355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вера Семенова » Чаша и Крест (СИ) » Текст книги (страница 7)
Чаша и Крест (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:55

Текст книги "Чаша и Крест (СИ)"


Автор книги: Вера Семенова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 34 страниц)

– Я хотел задать тебе всего один вопрос, – тяжело произнес Скильвинг. – что ты сделал с ней, что она убежала от тебя в Круахане?

– С кем? – искренне удивился Ронан.

Его глаза широко распахнулись, и на мгновение с лица исчезли гнев и надменность, уступив место легкой растерянности. Надо отдать должное магистру Ронану – он всегда выражал все свои чувства очень сильно, ярко и без малейшего притворства.

Только через несколько минут натянутого молчания Ронан слегка покраснел и чуть отвел глаза в сторону.

– Ах, ты вот о чем… – пробормотал он. – Я даже сразу и не вспомнил.

– Не сразу?

Ронан невольно отшатнулся, настолько страшно исказилось лицо Скильвинга, и единственный глаз загорелся как уголь.

– Я всегда говорил, что все чашники свихнулись от своих тайных наук и рукописей. Она была такая же. Не сверли меня взглядом, я ничего ей не сделал! Я действительно ее тогда любил, очень сильно!

– Настолько сильно, что не вспомнил спустя четырнадцать лет?

– За четырнадцать лет столько всего случилось… не думаешь ли ты, что я буду каждый день вспоминать истеричную девицу? Да, именно истеричную, и нечего на меня сверкать глазом!

Ронан прошелся взад-вперед по поляне, взмахивая рукой.

– Только истеричка могла ни с того, ни с сего сбежать от меня после того, как я поклялся ей отвезти ее на Эмайну! Я сразу сказал ей, что не могу на ней жениться открыто, могу обещать только тайный брак, и она ведь не возражала! И вдруг неподалеку от Круахана, когда наши дела были почти закончены и мы собирались в обратный путь, она исчезает в одном платье, не взяв ни денег, ни лошади!

Скильвинг мрачно смотрел на мечущегося Магистра из-под надвинутого капюшона.

– Перед этим, правда, мы немного поспорили, – сказал Ронан, останавливаясь. – Она начала говорить какую-то ерунду, что мы не выполняем своего истинного предназначения, что мы ставим себя выше людей и смотрим на них как на пешек в игре, в общем, уже не помню, что еще.

– А что ты ей сказал?

– Какое может быть женщине до этого дело?

На поляне снова воцарилось молчание. Скильвинг молча опустился перед костром и зябко сунул руки в рукава.

– Клянусь небом, я искал ее! Я перерыл всю округу, я с ума тогда сходил.

– И что же?

– Нечего было ее так хорошо учить! – взорвался Ронан. – Если она не хотела, чтобы ее нашли, то уж она постаралась, чтобы этого не случилось!

– Понятно, – сказал Скильвинг.

Он отвернулся от Ронана и медленно стал складывать разложенные на бревне нехитрые пожитки – две жестяные кружки, огниво, маленькую обгоревшую трубку.

– И это все, за чем ты меня позвал?

– Да, – пожал плечами Скильвинг.

Ронан недоумевающе взглянул на него и, поняв через некоторое время, что собеседник даже не смотрит в его сторону, собрал всю свою обжигающую гордость:

– Ты получил ответ на свой вопрос?

– Вполне.

– Твое счастье, – сказал Ронан, сдерживаясь, – что ты уже старик и выжил из ума. Иначе твоему Ордену пришлось бы подыскивать себе нового Магистра. Хотя, учитывая твое нынешнее состояние. – он смерил Скильвинга презрительным взглядом, – этот час и так недалек.

Он направился к спуску с холма, но хриплый голос Скильвинга толкнул его в спину.

– А ТЫ не хочешь узнать, куда именно она исчезла?

Ронан посмотрел на него через правое плечо. Потом медленно обернулся, предчувствуя недоброе.

– Когда окажешься в замке отца своей нынешней невесты, сходи в галерею, которая выходит в сад. Там на стене висит женский портрет. Взгляни на него повнимательнее – может быть, он кого-нибудь тебе напомнит.

– Элейна?

– Незадолго до своей смерти она звалась Элейна де Ламорак. Если, конечно, твой будущий командор и тесть не захотел пойти по твоим стопам и не предложил ей тайную связь.

Скильвинг затянул до конца завязки на заплечном мешке и снова выпрямился.

– Я скажу тебе еще кое-что. Ее дочь родилась в конце сентября две тысячи восьмого года, четырнадцать лет назад. Вы убежали в этот же год в феврале. Это для тебя ничего не значит?

– Не может быть… – пробормотал Ронан. Странно было видеть внезапную сероватую бледность, выступившую на этом смуглом энергичном лице.

– Желаю вам счастливого бракосочетания, господин Магистр, – Скильвинг издевательски склонил голову. – К своим достославным деяниям вы прибавите еще одно – женитьбу на собственной дочери.

– Неправда! – почти крикнул Ронан. Он схватил Скильвинга за плечо и стиснул, словно клещами, но тот даже не тронулся с места, не сводя горящего глаза с искаженного и растерянного лица своего врага. – Я хочу сказать… она может быть твоей дочерью тоже.

– Не стоит обольщаться, милорд. Если бы это было так, я не преминул бы похвастаться этим перед вами, чтобы еще раз размазать вас по земле. К сожалению, нет.

– Зачем ты мне это говоришь сейчас? – прошептал Ронан. – Я слишком хорошо тебя знаю. Для тебя было бы высшим удовольствием рассказать мне это на следующий день после свадьбы или прямо у брачного ложа.

– О да, – спокойно согласился Скильвинг. – Но мне немного жаль девочку. В ней не только твоя кровь.

– Когда-нибудь я тебя уничтожу.

– Вот истинная благодарность крестоносцев. Подумай лучше о том, как объяснишь свое внезапное нежелание жениться. Прощай, Ронан, счастливо оставаться. Полагаю, теперь ты будешь о ней помнить до могилы.

Оставшись один, Ронан схватил с земли большой камень и с силой метнул его в продолжавший гореть костер. Искры полетели в разные стороны, попав на траву, которая сразу же затлела, и Ронан с ожесточением принялся затаптывать их сапогами.

В таком положении его и застал Лоциус, поднявшийся на холм.

– Что-то случилось, мессир?

Ронан обернулся, тяжело дыша.

– Нет, – сказал он. – То есть да. Но давно. Послушай, Лоциус… – он сжал губы, но потом тряхнул головой, постепенно приходя в себя и вспоминая, кто он на самом деле и что он может отдавать приказы, не объясняя ничего. – Сегодня вечером мы повернем обратно. Я не собираюсь ехать в графство Ламорак.

Лоциус вынес удар достаточно стоически – особенно если учесть, что он готовил этот план в течение полугода.

– Я крайне удивлен, монсеньор, – сказал он спокойно, но левая скула начала подергиваться, предвещая скорый приступ судороги, – неужели вы изменили свое решение из-за того, что вам наговорил этот безумный чашник?

– Ты осмелился подслушивать?

– К сожалению, нет, мессир. Иначе я хотя бы мог понять, в чем дело.

– В конце концов, тебя это не касается. – повысил голос Ронан. – Я не обязан никому отдавать отчет в своих действиях, в том числе и тебе. Мы отправляемся в Эмайну, и ты тоже едешь с нами. Это приказ.

Лоциус внимательно смотрел на постоянно меняющееся лицо Ронана. Великий Магистр то хмурил брови, то кусал губы, то принимался бродить взад-вперед по вершине холма и что-то бормотать себе под нос.

"Я недооценил Скильвинга", – сказал Лоциус сам себе. "Выходит, чашники научились произносить лживые клятвы? Какой иначе личный интерес может быть у него к этому делу?"

– Хорошо, мессир, – сказал он вслух, – если вы настаиваете на отъезде, мы уедем. Вы ничего не собираетесь объяснить вашему, – он хмыкнул, – несостоявшемуся тестю? Или передать своей невесте?

– Нет, – отрезал Ронан. – Я не хочу их видеть.

"Что же", – философски констатировал Лоциус, – "часть моего плана точно провалилась, но, по крайней мере, постараемся исполнить оставшуюся. Уж с тобой, Жоффруа, – он мстительно ухмыльнулся, – я точно расплачусь по всем счетам. И за бесконечные напоминания о твоих родовитых предках, и за попытки при первом удобном случае тащить меня на охоту, хотя ты прекрасно знал, что у меня ноги подгибаются от одного рева дикого кабана. И за твою несносную доченьку, которая даже не трудилась скрывать, что презирает меня".

– Позволю себе задержать вас еще на несколько мгновений, мессир. Я хотел бы вас кое с кем познакомить.

– С кем именно?

Лоциус сделал приглашающий жест в сторону тропинки вниз.

– Пойдемте, мессир.

Они спустились с холма, у подножия которого оставалась свита Ронана. Лоциус громко свистнул, один раз длинно, другой коротко, и через какое-то время за поворотом дороги послышался глухой нарастающий стук множества конских копыт. Ехал не просто большой, а очень большой отряд – Ронан быстро определил, что не менее сотни.

Группа всадников, ехавших впереди, не торопясь спешилась и подошла к ним. Остальные еще только выворачивали из-за холма. Ронан потрясенно смотрел на неожиданно взявшуюся толпу воинов – все в темно-красных мундирах с белыми перевязями, цвета круаханской военной полиции.

Шедшие к ним воины почтительно раздвинулись, открывая путь человеку в таком же мундире, невысокого роста, с большими засылинами на лбу, внешне ничем не выделявшемуся, особенно в сумерках, ставших совсем плотными.

Но Лоциус исполнил перед ним самый замысловатый из своих поклонов, взмахивая попеременно то шляпой, то краем плаща.

– Ваше великолепие, – сказал он, – позвольте представить вам моего господина, Великого Магистра Ордена Креста.

Маленький человек посмотрел на Ронана, и тому неожиданно стало слегка не по себе от взгляда близко посаженных глаз непонятного цвета. Хотя выражение лица человека сложно было назвать мрачным или пугающим – оно скорее было недовольным или даже капризным.

– Мессир, – произнес Лоциус, выпрямляясь. – Приветствуйте нашего нового партнера и союзника. Перед вами Бернар Адельфия Морган, первый министр Круахана.

Женевьева спала, свернувшись калачиком в караулке старого донжона. Под головой у нее был сложенный плащ. Под утро с площадки потянуло свежим ветром, и она, не просыпаясь, беспокойно ворочалась, обхватывая себя руками.

Ветер нес с собой запах сладковатого дыма, гари и тревоги. Он приносил со двора беспорядочные крики, и все это наполняло сон Женевьевы, заставляя ее вздрагивать. Долгое время она не могла понять, звучат ли вопли снизу, от стен донжона, или это происходит в ее сне. Наконец она рывком села на полу и потерла щеку, на которой отпечатался шов плаща. В воздухе действительно отчетливо пахло дымом.

Женевьева вскочила и выбежала на площадку донжона.

Картина, открывшаяся внизу, показалась ей абсолютно нереальной и от того особенно страшной. Одна из соседних башен горела, и сквозь жирный черный дым пробивались желтые отблески пламени. Во дворе было очень много людей в темно-красных мундирах. Часть из них просто стояла спокойно, засунув руки за пояс и озираясь вокруг. Часть тащила какие-то тюки, вела лошадей, один волок служанку с задранными юбками, и ноги ее болтались по пыли. От главного входа четко прошагали трое с опущенными шпагами, до половины измазанными в красном.

Женевьева прижала обе руки ко рту. Ее мир был достаточно жестоким, в нем она довольно часто натыкалась на кровь, слезы и мольбы о помощи. Но он представлялся ей довольно справедливо устроенным, поскольку в нем существовал незыблемый центр – ее отец и ее замок. Поэтому когда стены мира зашатались, то из надменной и заносчивой наследницы она быстро превратилась в маленькую испуганную девочку, которая даже не сразу вспомнила, что ее шпага, ее Гэрда лежит на полу в караулке.

Женевьева метнулась к клинку и стиснула его до боли в ладонях. Она мгновенно забыла все уроки фехтования. Она тяжело дышала, выталкивая воздух со свистом и всхлипами. Почему никто не защищается? Где отец? Где гарнизон замка?

– Эрни! – закричала она громко и отчаянно. – Эрни!

В рот сразу набился дым, который приносил ветер с соседней башни, и она отчаянно закашляла, а крик исчез в треске перекрытий, когда башня начала медленно оседать внутрь себя. Пол под ногами Женевьевы вздрогнул и чуть качнулся, и в диком ужасе она бросилась вниз по лестнице. Она вылетела во двор замка со слезящимся от дыма глазами, с трудом осознающая, что происходит вокруг. В конце двора несколько солдат в красных мундирах взваливали на лошадь какого-то человека, его голова с кудрями такого же цвета, как у Женевьевы, свесилась на грудь, а она даже не понимала, кто это.

– Эй, вон рыжая девчонка! – раздался чей-то крик. – ее тоже взять живьем! Приказ монсеньора! С остальными делайте что хотите!

Один из гвардейцев, показавшийся ей ужасно огромным, встал наперерез и растопырил руки, намереваясь ее схватить. Она наотмашь хлестнула его Гэрдой, удивившись тому, что он закричал и отступил с дороги. Сзади ее схватили за волосы и рванули, несколько человек, толкаясь, одновременно выкручивали из ее руки шпагу, так что ей на мгновение показалось, что все вокруг стало белого цвета. Позабыв надменную уверенность в своих ста восьмидесяти с лишним предках, Женевьева выла в голос, одновременно лягаясь свободной ногой. Наконец чей-то кулак в кожаной перчатке., показавшейся ей сделанной из камня, проехал по ее скуле так, что в следующее мгновение она почувствовала щекой грязный камень двора, своим холодным прикосновением невольно принесший ей облегчение. Но сопротивляться она уже не могла – ее держали сзади за вывернутые локти и куда-то тащили, так что ее ноги бессильно загребали по камням грязь и кровь, а в глазах потемнело от тошноты.

– Открывайте подвалы! – орал все тот же хриплый голос. – Какие там бабы еще живые, волоките их сюда! Эх, хорошо денек начинается. Слава его светлости!

Женевьеву бросили животом поперек седла. В этот момент перед ее глазами все стронулось с места, и она на какое-то время исчезла из этого мира, рухнувшего внутрь себя, как сгоревшая башня, и придавленного мощным сапогом хохочущего гвардейца. Хорошо, что она больше ничего не видела – как солдаты палили из мушкетов в разбежавшихся по двору гончих, и как несколько человек, стоя в окне, выбрасывали во двор перины и подушки, ловко вспарывая их ударом шпаги. Ей и без того хватало крови – прилившей к глазам, и оглушающего шума – в голове, в такт скачке бьющейся о мокрый бок лошади.

В себя она пришла окончательно, когда ее стащили с лошади и попробовали поставить на ноги, но она не удержалась и упала вперед, вытянув руки. Ладони ощутили влажную землю и мелкие камни, но падение удалось смягчить, так что она оказалась на четвереньках. Судя по всему, она находилась уже за стенами замка, на одном из окружающих его холмов. Мокрые от лошадиного пота волосы свисали ей на лицо, но даже сквозь прилипшие пряди она видела, что все вокруг остановились и склонились в глубоком поклоне. Потом она увидела пару подошедших сапог – изящных, дорожных, слегка заляпанных пылью и пятнами крови. На почтительном расстоянии от этих сапог остановились еще несколько.

– Разрешите вам представить, монсеньор, – раздался вкрадчивый голос, – вот и сама законная наследница графства де Ламорак во всей своей красе. Жалко, что ваши доблестные гвардейцы еще мало потрудились над ней. Но никогда не поздно позволить им продолжить, не правда ли?

– Не торопись, Лоциус, – протянул второй голос, слегка запинаясь. – Давай сначала я посмотрю на нее поближе.

Женевьева подняла голову и выплюнула изо рта волосы. По всему ее телу пробегала крупная дрожь. Она ясно чувствовала, как натягивается кожа на распухающей щеке.

Перед ней стоял человек невысокого роста – это было хорошо заметно даже с ее положения на четвереньках. Его волосы когда-то были светлыми, но теперь от них осталось совсем немного, и остатки были зачесаны назад. Он носил маленькую бородку, наверно, для того, чтобы скрыть неприятный рисунок тонких губ. Он внимательно разглядывал Женевьеву с ног до головы, и она завороженно подняла глаза, не в силах пошевелиться.

– Надо отметить, что у моих врагов довольно красивые дети, – так же с легкой запинкой сказал невысокий. – Думаю, если ее отмыть и причесать, а также переодеть в приличное платье вместо этих рваных штанов, то на нее будет еще более приятно посмотреть.

– Помилуйте, ваша светлость, – отозвался Лоциус. – Она же совсем дикая, и приличного платья почти никогда не носила. Она не стоит вашего внимания.

Стоявший перед Женевьевой остановил его нетерпеливым жестом.

– Посмотрите, какой красивый цвет волос.

Лоциус только почтительно хмыкнул, но выражение его лица было далеко от согласия с этим утверждением.

Человек подошел к Женевьеве совсем близко.

– Ты боишься меня? – сказал он, и наверно даже улыбнулся. Но улыбка была совсем непривычной для его губ, и к тому же в его маленьких глазах ясно читалось что-то неприятное, на первый взгляд слащавое, но не сулившее ей ничего хорошего. Она раньше никогда не видела таких мужских взглядов, обращенных на себя, и хотя не понимала до конца, что это может значить, но в ней проснулся смутный ужас.

– Если ты будешь послушной, то тебе не причинят вреда, – продолжил человек. – Ну же, посмотри на меня, – он слегка приподнял ее за подбородок, – Ты знаешь, кто я?

Она помотала головой, не в силах произнести ни одного слова. Непонятно почему, но от простого прикосновения ужас внутри нее только вырос, и она закричала бы, если бы оставались силы.

– Мое имя Морган, – сказал невысокий. – Твой отец изменник, но ты ведь ничего не знала о его планах? Пожалуй, я возьму тебя с собой в Круахан, это будет любопытно.

"Морган считает, что можно указывать круаханскому дворянству, что оно должно делать, а что нет, – прозвучал в ее ушах голос Жоффруа. – Но мне безродные червяки не указ".

Внезапно Женевьева громко фыркнула – стоявший перед ней действительно слегка напоминал червяка или бледную рыбу со слегка водянистыми глазами и изогнутыми губами. Продолжая стоять на коленях, вытирая рукавом кровь из носа и сочившуюся царапину на грязной щеке, она засмеялась, по-прежнему не сводя глаз с Моргана. Наверно, это была просто истерика, но ее смех прозвучал чисто и настолько непривычно, что гвардейцы за спиной первого министра невольно переглянулись.

Морган нахмурился.

– А ну встань, – приказал он, наклоняясь вперед.

Женевьева продолжала смеяться, не поднимаясь с земли. Глаза Моргана остановились в одной точке, и она почувствовала у себя в мозгу странное давление, очень похожее на то, которое испытала, когда сидела за кустами во время разговора Скильвинга и Лоциуса. Но, видимо, ее бедной голове так досталось за это утро, что ей было уже безразлично. В какой-то момент Морган пошатнулся и чуть не упал, Лоциус вовремя поддержал его за локоть.

– Осторожнее, сир, – прошептал он, – вы немного не там концентрируете энергию в этом заклинании. Вам еще нужно поупражняться.

Морган недовольно дернул плечом, высвобождаясь.

– Ты сам мне говорил, что надо именно так.

– Не совсем, – мягко прошелестел голос Лоциуса. – Вы еще сможете потренироваться, хотя бы вот на ней, если так хотите.

Он слегка пошевелил губами, внимательно глядя в сторону Женевьевы. Неодолимая сила навалилась на нее, и в голове прозвучал ясный приказ: "Встань".

Правда, вместо того, чтобы встать, она снова опустилась на четвереньки, глядя на обоих стоявших перед ней мужчин потемневшими глазами. Чужая сила пригибала ее к земле, но наряду с этим в ее мозгу осталась какая-то свободная часть, по своим импульсам близкая к животному. "Страшно. Бойся", – говорила эта ее часть. – "Беги. Пока не поздно, беги".

И внезапно она вскочила, проскользнув мимо ближайшего гвардейца, и бросилась вниз по склону. Она видела совсем неподалеку лес – и метнулась туда, прекрасно понимая, что там ее не догонят на лошадях. Несколько гвардейцев побежали следом, но легкая четырнадцатилетняя девчонка была явно быстрее. Тем более что поселившийся внутри ужас гнал ее вперед, и она летела, сбивая дыхание, не видя перед собой дороги, чувствуя только одно желание – убежать от того, что ожидало ее позади.

– Интересно… – протянул Морган, глядя вслед тонкой фигурке, вбегающей в рощу, – и ты называешь себя великим магом?

– Вы сомневаетесь в моих способностях?

Лоциус обернулся через плечо, и сразу трех гвардейцев снесло на землю от его взгляда.

– Раз вы хотите спокойной жизни, ваша светлость, – сказал он, – то прикажите оцепить лес, найти ее и уничтожить. Если нужно, пошлите собак по следу. Людей, настолько невосприимчивых к магии, остается только убивать.

– Если настаиваешь…

Морган посмотрел на просвет между деревьями, где, казалось, еще сохранился золотой отблеск от волос пробежавшей там Женевьевы, и еле слышно вздохнул.

Женевьева сидела, прислонившись спиной к огромному, медленно остывающему камню. Весь день она из последних сил бежала по лесу, но в конце концов гвардейцы на лошадях оказались быстрее, и вся роща была окружена. Стоило подобраться поближе к выходу из леса, как она видела фигуры всадников. патрулирующих опушки, и поспешно отползала вглубь, в большой овраг.

Она скорчилась за валуном, поджав ноги и глядя в одну точку. Сейчас она меньше всего напоминала наследницу второго по величине графства в Круахане, возводившую свой род к рыцарям из-за моря и мечтавшую о собственном корабле с преданными ей воинами. Но и покорной испуганной девочкой она тоже не была – может быть, в ней говорила ее кровь, может, просто природное упрямство. Глаза ее были сухие, только горели каким-то странным блеском, как у загнанного животного. Сейчас она не могла думать об отце, о горящем замке, о своей кормилице, которую видела лежащей ничком в луже крови, о Гэрде, переломленной пополам и оставшейся валяться во дворе. Поэтому она не думала ни о чем – просто сидела, привалившись к камню и медленно выщипывала мелкий мох, покрывавший его северную сторону.

Нельзя сказать, чтобы она во что бы то ни стало хотела выжить – скорее всего, если бы ей предложили быструю и легкую смерть сейчас, она бы не испугалась – но при мысли о том, что ее ожидало позади, в ней снова начинал подниматься какой-то темный и древний ужас. Лоциуса она не слишком боялась – в его прозрачных глазах она как раз читала эту самую достаточно быструю смерть. Но взгляд Моргана, вроде совсем не страшный, а скорее немного приторный, обещал ей что-то такое жуткое, после чего она уже больше не сможет быть Женевьевой де Ламорак.

Женевьева с длинным сухим всхлипом вздохнула и внезапно задержала дыхание. На другой стороне оврага, внимательно глядя прямо на нее, стояла большая черная собака с гладкой, словно намокшей короткой шерстью и молча скалилась. Вид у нее был несомненно довольный – не просто как у пса, поймавшего добычу и готового похвастаться перед хозяевами, а как у твари, выбравшей себе жертву.

Лоциус предпочел подстраховаться – он посылал свору вовсе не затем, чтобы отыскать ее следы и привести гвардейцев, или притащить к их кострам. Он науськал собак на убийство.

Вряд ли Женевьева это понимала. Но в общем, ей было безразлично, собирается ли собака перервать ей горло или притащить к Моргану. Когда тяжелые лапы наступили ей на плечи, оставляя дыры в камзоле, она покатилась со своим врагом по траве, отбиваясь ногами, коленями, локтями, и даже зубами. Она отплевывалась жесткой шерстью, сразу попавшей на язык и в горло, лягалась, отталкивая ярко-алую морду, от запаха которой голова кружилась, и ее тошнило. Гэрды с ней больше не было., раньше на шее у нее висел кинжал в кожаных ножнах, но гвардейцы его сорвали. Только за голенищем сапога оставался маленький, почти детский ножик, которым она тщетно пыталась кромсать толстую шкуру, но собака только сипло рычала. Женевьева не осознавала, что сама рычит в ответ, что сейчас по высохшей листве на поляне катаются двое животных. Одно из них явно слабее другого, его проще порвать острыми зубами или поранить когтями, но своей первозданной яростью боя оно ни в чем не уступает. Она не чувствовала, что с плеча давно сорвана кожа и что кости хрустят под навалившейся тяжестью. Она не особенно надеялась победить, наотмашь нанося удары своим несерьезным ножиком и уворачиваясь от пасти, стремящейся ухватить ее за горло. Но если бы она могла видеть себя со стороны, то поняла бы, что действует абсолютно инстинктивно, как когда-то, фехтуя с Эрни, случайно угадывала, каким будет следующий удар.

Морган и Лоциус совершили стратегическую ошибку – они выбрали самых свирепых, но самых короткошерстных собак. Зубы у Женевьевы были, конечно, совсем не такие острые, как у ее черной противницы, но она сжимала их сильнее и сильнее на шее, защищенной лишь тонким подшерстком, и одновременно тыкала ножом куда придется. Неожиданно кровь из собачьей артерии хлынула ручьем, попав Женевьеве в глаза. Она закричала от отвращения и принялась сталкивать с себя начинающие медленно слабеть, но все равно тяжелые лапы, оставляя на когтях кусочки собственной одежды и кожи.

Такой ее и увидел Эрни, пробиравшийся оврагом в мундире гвардейца и ведший двух лошадей в поводу. Она стояла, вся перемазанная в собачьей и собственной, быстро засыхающей крови, в руке судорожно сжимая маленький кинжальчик, волосы дыбом и зубы оскалены. Она даже не заметила его, потому что была занята тем, чтобы сделать несколько шагов вперед на дрожащих от напряжения ногах. Наконец колени подогнулись, и она упала рядом с неподвижно лежащей черной тушей, которая почти совпадала с ней в размерах.

– Почему на тебе гвардейский мундир?

– Видите ли, – Эрни замялся, видимо задумавшись, стоит ли называть ее "госпожа графиня", – мне показалось, что я еще могу принести какую-то пользу, если останусь в живых, а не в виде пищи для птиц во дворе замка. И как показывает время, я был как всегда прав.

Он закончил завязывать узелки бинтов на плече Женевьевы и протянул ей большую кожаную флягу с водой. Некоторое время она жадно пила, фыркая и захлебываясь, видимо, пытаясь смыть вкус собачьей крови. Волосы у нее были насквозь мокрыми, прилипшие ко лбу кольцами.

– И тебя не убили, а наоборот, дали форму и лошадей?

– Ну, допустим, лошадей я взял сам….

Она смотрела на него с подозрением, и глаза горели таким же сухим огнем. "Наверно, лихорадка откроется", – с некоторым испугом подумал Эрни и протянул руку, чтобы потрогать ее лоб, но она вывернулась из-под его руки, продолжая глядеть в упор, с нескрываемой яростью.

Эрни безнадежно вздохнул.

– Я не предатель, как вы считаете. Я просто напомнил Моргану кое-какие свои прежние заслуги.

– Ты с ним знаком?

– Ну, не то чтобы близко. Но несколько лет назад я выполнил для него кое-какие поручения.

– Какие?

– Может, было бы лучше, если бы вы считали меня предателем, – мрачно сказал Эрни. – Мне скоро будет пятьдесят два. Двадцать лет из них я убивал людей за деньги. И господин Морган два раза был моим заказчиком. Еще когда был не первым министром, а вице-губернатором в Тарре.

Женевьева длинно сглотнула и обхватила себя за плечи. Ее начинала колотить заметная дрожь, и она пыталась делать усилие, чтобы зубы не стукались друг о друга.

– И какое же задание ты выполнял в нашем замке?

– Ну вот что, – сказал Эрни, поднимаясь, – я мог бы сказать, что моим заданием было притащить одну упрямую рыжую девчонку прямо в зубы его светлости Моргану. И если вы будете продолжать говорить всякие глупости, у меня возникнет явное желание так и сделать. А сейчас нам пора убираться отсюда, пока не поздно.

Он стащил с себя плащ, завернул в него Женевьеву – та пыталась слегка отбиваться, но силы были не те – и легко вскинул в седло одной из лошадей, а затем сам пристроился сзади, ухватив поводья. Они медленно двинулись по оврагу, огибая лес. Вторая лошадь, навьюченная поклажей, трусила за ними. Овраг постепенно застилало вечерним туманом, на который искренне надеялся Эрни. Еще он полагал, что собакам не так легко будет взять след на мелких камнях, которыми было покрыто дно оврага. Но все-таки он держался начеку, постоянно приподнимаясь в седле и оглядываясь.

Он точно знал, где находится прореха в оцепившем лес гвардейском патруле. Если все, что он подслушал, правда, то сменить их придут только с рассветом. И очень удивятся, найдя на траве два неподвижно лежащих тела, убитых одинаковым ударом шпаги под сердце – фирменный удар Эрнегарда, скромного учителя фехтования из замка Ламорак.

Женевьева немного согрелась, замотанная плащом до ушей – по крайней мере, она могла уже справляться с судорожно сводимыми челюстями. Она качалась в седле под плавный медленный шаг коня, придерживаемая обеими руками Эрни, словно плотным железным обручем.

– Почему я должна тебе верить? – пробормотала она не совсем внятно.

– Потому что у вас нет особого выхода. Или вы предпочитаете довериться Моргану?

– Ты меня обманывал, – сказала она упрямо.

– Я просто не говорил вам всей правды.

– Почему?

– Послушай, – Эрни откашлялся, внезапно назвав ее на "ты", а Женевьева была слишком измочалена, чтобы это заметить. Хотя ее и сложно было назвать по-другому – вымокшую, дрожащую, с меняющим цвета синяком во всю щеку – какие уж тут сословные почести. – Ты моя лучшая ученица. У меня… у меня никогда не было детей. Я не хотел бы, чтобы ты презирала меня.

Женевьева передернула плечами. Может быть, вчера она отнеслась бы к известию о том, что ее учитель, с которым она так часто сидела вдвоем на башне, которому она пересказывала свои мечты о кораблях и несущихся за ней отрядах воинов, – наемный убийца, совсем по-другому. Но за сегодняшний день глаза ее увидели слишком много человеческой крови, а во рту еще сохранился привкус крови убитой ею собаки.

– Я тебя не презираю, – сказала она наконец.

– Я хочу, чтобы ты знала. Уже два года я не занимаюсь этим. С тех пор, как пришел в ваш замок. Я собственно, к вам и забрался потому, что хотел уйти подальше, где меня никто не знает. И чем еще я мог заняться? Мне еще повезло, что Жоффруа искал учителя для своей замковой дружины.

"И все-таки мои уроки сегодня им не сильно помогли", – подумал он внезапно. "Разве что продержаться чуть дольше против отряда, превосходящего по количеству в двадцать раз".

Женевьева подозрительно молчала. Эрни чувствовал, что она не плачет, но тело ее напряглось как струна. И он снова заговорил, пытаясь рассказывать много и длинно, чтобы ее отвлечь.

– Вот слушай, – сказал он, – когда мне было чуть больше, чем тебе, у меня был воспитатель. Он научил меня владеть шпагой, он показал мне все приемы, которые я показывал тебе. Он был из клана беспощадных в Валлене. И он передал мне свое дело и своих клиентов.

Беспощадные были не простыми убийцами. Их ремесло могло пригодиться только людям высокого происхождения, да и среди них только тем, кто выше жизни ценит честь, или скорее, что о ней думают другие. Среди таких людей ведь тоже случаются ссоры – или дерутся из-за наследства, или соперничают из-за женщины, ну и по части интриг что Валлена, что Эбра, что Круахан – все считают себя первыми. Конечно, можно самому вызвать своего противника на поединок, но ведь тут как повезет – он и тебя может убить или поранить. Поэтому те, кто хочет действовать наверняка, нанимает одного из беспощадных, чтобы вызов на поединок произнес он. А победить беспощадного на дуэли невозможно – итог известен заранее. Так что ты в любом случае уничтожишь своего соперника – он или будет убит, или, если откажется от поединка, будет опозорен и ему придется уехать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю