитальца (С. П. Петрова), который слышал ее в рабочей артели в 1880-е годы (В. М. Потявин, О песне «Солнце всходит и заходит». – Тезисы докладов и сообщений 2-й конференции горьковедов. Горький, 1959, с. 63–64). По свидетельству А. Б. Гольденвейзера и Е. П. Пешковой, эту песню пели Горький и Скиталец, который аккомпанировал на гуслях (В. А. Василенко, Кто автор песни «Солнце всходит и заходит». – «Алтай», № 17, Барнаул, 1961, с. 125–126). Исследование фольклорных записей песни также подтверждает предположение, что песня могла появиться в 1880-е годы и, следовательно, создана не Горьким (там же, с. 150–151). Пьеса «На дне» сыграла большую роль в распространении песни. Б. Бялик высказывает предположение, что песня является обработкой Горьким фольклорной песни (М. Горький, Стихотворения, «Б-ка поэта» (М. с.), 1963, с. 26–32). Фольклорность текста и факт его обработки Горьким остаются недоказанными. Не исключена возможность, что песня возникла как произведение индивидуального литературного творчества в среде заключенных. В песенниках иногда приписывается Н. И. Красовскому (певец, куплетист). Часто исполнялась на напев «Черного ворона», что послужило причиной контаминации ее с последним в процессе дальнейшего бытования и фольклоризации ( см.). С нотами – ПКиС, с. 29. В переработке польского поэта С. Бильского распространилась в Польше (Pieśni gniewne, Warszawa, 1962, с. 32–33), в переводе и переработках – в Болгарии (Кауфман, с. 266).

657. Печ. по изд. «Карие глазки. Новейший сборник, русских песен», М., 1917, с. 80. Обычно приписывалось М. Ожегову. С его именем песню связал В. И. Чернышев на том основании, что эта песня якобы впервые была опубликована в песеннике Ожегова «Колечко» (М., 1896) за подписью поэта («Русская баллада», 1936, с. 471). Эта версия была принята И. Н. Розановым, Н. П. Андреевым и др. С. А. Клепиков усомнился в авторстве Ожегова, поскольку был обнаружен лубок 1893 г. с текстом песни, который, следовательно, появился «на 3 года раньше ожеговского песенника» (Клепиков, с. 118). Ожегов придал сюжету благополучный конец ( см.). Варианты: Чернышев, с. 53, 161.

658. Гартевельд, 25 песен, № 18.

659. «Русские народные песни», вып. 2, М.—Л., 1936, с. 13. Песня неизвестного автора, входившая в репертуар заключенных и ссыльных в предреволюционную эпоху.

660. «Либретто», 1901, с. 173. Варианты: РП XIX в., с. 19; Новикова, с. 443.

661. «Любимые песни московских цыган», № 477, М., 1906, изд. А. Гутхейль, в обработке Пригожего. Музыка Б. Б. (Барятинского?). Популярный городской романс. Сохраняется в репертуаре современных исполнителей романса. Текст приписывается А. Тимофееву.

662. ПКиС, с. 103. Александровский централ– центральная каторжная тюрьма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю