355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Гусев » Песни и романсы русских поэтов » Текст книги (страница 38)
Песни и романсы русских поэтов
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:18

Текст книги "Песни и романсы русских поэтов"


Автор книги: Виктор Гусев


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 44 страниц)

183. ПЗ, 1824, с. 201. В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828). Музыка Яковлева, Литандера, Рупина, Даргомыжского (хор), Н. Соколова, Булахова, Жданова.

184. ПЗ, 1824, с. 315. В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1869 г. Музыка Глинки (1834), Алябьева.

185. НЛ, 1823, кн. 5, № 31, с. 80. В песенниках – с 1830-х годов («Карманный песенник…», СПб, 1833, ч. 1) до 1879 г. Музыка Глинки (1834), Алябьева, Даргомыжского, Акименко, Золотарева, Шенка, Германа. Переработка немецкой песни. Посвящено C. Д. Пономаревой, хозяйке литературного салона, которой был увлечен Дельвиг.

186. Труды ОлРс, 1824, кн. 1, с. 68. В песенниках – с 1850-х годов («Новый русский песенник…», ч. 2, М., 1854). Музыка Литандера («Музыкальный альбом на 1832 год», с. 12), Варламова, Даргомыжского (дуэт).

187. СЦ, 1825, с. 276. В песенниках – с 1820-х годов (СРП, ч. 1) до 1859 г. Музыка Алябьева (1830), Яковлева, Литандера, Даргомыжского.

188. СЦ, 1825, с. 295, вместе со стихотворением «Пела, пела пташечка…» под общим загл. «Русские песни». В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1897 г. Фольклорный источник – песня «Скучно, матушка, весною жить одной…». Ср. стихотворение Д. Глебова (с. 300).

189. СЦ, 1825, с. 296 (см. примеч. 188). В песенниках – с 1820-х годов (СРП, ч. 1) до 1905 г. Музыка Яковлева, Литандера, Дмитриева, Нолинского, А. Рубинштейна (хор), Шенка, Донаурова, В. Соколова и др.

190. СЦ, 1826, с. 127. В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М… 1828). Музыка Алябьева. Возможно, посвящено ссыльному Пушкину (см.: «Молва», 1880, 22 июня). Впервые исполнялась известной цыганской певицей Таней и имела необыкновенный успех. Уже при жизни Дельвига появились песенные варианты. В Новейшем собрании – как «новая песня, петая г. Бантышевой», после ст. 3 следует:

 
Что ноченьку просидишь?
Я лечу, лечу, лечу
Во угожие места.
Во угожие места,
Во ракитовы кусты…
 

В некоторых песенниках – как «народная песня». Только началом, как и аналогичная песня Цыганова ( см.), напоминает народные песни «Соловей мой, соловей, соловьюшко молодой…» и «Соловей мой, соловеюшка, вольна пташечка…».

191. «Подснежник», 1829, с. 153. В песенниках – с 1830-х годов (НСРП, ч. 2) до 1889 г. Музыка Яковлева.

192. СЦ, 1832, с. 7, вместе со стихотворением «Как за реченькой…» под общим загл. «Русские песни». В песенниках – с 1840-х годов (Авдеева, ч. 1) до 1911 г. Музыка Алябьева. За турецкой за границей.Речь идет о войне 1828–1829 гг. Песня не окончена.

193. СЦ, 1832, с. 8 (см. примеч. 192). В песенниках – с 1830-х годов («Собрание русских песен», М., 1839, ч. 1) до 1848 г. Музыка Алябьева (1834). Началом напоминает народные песни: «Как за реченькой слободушка стоит, Во слободушке молода вдова живет…» (Вавилов, с. 177) и «Как за реченькой слободушка стоит, В ту слободку добрый молодец идет…» («Новейший российский песенник…», СПб., 1817).

194. СП, 1830, ч. 1, с. 67; одновременно – СЦ, 1830, с. 64. В песенниках – до 1874 г. Музыка Гречанинова.

Н. М. Ибрагимов

195. «Труды Общества любителей отечественной словесности при Казанском университете», ч. 1, 1815, с. 289. В песенниках – с 1850-х годов («Новый русский песенник…», М., 1854, ч. 1). С милым рай и в шалаше– стало крылатым выражением. Неоднократно записывалась собирателями фольклора вплоть до настоящего времени (Гусев, с. 91; Новикова, с. 356). Последняя строфа в пении:

 
С ним одной любви довольно,
Чтобы век счастливой быть,
А сердечку очень больно
Через злато слезы лить.
 

196. «Благонамеренный», 1825, № 19, с. 203. В песенниках чередуется с народной песней «Во поле береза стояла…» (Львов – Прач, с. 87). Каждый стих повторяется; после каждого стиха припев, состоящий из «Люли, люли…» и последнего слова предшествующего стиха.

Н. Ф. Остолопов

197–199. Прежние досуги, или Опыты в некоторых родах стихотворства Николая Остолопова, М., 1816.

197. Вместе с двумя другими под общим загл. «Песни». В песенниках – с 1820-х годов («Избранный песенник…», М., 1820) до 1859 г. Фольклорный источник – «Не шумите вы, ветры буйные, вы буйные ветры осенние…» (песня о русско-турецкой войне XVIII в. – см. Трутовский, ч. 2, № 11).

198. BE, 1816, № 19 и 20, с. 207. В песенниках – с 1820-х годов («Избранный новейший песенник…», М., 1820, ч. 2) до 1864 г.

199. В песенниках – с 1820-х годов («Избранный песенник…», М., 1820) до 1868 г.

Д. П. Глебов

200, 201. Печ. по Элегиям и другим стихотворениям, М., 1827.

200. BE, 1817, № 5, с. 98, вместе с песней «Скучно, матушка, мне сердцем жить одной…», под общим загл. «Русские песни». В песенниках – с 1820-х годов («Избранный песенник…», М., 1820) до 1839 г.

201. BE, 1817, № 5, с. 99 (см. примеч. 200). В песенниках – с 1820-х годов («Избранный песенник…», М., 1820) до 1839 г. Обработка народной песни «Скучно, матушка, весною жить одной…» («Молодчик», СПб., 1790, с. 90). На основе песни Глебова возникла другая, популярная до сих пор: «Вдоль по улице метелица метет…», положенная на музыку Варламовым ( см.).

П. А. Вяземский

202. Полное собрание сочинений, т. 3, СПб., 1880, с. 141. В песенниках – с 1830-х годов («Полный новейший песенник в тринадцати частях…», М., 1835, ч. 11) до 1879 г.

203. СЦ, 1830, с. 124. Печ. по В 1957, с. 219. В песенниках – с 1830-х годов (СП, ч. 1) до 1869 г. Музыка Сабуровой.

204. «Новоселье», СПб., 1834, с. 244. Печ. по В 1957, с. 244. В песенниках – с 1850-х годов («Песни для русского народа…», СПб., 1859, ч. 1) до 1913 г. Музыка Булахова, Дюбюка. Навеяно стихотворением Пушкина «Бесы»; загл. намекает на «Тройку» Ф. Глинки ( см.).

А. X. Дуроп

205. «Соревнователь», 1818, ч. 3, с. 242. В песенниках – с 1830-х годов («Карманный песенник…», СПб., 1833, ч. 2). В устном бытовании значительно сокращено и изменено. Фольклоризовавшийся вариант был очень популярен среди бойцов в годы Отечественной войны, неоднократно записывался фольклористами ( см.). Вызвало ряд подражаний (Ф. Кони, «Кончен, кончен прежний путь…»). Упоминается Н. М. Языковым в «Жар-птице».

Н. Д. Иванчин-Писарев

206, 207. Сочинения и переводы в стихах, М., 1819.

206. Вместе с тремя другими стихотворениями под общим загл. «Песенки». В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1882 г. В устном бытовании варьировалась (см., напр., РП XIX в., с. 404).

207. См. примеч. 206. В песенниках – с 1830-х годов («Новейший российский песенник…», СПб., 1836) до 1876 г.

Е. А. Баратынский

208–212. Печ. по Полному собранию стихотворений, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1957.

208. «Благонамеренный», 1819, № 6, с. 332. В песенниках – с 1840-х годов (Авдеева, ч. 1) до 1876 г.

209. «Соревнователь», 1821, № 2, с. 204, вместе со стих. «Нет, не бывать тому, что было прежде…», под общим загл. «Элегии», подпись: **. (В изд. 1957 г. ошибочно указан источник текста: Стихотворения, М., 1827 вместо: Стихотворения, М., 1835). В песенниках – с 1830-х годов (СП, ч. 1). Музыка Глинки (1825), Ф. Бюхнера, Дюбюка и др. Упоминается: Островский, «Бесприданница», д. 2, явл. 3 (поет Лариса); д. 3, явл. 11 (поют Лариса и Илья).

210. СО, 1821, № 7, с. 134, под загл. «Русская песня». В песенниках – с 1820-х годов (Новейшее собрание) до 1905 г.

211. НЛ, 1823, кн. 6, с. 14, под загл. «Хлое». В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1916 г. В посмертных изданиях связывается с С. Д. Пономаревой, чей литературный салон Баратынский посещал вместе с Дельвигом.

212. СЦ, 1827, с. 265. В песенниках – с 1820-х годов (Новейшее собрание) до 1833 г.

П. А. Катенин

213, 214. Печ. по Избранным произведениям, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1965.

213. Ф. Ф. Вигель, Записки, т. 6, М., 1892, с. 17. Перевод французской революционной песни «Veillons au salut de l’Empire», написанной офицером Рейнской армии Адрианом-Симоном Буа (1791). Пелась на мотив романса Далейрака из комической оперы «Рено д’Аст» (мелодия – в кн.: А. Радиге, Французские музыканты эпохи Великой французской революции, М., 1934, с. 93). Было популярно в декабристской среде задолго до восстания и после него.

214. «Невский альманах на 1830 год», с. 283, под загл. «Песня». В песенниках – с 1830-х годов (НСРП, ч. 2) до 1868 г.

С. Т. Аксаков

215. BE, 1821, № 14, с. 88. В песенниках – с 1830-х годов («Песенник для дамского ридикюля и туалета», М., 1831). Фольклоризованные варианты («Ехали солдаты со службы домой…», «Один из казаков, наездник лихой…») записывались неоднократно собирателями народной поэзии, вплоть до настоящего времени (см., напр., Чернышев, с. 51, 158; Соколовы, с. 496; Баранов, т. 2, с. 84; Русская баллада, № 331). См.и примеч. 668.

В. Головин

216. BE, 1821, № 15, с. 185, вместе со стихотворением С. Н. «Тоска души осиротелой…», под общим загл. «Две песни». В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1916 г. О популярности см.: Трубицын, с. 262. «При долинушке стояла…» —народная песня.

П. М. Кудряшов

217. BE, 1822, № 9, с. 87, подпись: Птр Кдршв. В песенниках – с 1830-х годов (НСРП, ч. 1) до 1859 г. «Ты проходишь, дорогая…» —популярная песня XVIII в. ( см.).

К. Ф. Рылеев

218–220. Печ. по изд.: Стихотворения. Статьи. Очерки. Докладные записки. Письма, М., 1956.

218. «Русский инвалид», 1822, 17 января, с. 55. В песенниках – с конца XIX в. («Привет Москве», СПб., 1892). Вошло в лубок (Клепиков, с. 189). Песенный вариант см.Упоминается: К. Федин, «Необыкновенное лето». П. А. Муханов(1799?—1854) – писатель, офицер Измайловского полка, декабрист, друг Рылеева.

219. PC, 1861, № 4, с. 42. В песенниках – с начала XX в. («Новейший сборник песен. Бродяга», М., 1911). Музыка Полонского.

220. ПЗ, 1825, с. 115. В песенниках – с 1830-х годов («Эвтерпа», М., 1831). Музыка Грачева. А. А. Бестужев-Марлинский (1797–1837) – поэт-декабрист, друг Рылеева.

К. Ф. Рылеев и А. А. Бестужев-Марлинский

221–225. Печ. по изд.: А. А. Бестужев-Марлинский, Полное собрание стихотворений, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1961.

221. ПЗ, 1859, кн. 5, с. 9, в контаминации с другой песней («Ты скажи, говори…») и концовкой из двенадцати стихов, принадлежащих Пушкину («Как в ненастные дни…», эпиграф к 1-й гл. «Пиковой дамы»). Контаминация произошла в устном исполнении, до выхода в свет «Пиковой дамы», и удержалась в быту и позже. Запись напева – А. Глумов. Музыкальный мир Пушкина. М. – Л., 1950, с. 158. В списке, обнаруженном в бумагах Е. С. Ростопчиной, есть концовка, отсутствующая в остальных:

 
К островам, к островам,
         Братцы!
Кинем в рожу попам
         Святцы!
 

(«Недра», кн. 6, М., 1925, с. 207). Pucelle– «La Pucelle d'Orléans» («Орлеанская девственница») – поэма Вольтера. Князь-чудодей– Константин Павлович, командующий войсками на землях Царства Польского. Булгарин Ф. В.(1789–1859) – реакционный писатель. Танта– прозвище тетки жены Булгарина. Магницкий– см.. МордвиновН. С. (1754–1845) – политический деятель, намечавшийся декабристами в состав временного правительства. ГречН. И. (1787–1867) – реакционный писатель; в 1820 г. был заподозрен в составлении прокламации к солдатам, за что, по слухам, был высечен в полиции. Где Сперанскийи т. д. Сперанский М. М. (1772–1839), в начале века известный своей реформаторской деятельностью, после ссылки проникся религиозными настроениями. ИзмайловА. Е. (1779–1831) – писатель, издатель ж. «Благонамеренный».

222. ПЗ, 1859, кн. 5, с. 10 (см. примеч. 221), без последних шести стихов (см. примеч. 221). Полностью – Полное собрание сочинений Рылеева, Лейпциг, 1861, с. 333. Более поздняя редакция – список Е. С. Ростопчиной («Недра», кн. 6, 1925, с. 208). В песне имеются в виду дворцовые перевороты 1762 г. (убийство Петра III) и 1801 г. (убийство Павла I). В списке Ростопчиной содержание приурочено к волнениям в Семеновском полку (1820) или даже, возможно, содержит намек на события 14 декабря 1825 г. Как, капралы Петраи т. д. – намек на убийство Петра III. А жена пред дворцоми т. д. Екатерина II возглавила дворцовый переворот. Курносый злодей– Павел I. В последней строфе – намек на убийство Павла.

223. ПЗ, 1859, кн. 5, с. 11, с сокращениями (7 строф из 18) и искажениями. Неполная копия с автографа (14 строф) – А. К. Бороздин, Из писем и показаний декабристов, СПб., 1906, с. 195. Полный (сводный) текст: ЛН, т. 59, 1954, с. 97. Список, отличный от публикуемого, – запись М. А. Бестужева – там же, с. 90. Начальные строки указывают на связь с популярной песней Нелединского-Мелецкого ( см.). Как и последняя, исполнялась на напев украинской песни «Ой гай, гай, гай, гай зелененький…». Синюха– денежный знак стоимостью 5 руб. А под царским орлом.Имеется в виду вывеска над кабаками, украшенная гербом.

224. ПЗ, 1859, кн. 5, с. 12, с искажениями и сокращениями. Полный (сводный) текст: ЛН, т. 59, 1954, с. 79. В «Записках декабриста» Д. И. Завалишина ст. 2: «Носит мундир прусский» (СПб., 1906, с. 50). Начало песни неточно цитирует А. О. Смирнова-Россет как песню, которую «всякий раз, бывало» напевал Пушкин во время прогулок в Царском Селе в 1831 г. (Дневник Я. П. Полонского от 27 ноября 1855 г. – «Голос минувшего», 1917, кн. 11–12, с. 156). Песня исполнялась на мелодию комического дуэта «Як приїхав жовнір…» из оперы-водевиля П. Н. Семенова «Удача от неудачи, или Приключение в жидовской корчме» (1817). Об исполнении песен на литературных вечерах см.: Н. И. Греч, Записки о моей жизни, М.—Л., 1930, с. 354. Князь Волконский– П. М. Волконский, генерал-адъютант, начальник Главного штаба. Губернатор в Або– А. А. Закревский. Потапов дурный– А. Н. Потапов, дежурный генерал Главного штаба с 30 августа 1823 г.

225. «Русская потаенная литература XIX столетия», Лондон, 1861, с. 425, под загл.: «Пропущенное стихотворение Рылеева». Исполнялось на напев одной из «подблюдных» песен из сб. Львова – Прача (Попова, т. 3, с. 182) и входило в цикл из семи «подблюдных песен», написанных, очевидно, в основном, одним Бестужевым-Марлинским. Тексты других «подблюдных песен» см.: А. А. Бестужев-Марлинский, Стихотворения, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1961, с. 244–245. Совместно с Рылеевым, кроме публикуемой, была создана песня «Вдоль Фонтанки-реки…». Музыка Книппера, Коваля и др.

Ф. Н. Глинка

226–230. Печ. по Избранным произведениям, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1957.

226. НЛ, № 9, с. 143. В песенниках – с 1830-х годов (СП, ч. 1) до 1916 г. Подзаголовок «с богемского» указывает на возможный перевод с чешского.

227. «Северная пчела», 1825, 20 июня. Отрывок под загл. «Тройка» – «Русский альманах на 1832–1833 год», с примечанием: «Сия песня, сделавшаяся народной, в первоначальном своем виде составляла часть стихотворения Ф. Н. Глинки «Сон русского на чужбине». Она не была напечатана особо и оттого ее пели с разными изменениями. Здесь помещается она по желанию самого сочинителя так точно, как вышла из-под изящного его пера». В песенниках – с 1830-х годов («Эвтерпа», М., 1831), в полной (до 1873 г.) и в краткой редакциях. Проникла в лубок (Клепиков, с. 44), иногда в контаминации с песней Анордиста «Гремит звонок, и тройка мчится…» ( см.). Первая строка иногда: «Вот мчится тройка почтовая…». Музыка Рупина, Направника. Песенный вариант – см..

228. «Венера на 1831 год», ч. 1, М., с. 36, без подписи. В песенниках – с 1850-х годов («Знаменитый русский и цыганский песенник», СПб., 1859). В некоторых песенниках приписывается К. Рылееву и А. Полежаеву; иногда как «народная песня». Проникла в лубок (Клепиков, с. 186). Поется без последних четырех строф с незначительными изменениями в остальных. С нотами – Попова, вып. 3, с. 186. Известны переработки и на болгарском языке (Кауфман, с. 97, 452). Заневские башни– бастионы Петропавловской крепости.

229. «Невский альманах на 1827 год», с. 188. В устной передаче с изменениями (Чернышев, с. 93). Начальные строки поются:

 
На серебряных волнах,
На желтых песочках.
 

Ст. 1 иногда: «На серебряной реке». Упоминается: Якубович, т. 1, с. 99, 256.

230. «Галатея», 1829, № 37, с. 38. В песенниках – с 1830-х годов («Эвтерпа», М., 1831) до 1855 г.

Н. М. Языков

231–236. Печ. по Полному собранию стихотворений, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1964.

231. Стихотворения, СПб., 1833, с. 248. В песенниках – с 1830-х годов («Новейший российский песенник…», СПб., 1836) до 1886 г. Музыка Наумана, Главача.

232. ПЗ, 1859, кн. 5, с. 36, с искажениями. По автографу – Полн. собр. стих., М.—Л., 1934. Пародия на «Народный гимн» Жуковского, популярная в студенческой среде.

233. Стихотворения, СПб., 1833, с. 276. В песенниках – с 1830-х годов («Новейший российский песенник…», СПб., 1836) до 1915 г. Музыка Алябьева, Даргомыжского (трио или трехголосный хор), впоследствии использованная в «Русалке» (хор из д. 1 «Ах ты поле мое, поле…»). Популярная в студенческой среде песня – устный вариант текста Языкова и мелодии Алябьева. Третья строфа в пении опускается, последняя изменена (РП XIX в., с. 411).

234. «Денница», с. 120, под загл. «Прощальная песня», подпись: *. В песенниках – с 1830-х годов (НСРП, ч. 2) до 1886 г. С нотами (конец 1820-х годов) из альбома А. А. Воейковой – изд. 1964 г.; также – «Студенческие песни», СПб., [1886], с. 48.

235. Стихотворения, СПб., 1833, с. 269. В песенниках – с 1850-х годов (Собрание, ч. 1) до 1886 г. С нотами – «Студенческие песни», СПб., [1886], с. 18. Марья Петровна– дочь дерптского купца.

236. «Денница», с. 65. В песенниках – с 1830-х годов (СП, ч. 1), иногда под загл. «Моряки», – до 1914 г. Музыка Вильбоа (дуэт), Кушелева, Направника (мужской хор). Популярная мелодия – устный вариант муз. Вильбоа (Житомирский, с. 10). На эту мелодию исполнялись также некоторые революционные песни 1860–1870-х годов (Друскин, с. 148–150). В устном исполнении ст. 12: «И поборемся мы с ней»; в последней строфе двустрочия меняются, конец изменен: «Нас туда выносят волны, Будем тверды мы душой».

И. И. Козлов

237–243. Печ. по Полному собранию стихотворений, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1960.

237. СЦ, 1825, с. 269, под загл. «Good night». В песенниках – с 1860-х годов («Новый лучший песенник…», М., 1869). В устной традиции, особенно в тюремной среде, переосмыслена ( см.). Перевод 13-й строфы 1-й песни «Чайльд Гарольда» Байрона. Упоминается: Ф. М. Достоевский, «Записки из мертвого дома»; Вс. Крестовский, «Петербургские трущобы».

238. СЦ, 1825, с. 318, под загл. «Ирландская песня. Из Мура». В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1855 г. Перевод стихотворения Томаса Мура «As a beam o’er the face of the waters may glow…» из цикла «Ирландские мелодии».

239. СЦ, 1826, с. 20. В песенниках – с 1870-х годов (Вессель и Альбрехт, 1879) до 1916 г. Перевод стихотворения ирландского поэта Чарлза Вольфа (1791–1823) «The burial of Sir John Moor». С муз., восходящей к напеву «Среди долины ровныя…», вошла в устный быт (мелодия легла затем в основу траурного марша «Замучен тяжелой неволей…»). Музыка также Ребикова, Воротникова (мужской хор). Джон Мур(1761–1809) – генерал, командовавший английскими войсками в Португалии во время войны с Наполеоном. Упоминается: Гончаров, «Фрегат Паллада».

240. «Невеста абидосская. Турецкая повесть лорда Байрона. Перевел с английского Иван Козлов», СПб., 1826. В песенниках – с 1830-х годов (СП, ч. 1) до 1859 г. Музыка Алябьева (муз. альбом «Новоселье», 1832), Кочетова. Песня Зюлейки из «Абидосской невесты» Байрона, ч. 1, гл. 10.

241. СЦ, 1828, с. 29. В песенниках – с 1830-х годов («Лира Граций», 1832). Музыка Алябьева (отд. изд., СПб., 1830), Ю. Арнольда, Бахметьева, Гречанинова, Монюшко, А. Рахманинова, Воротникова, Золотарева (смешанный хор). Распространенный до наст. времени напев восходит к романсу Алябьева, популярному в начале 1830-х годов. Перевод стихотворения Томаса Мура «Those evening bells…» Т. С. Вдмрв-ой– посвящение Татьяне Сергеевне Вейдемейер (ум. 1863), близкому другу семьи Козловых.

242. «Стихотворения», СПб., 1828, с. 134. В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1856 г. Перевод стихотворения Томаса Мура «At the mid hour of night». Музыка Дерфельдта.

243. БдЧ, 1835, ч. 9, с. 120. В песенниках – с 1850-х годов (П, 1855, ч. 1). Упоминается: М. Горький, «Тюрьма», гл. 6.

Е. В. Аладьин

244. «Мои досуги», ч. 1, СПб., 1824, с. 1. В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1854 г.

М. А. Дмитриев

245. ПЗ, 1824, с. 92, вслед за стих. «Голова ль моя, головушка…» Дельвига, под общим загл. «Песни». В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1879 г.

Д. В. Веневитинов

246–248. Печ. по Полному собранию стихотворений, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1960.

246. СЦ, 1827, с. 292. Музыка Делюсто. Песня фольклоризировалась ( см.).

247. «Денница», с. 64. В песенниках – с 1830-х годов (НСРП, ч. 2) до 1902 г. Перевод «солдатской песенки» из «Эгмонта» Гете (д. 1, сц. 3).

248. «Стихотворения», М., 1829, с. 124, в составе «Отрывков из „Фауста“». В песенниках – с 1830-х годов («Эвтерпа», М., 1831) до 1864 г. Песнь Маргариты из «Фауста» Гете (сц. 15), Датируется по изд. «Б-ки поэта» (Б. с.), 1933.

С. П. Шевырев

249. «Урания на 1826 год», с. 12. Печ. по Ш 1939, с. 11. В песенниках – с 1830-х годов («Эвтерпа», М., 1831) до 1870 г., иногда с примечанием: «Песня московских цыган».

250. MB, 1827, ч. 5, с. 242. В песенниках – с 1820-х годов (Новейшее собрание) до 1864 г.

251. MB, 1828, ч. 10, с. 320, без подписи. С подписью – «Эвтерпа», М., 1831, с. 145. Печ. по Ш 1939, с. 56. В песенниках – с 1820-х годов (Новейшее собрание).

252. MB, 1828, ч. 10, с. 318, без подписи. С подписью – «Эвтерпа», М., 1831, с. 111, под загл. «Цыганская песня». Печ. по Ш 1939, с. 55.

Н. М. Коншин

253. «Невский альманах на 1826 год», с. 187. В песенниках – с 1850-х годов («Карманный песенник…», М., 1852, ч. 1). Музыка Гурилева («Цыганская»), Альбрехта (хор). Популярность приобрела благодаря исполнению хором московских цыган Г. Соколова.

А. И. Полежаев

254–262. Печ. по Стихотворениям и поэмам, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1957.

254. «Галатея», 1829, № 10, с. 209, подпись: —3–3. Музыка Огарева (1850-е годы), Рачинского, Размадзе. Мусоргский использовал текст для арии Мало в незаконченной опере «Саламбо».

255. «Эвтерпа», М., 1828, с. 106. В песенниках – до 1879 г. Музыка Рупина («Каватина»), Сокальского.

256. Полежаев, 1832, с. 196. После штурма селения Чир-Юрт (19 октября 1831 г.) Полежаев увидел убитую девушку с перерубленной косой. Эта картина, поразившая воображение поэта, дала повод к стихотворению (Дорожные записки о Кавказе и Северном Дагестане 1851 года, Петра Егорова. – «Русский инвалид», 1857, № 181, с. 749). Как песня распространилась на Кавказе (там же; ср.: «Сборник кавказских военных песен» М. П. Кологилина, Тифлис, 1907, № 9).

257. Полежаев, 1832, с. 171, вместе со стих. «Зачем задумчивых очей…» и «Там на небе высоко…» под общим загл. «Песни». В песенниках – с 1850-х годов («Песни для русского народа…», СПб., 1859, ч. 1) до 1902 г. Музыка Сокальского (1859), В. Соколова.

258. Полежаев, 1832, с. 173 (см. примеч. 257). В песенниках – в 1850-е годы («Собрание лучших песен, баллад и романсов», М., 1859, ч. 1).

259. «Арфа», М., 1838, с. 103; одновременно – МН, 1838, кн. 2, с. 202. В песенниках – с 1850-х годов («Новый русский песенник…», М., 1854, ч. 2). Музыка Варламова. Датируется (как и следующее стихотворение) по изд. «Б-ки поэта» (М. с.), 1960.

260. «Арфа», М., 1838, с. 99. В песенниках – с 1850-х годов («Новейший песенник…», СПб., 1853, ч. 1). Музыка Ю. Арнольда (1840), Гурилева (1840-е годы), Алябьева, Бакалейникова, Дюбюка (переложение для фортепиано), Маркова (для гитары).

261. «Телескоп», 1836, № 12, с. 51. В песенниках – с 1850-х годов (П 1855, ч. 2). Музыка Варламова (1838), Сокальского, Билибина, Маркова (для гитары) и др. Упоминается: А. И. Левитов, «Сладкое житье».

262. «Телескоп», 1836, № 12, с. 457. Музыка Главача.

В. И. Панаев

263. «Памятник отечественных муз на 1827 год», с. 14. В песенниках – с 1830-х годов («Собрание русских песен», М., 1839, ч. 1) до 1859 г. Музыка Донаурова. О популярности песни см.: Трубицын, с. 473. Расшива– лодка.

Ф. А. Туманский

264. СЦ, 1827, с. 259. В песенниках – с 1850-х годов (Собрание, ч. 1) до 1891 г. Музыка Кюи, Ребикова (хор), Соловьева (хор), Л. Петрова, Данкмана и др.

П. Г. Ободовский

265. «Памятник отечественных муз на 1827 год», с. 197. В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1854 г. Музыка Варламова.

266. «Невский альманах на 1830 год», с. 242, с нотами. В песенниках – с 1830-х годов (СП, ч. 1) до 1915 г.

С. Е. Раич

267. «Северная лира», 1827, с. 115, подпись: Р. В песенниках – с 1820-х годов («Эвтерпа», М., 1828) до 1854 г. Упоминается: В. Крестовский, «Тьма египетская», гл. 13; М. Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши», гл. 9.

А. С. Хомяков

268. СРП, ч. 2, с. 11. Печ. по изд.: «Ермак. Трагедия в пяти действиях», М., 1832, с. 40. С нотами – «Музыкальный альбом на 1832 год», с. 38. В песенниках – до 1859 г. Музыка Варламова (1839). Песня Софьи из 2-го д. трагедии. В устный репертуар вошла после первой постановки (1827).

269. Полн. собр. соч., т. 4, М., 1900, с. 268. Музыка Неплюева, Чайковского. Известный романс, сохраняющийся в эстрадном репертуаре до наст. времени.

Ф. А. Алексеев

270. «Эвтерпа», М., 1828, с. 118. В песенниках – до 1876.

Д. В. Раевский

271. «Енисейский альманах», 1828, с. 80. С муз. Алябьева – отд. изд., М., 1831, под загл. «Живой мертвец». В песенниках – с 1830-х годов («Лира Граций», 1832) до 1868 г.

Б. М. Федоров

272. «Эвтерпа», М., 1828, с. 93. В песенниках – до 1863 г.

273. СО, 1829, № 34, с. 177. В песенниках – с 1830-х годов («Карманный песенник…», СПб., 1835, ч. 3) до 1859 г.

Д. П. Ознобишин

274. «Эвтерпа», М., 1828, с. 55. В песенниках – до 1838 г.

275. «Альбом северных муз на 1828 год», с. 251. В песенниках – с 1860-х годов («Полнейший песенник московских цыган», СПб., 1863) до 1902 г.

276. МН, 1836, ч. 7, с. 46. В фольклорных сборниках – с 1870-х годов (Ф. Студитский, Народные песни, собранные в Новгородской губ., СПб., 1874. Варианты: Чернышев, с. 58, 164.) Записывалась как народная песня с начала 1850-х годов (С. Г. Лазутин, Очерки по истории русской народной песни, Воронеж, 1964, с. 123, там же см. библиографию песенных вариантов), широко бытовала до 1920-х годов, имеются и современные записи (экспедиции ИРЛИ 1959–1960 гг. в Костромскую обл.).

А. И. Подолинский

277. «Альбом северных муз», М., 1828. В песенниках – с 1830-х годов («Эвтерпа», М., 1831).

278. «Повести и мелкие сочинения», М., 1837, ч. 2, с. 161. В песенниках – с 1850-х годов («Песни для русского народа…», СПб., 1859, ч. 1) до 1915 г.

М. Л. Яковлев

279. «Памятник отечественных муз на 1828 год», с. 148, с посвящением А. Г… ой. В песенниках – с 1820-х годов (Новейшее собрание) до 1859 г.

Ф. Н. Слепушкин

280. «Досуги сельского жителя», СПб., 1828, с. 79. В песенниках – с 1830-х годов («Песенник для дамского ридикюля и туалета», М., 1831) до 1855 г.

М. Д. Суханов

281, 282. «Басни, песни и разные стихотворения крестьянина Михайлы Суханова», СПб., 1828.

281. В песенниках – с 1820-х годов (НСРП) до 1915 г.

282. В песенниках – в 1830-е годы (СП, ч. 1).

А. Корсак

283. «Подснежник», 1829, с. 186. В песенниках – с 1840-х годов («Карманный песенник…», М., 1844). Мелодия возникла в цыганском хоре, аранжирована Глинкой. Проникло в лубок (Клепиков, с. 149–150). В ст. 21 исправлено по смыслу: «с ней» вместо «с ним».

И. И. Веттер

284. Отдельное изд., М., 1829, с муз. Алябьева. О романсе см.: Б. Штейнпресс, Страницы из жизни А. А. Алябьева, М., 1956, с. 86–88, 307.

С. Г. Голицын

285. «Лирический альбом на 1829 год», с муз. Глинки. В песенниках – с 1860-х годов («Петербургский певец…», СПб., 1864).

Н. Г. Цыганов

286. MB, 1828, ч. 11, с. 108, без подписи, вместе с «Ах туманы вы, туманушки…» и «Ах, спасибо же тебе…» под общим загл. «Три русские песни» и с примечанием: «Мы сими песнями обязаны одному из артистов нашего театра, Н. Г. Цыганову. Кажется, они не были еще нигде напечатаны, по крайней мере две последние». Печ. по Ц 1834, с. 58. В песенниках – с 1820-х годов (Новейшее собрание) до 1913 г.

287. MB, 1828, ч. 11, с. 110 (см. примеч. 286). Печ. по Ц 1834, с. 38. В песенниках – с 1850-х годов («Песни для русского народа…», СПб., 1859, ч. 1). Неоднократно записывалась собирателями как народная песня, вплоть до настоящего времени. Окончательная редакция существенно отличается от первой.

288. «Комета», М., 1830, с. 99, под загл. «Песня», подпись: Ц. Печ. по Ц 1834, с. 6. В песенниках – с 1840-х годов («Карманный песенник», СПб., 1841). Музыка Варламова. Текст приписывался Д. Н. Цертелеву (Трубицын, с. 339, 473).

289. «Комета», М., 1830, с. 216, подпись: Ц. В песенниках – с 1840-х годов («Карманный песенник», СПб., 1841) до 1897 г. Текст приписывался Д. Н. Цертелеву (Трубицын, с. 339, 473).

290. «Молва», 1832, 25 марта, с. 97, под загл. «Русская песня», подпись: Ц – в. Печ. по Ц 1834, с. 5. В песенниках – с 1830-х годов (ПНП, ч. 11), иногда с примечанием: «Песня весьма употребительная по прекрасному своему голосу». Музыка Чайковского.

291. «Молва», 1832, 20 мая, с. 161, подпись: Цгнв. Печ. по Ц 1834, с. 10. В песенниках – с 1830-х годов (ПНП, ч. 11) до 1859 г.

292. «Молва», 1832, 22 июля, с. 233, под загл. «Русская песня», подпись: Цгнв. Печ. по Ц 1834, с. 12. В песенниках – с 1850-х годов (П 1855, ч. 2). Музыка Шефера, С. Рахманинова. Неоднократно записывалась собирателями как народная песня ( см.).

293. «Молва», 1833, 13 июня, с. 277, под загл. «Русская песня». Печ. по Ц 1834, с. 3. Музыка Варламова («Музыкальный альбом на 1833 год», № 6). В песенниках – с 1830-х годов («Карманный песенник», СПб., 1838, кн. 3).

294. «Музыкальный альбом на 1833 год», № 8, с муз. Варламова. Печ. по Ц 1834, с. 28. В песенниках – с 1830-х годов («Карманный песенник…», СПб., 1835, ч. 3). Проникла в лубок (Клепиков, с. 186). Пользовалась «мировой известностью» (Б. В. Асафьев, Избр. труды, т. 2, М., 1954, с. 83). В настоящее время включается в программы художественной самодеятельности.

295. «Музыкальный альбом на 1833 год», № 5, с муз. Варламова. Печ. по Ц 1834, с. 8. В песенниках – с 1850-х годов (П 1855, ч. 1).

296. Ц 1834, с. 27. В песенниках – с 1830-х годов («Собрание русских песен», М., 1839, ч. 1). Записывалась как народная песня, вплоть до настоящего времени. Музыка Дюбюка.

297. Ц 1834, с. 1. Гуляфчик– уменьшительное от гуляф (персид.) – роза, шиповник.

298. Ц 1834, с. 14.

299. Ц 1834, с. 16. В песенниках – в 1850-е годы (П 1855, ч. 1).

300. Ц 1834, с. 18. В песенниках – с 1850-х годов (Собрание, ч. 2) до 1869 г.

301. Ц 1834, с. 19. В песенниках – с 1850-х годов (Собрание, ч. 2) до 1894 г. Музыка Варламова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю