Текст книги "Чаша и Крест (СИ)"
Автор книги: Вера Семенова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 34 страниц)
– Слово "милосердие" вам ни о чем не говорит?
– Я от него отвык за три года, – честно сказал незнакомец. – К тому же, разве воинам Ордена свойственно милосердие к обычным смертным?
Я еще раз выдохнул сквозь зубы. Хотя с другой стороны, непонятно, почему меня так задевали его слова?
– Я вижу, вы неплохо знакомы с обычаями воинов Ордена, – мрачно сказал я. – И с его тайным языком тоже.
Незнакомец некоторое время смотрел на меня сквозь полуопущенные ресницы, и я могу поклясться, что на его лице, неестественно бледном, все еще покрытом пятнами язвы, хоть и значительно посветлевшими, хранившем явный отпечаток недавней боли и страданий, проступает легкая ироническая улыбка.
– Вот что вас заинтересовало… – протянул он наконец, – но вы можете быть спокойны – это единственная фраза, которую я знаю. Но вы ведь подобрали меня на дороге, не имея представления о моих знаниях, разве нет?
– Может и так, – ответил я, тщетно стараясь попасть ему в тон.
– Зачем тогда вы нарушили свой устав?
– Послушайте, – сказал я, не выдержав, – или у меня помутилось в голове, или вы меня упрекаете в том, что мы вас спасли?
Отсвет улыбки медленно погас на бледном лице.
– Да, – тихо сказал он, – я знаю, что это черная неблагодарность, одинаково недопустимая как для воинов Ордена, так и для простых смертных. Но я предпочел бы сейчас лежать там, на дороге и ни о чем не думать.
– Почему?
– Теперь мне придется помнить… – сказал он мрачно. – И узнавать, что случилось… – он запнулся, – с теми, кого я знал. Это слишком… тяжело.
Что я мог ему ответить? На мгновение я снова невольно обрадовался, что орденский плащ надежно укрывает меня от бед этого несчастного мира. Невзирая на то, что меня явно ожидал страшный гнев Великого Магистра. Невзирая на все возможные покаяния, ссылку в самое отдаленное командорство, хлеб и чечевичную похлебку в течение всей жизни – я благодарил небо, что не родился в Круахане.
– Я летописец, – сказал я – И я записываю все истории, с которыми мне приходится сталкиваться. Когда мы подобрали вас на дороге, мне показалось, что это еще одна история, достойная записи в книги Ордена.
Найденный нами долго молчал, откинувшись в подушки. В какой-то момент я даже подумал, что он потерял сознание или заснул.
– Эта история не покажется вам интересной, – сказал он наконец, разлепляя губы. – Просто печальной. Но таких историй последнее время происходит немало.
– Я пишу обо всех историях. Интересные они или нет – пусть судят те, кто будет читать потом.
– Хорошо, – сказал он наконец, явно собравшись с силами и не глядя в сторону Бэрда, дергающего меня за плащ. – Я расскажу вам такую историю. Жил на свете один первый министр…
– Морган? – быстро спросил я, наклоняясь вперед.
– У первых министров бывают разные имена… Может быть, ему подошло бы и это. Однажды ему приглянулась одна девушка. Она была дочерью знатного вельможи, одного из первых в Круахане. И чтобы взять ее себе, он обвинил ее отца в интригах против власти и казнил на городской площади.
Бэрд за моей спиной тихо выругался на орденском языке.
– Но ей удалось бежать, и она вернулась в Круахан только через несколько лет. Тогда первый министр снова увидел ее, и захотел еще больше. А она выбрала себе другого, простого круаханского дворянина, и он вместо того, чтобы с поклоном отвести ее на ложе первого министра, решил сам жениться на ней.
– И что было потом? – спросил я, уже не особенно надеясь на продолжение.
Найденный уже не усмехнулся, а оскалился.
– Окончаниями таких историй набиты камеры Рудрайга, – сказал он хрипло. – Вы можете вытащить оттуда еще пару дюжин таких же интересных рассказчиков. Правда, черная язва положила конец многим из нас. И я не думаю, чтобы все они были достойны быть занесенными в орденские летописи.
– Все – нет, – сказал я твердо. – Но если они пересекаются с историей Ордена – то да. Бэрд, тебе не кажется, что твоя лошадь отвязалась?
Мой помощник молча поднялся и вышел, смерив меня по дороге самым презрительным из возможных взглядов, но я, по счастью, сидел к нему спиной.
– Все-таки вы знаете орденский язык, – сказал я, наклоняясь ближе к его изголовью. – Пусть даже одну фразу, но это язык НЕ нашего Ордена. Откуда вы его узнали?
Человек без имени снова приподнял в оскале уголки губ.
– Пусть это вас не беспокоит. Я узнал эти слова… от одной женщины, и я надеюсь, что она уже мертва.
– Надеетесь?
– Я надеюсь, что судьба была благосклонна к ней и позволила умереть побыстрее.
Некоторое время я опять сидел молча, не спуская глаз с его лица. Он лежал, закрыв глаза, видимо, боролся с болью и лихорадкой, еще не вытесненной до конца нашими стараниями.
– Что бы вы хотели делать дальше? – спросил я неожиданно.
– А что бы вы захотели сделать со мной? Учитывая то, – и на его лицо вернулась прежняя светло-ироническая улыбка, – что я каким-то образом знаю язык чужого Ордена? Впрочем, никогда не поздно выдать меня обратно Моргану.
– Сожалею, – отчеканил я, находя своеобразное удовольствие в возможности подстроиться под его слегка издевательскую интонацию, – но вряд ли это возможно. Его светлость два года находится при смерти.
Вспоминая потом наш разговор, я который раз поражался тому, что веки его почти не дрогнули, а выражение лица стало только более отрешенным.
– В самом деле? – протянул он. – Что же с ним приключилось?
– Говорят разное, – внезапно я испытал пьянящую радость, наклоняясь к его изголовью и медленно выговаривая слова. – Ходят слухи, что он упал в карете с обрыва и с тех пор с ним что-то такое сделалось. Рассказывают, что он превращается… или превратился…
– В кого?
– Говорят, что в лошадь, – недоуменно произнес я, сам чувствуя неловкость от нелепости этих сплетен.
Незнакомец снова откинулся в подушки, и его губы медленно искривились.
– Жаль, – сказал он просто.
"Хорошо, что я не Морган", – подумал я.
– Сьер Адальстейн, – неожиданно произнес найденный нами. – Если мне будет позволено, и я не нарушу ваших планов… я хотел бы немного поспать.
– Я сейчас уйду, – сказал я, поднимаясь. И вдруг, словно какая-то сила толкнула меня вперед, я снова совсем близко наклонился к его изголовью. – И запомните, во имя всего святого, если хотите, чтобы мы все остались в живых, как произносить те единственные орденские слова, которые вы знаете.
И снова улыбка тронула эти губы.
– Я постараюсь запомнить.
– Лугн эдре.
– Лугн эдре, – согласился он, и уже соскальзывая в сон, прошептал: – но первый вариант был красивее…
Еще неделя прошла почти без изменений. Бэрд по-прежнему ревностно ухаживал за найденным, позволяя мне сменить его только к утру. И снова я сидел над изголовьем спящего и бормотал орденские хроники, чтобы не заснуть. Нельзя сказать, что я очень расстраивался, поскольку совсем не тянулся к тесному общению. Более того, страх, тревога и абсолютное отсутствие понимания того, что делать дальше, до такой степени меня терзали, что я в любом случае был бы плохим собеседником.
Зато Бэрд подолгу разговаривал с незнакомцем – а я по-прежнему не знал его имени. Очень часто, входя в комнату, я заставал их беседующими, причем при моем появлении один сразу замолкал, а другой прикидывался спящим.
Однажды вечером, когда мы с Бэрдом коротали время на крыльце с трубками и кружкой подогретого вина, я не преминул сказать ему об этом.
– Похоже, вы с ним стали закадычными друзьями, – заметил я, кивнув головой в сторону комнаты.
Бэрд внимательно поглядел на меня поверх плавающих клубов дыма и вполне серьезно ответил:
– Не знаю, смог ли бы я держаться так, если бы оказался на его месте.
– Послушайте, Бэрд, – сказал я задумчиво, – вы ведь раньше были как минимум младшим магистром.
– Старшим, – невозмутимо сказал Бэрд, покусывая черенок трубки.
– Тогда почему вы… вас лишили ранга?
– Я от него отказался сам.
Я мог только покачать головой, потрясенно глядя на него. Я и раньше подозревал, что за невозмутимым лицом и вечно сощуренными глазами моего помощника скрывается гораздо больше, чем хорошее знание дорог и круаханских обычаев, но не мог предположить, до какой степени.
– Когда-то меня поставили перед выбором, – медленно сказал Бэрд, сделав большой глоток из своей кружки, – или вмешаться в то, что мне показалось большой несправедливостью, или не нарушать устав Ордена.
Я затаил дыхание.
– И что же вы сделали?
– Я сохранил верность уставу, – медленно сказал Бэрд. – И на следующий день добровольно отказался от своего ранга. Потому что простому воину никогда не надо делать выбор.
– Не знаю, – сказал я мрачно, – может быть, теперь я предпочел бы поступить, как вы.
Поставив кружку на ступеньки крыльца, Бэрд неотрывно смотрел на лежащий перед нами луг, с одной стороны ограниченный темной кромкой леса. Красное солнце касалось деревьев одним краем, заливая луг закатным золотым сиянием и непомерно удлиняя тени.
– Полагаю, – произнес он, – что скоро станет окончательно ясно, что для вас было лучше.
Я проследил за его взглядом и увидел, что на краю луга показались два всадника. Они ехали не торопясь, но неуклонно приближались к нашему домику. Линия завесы начиналась сразу за лугом, так что они ее уже преодолели. И это могло означать только одно – едут люди, рангом никак не ниже старшего магистра или скорее даже командора.
Во рту у меня постепенно пересохло, и ноги стали повиноваться гораздо медленнее, чем обычно, так что я поднимался с крыльца целую вечность. За это время мы уже смогли разглядеть первого из всадников. На полпути он расстегнул плотно запахнутый плащ, и ветер радостно отбросил его полы в сторону, позволив любоваться всем великолепием сверкающих крестов и цепей, украшающих его темно-синий камзол. У всадника были вьющиеся черные волосы, почти полностью сросшиеся брови и глубокая вертикальная морщина, пересекавшая высокий лоб.
Я знал его слишком хорошо. По залитому солнцем лугу ко мне приближался кошмар моих последних сновидений – тридцать пятый Великий Магистр моего Ордена, Ронан.
Второго, ехавшего сзади, я тоже хорошо знал, и нельзя сказать, чтобы его присутствие прибавило мне радости или уверенности в себе. У него были исключительно правильные черты лица, как будто высеченные из мрамора, но их портили странные прозрачные, почти бесцветные глаза и судорога, время от времени перекашивающая левую сторону лица. Это был Лоциус, командор Ордена в Круахане, и если доверять слухам, по-прежнему доверенное лицо первого министра Моргана.
Нам с Бэрдом оставалось только спуститься с крыльца. Друг на друга мы не смотрели – все и так было ясно. Я выполнил традиционный орденский поклон – прижав открытую ладонь к левому плечу, наклонил голову на грудь, продолжая наблюдать за тем, как Ронан останавливает коня, бросает на его шею поводья и с некоторым усилием выбирается из седла.
Из всех Великих Магистров Ронан был, пожалуй, одним из самых вспыльчивых. За пламенные приступы гнева, во время которых он кидался чернильцами, кубками и прочими предметами, попадавшимися под руку на столе, его прозвали Яростным. Все шепотом передавали, как он бросил стулом в валленского посла. Подобный бешеный темперамент он перенес и на политику Ордена – при нем мы воевали чаще, чем за последние сто лет, часто меняли свои планы, воины Ордена занимали города и селения, но тут же их оставляли, метались то на восток, то на запад, все время затевали какие-то новые проекты и экспедиции, союзники становились злейшими врагами. И стоит ли говорить, что постоянная нехватка денег в орденской казне только способствовала раздражительности Великого Магистра.
Пока что в руках у Ронана не было никакого предмета, который бы он мог кинуть, но я на всякий случай держался начеку, особенно внимательно поглядывая на короткий хлыст, которым он в раздражении колотил себя по голенищу сапога.
Первым, как не странно, заговорил Лоциус.
– Знаете, Торстейн, почему вы еще живы? – сказал он, вальяжно растягивая слова и любезно улыбаясь. – Потому что мы все-таки решили выслушать ваше объяснение, просто так, из чистого любопытства.
– Лучше скажите сразу, все как есть, – шепнул Бэрд сзади.
Мой язык царапал горло, так что слова выходили довольно хриплые и малоубедительные. Но я постарался взять себя в руки.
– Как вы приказали, монсеньор, мы высадились в Тарре и поехали по дороге на Круахан. Путь наш лежал мимо Рудрайга, – я откашлялся, – дорога была закрыта из-за черной язвы. Мы свернули… и наткнулись на человека, лежащего на дороге. Мы его подняли и привезли сюда. Поскольку он был в тюремной одежде, мы решили, что его могут искать гвардейцы, и поэтому мы… я распорядился поставить завесу.
Ронан разомкнул губы. Голос его прозвучал как удар грома и упал на мою бедную голову невыносимым раскатом.
– Это все?
Из последних сил я заставил себя стоять прямо, подавив недостойное желание упасть в пыль перед копытами его коня и закрыться руками.
– Да, монсеньор.
– У меня только один вопрос. Отдавал ли я вам приказание по пути в Круахан подбирать всякую падаль, которая валяется на дороге?
– Нет, монсеньор.
– Ну что же, это был ваш выбор.
Ронан уже не смотрел на меня. На его лице появилось презрительно-скучное выражение, которое возникало, когда ему случайно приходилось обращаться за чем-то к купцам или матросам в гавани Эмайны. Я был для него уже не человек Ордена, и следовательно, недостоин его гнева.
– Бэрд, – сказал Ронан, – ты второй раз оказываешься замешан в подобной истории. Благодари небо, что сейчас ты просто выполняешь приказы. Я подумаю еще, что с тобой делать. Пока что забери у него орденские знаки.
Я понимал, что Ронан имел в виду меня. Бэрд сделал шаг. Наверно, он выполнил бы приказ Великого Магистра. Он сам предупреждал меня, что я, и только я отвечаю за все последствия. Но в этот момент дверь дома хлопнула, и все невольно посмотрели в ту сторону.
Спасенный нами стоял на крыльце, держась за притолоку – видимо, сил у него было еще совсем немного, и все они ушли на то, чтобы надеть запасной камзол, штаны и сапоги Бэрда. Наконец он с трудом оторвался от двери и – мне показалось, что я слегка повредился умом и стал бредить наяву – приложил руку к левому плечу, исполняя орденский поклон. Ему не стоило тревожить раны на груди и плече, я представлял, какой боли ему стоило это движение, но внешне оно ничем не отразилось. Темные глаза были почти непроницаемы.
– Лугн эдре, – сказал он с безупречным произношением и после некоторой паузы прибавил: – Да простит мне монсеньор, что я не мог приветствовать его раньше.
Ронан посмотрел на найденного нами с таким выражением, словно увидел говорящую змею. Но тот спокойно вернул ему взгляд, только левой рукой вцепился в притолоку, чтобы не упасть. Его лицо было наполнено уверенностью и какой-то спокойной отрешенностью, так что даже я в который раз засомневался в том, кого же мы на самом деле спасли.
– Это вы были в Рудрайге?
– Да, сир.
– Ваше имя и ранг?
– Мое имя Гвендор, – сказал он спокойно. – Я старший воин из Валорского командорства.
Я покрылся холодным потом, когда до меня постепенно дошел смысл сказанного. Прямо здесь, на моих глазах, он хладнокровно совершал самый чудовищный блеф, который можно только представить, да еще в присутствии самого Великого Магистра. Имя Гвендор он взял из старой орденской хроники, которую я читал ему вслух сегодня на рассвете – был там один из пяти командоров, защищавших башню Эмайны во время Сорокалетней осады. А Валор упомянул потому, что это было самое отдаленное и заброшенное командорство, и никто, даже Ронан, не знал толком, что там делается. Но все это настолько легко проверить… Он совсем не знает орденского языка. Он не умеет ничего, хорошо хоть он присвоил себе ранг старшего воина, которому ничего особенно не нужно, кроме умения хорошо сражаться… а пятна язвы, которые при свете дня еще видны на его лице?
В какой-то момент я был cнова близок к тому, чтобы обхватить руками голову в пыли возле копыт лошади Ронана и во всем сознаться. Но древний инстинкт самосохранения свел мое тело судорогой и не позволил двинуться с места.
– Что вас занесло в Круахан?
– На самом деле я плыл из Валора в Эмайну. Но наш корабль попал в шторм, и нас выбросило на западный берег Круахана. Там нас подобрал патруль гвардейцев. Дальше я очутился там, где провел последние три года.
Наконец-то Ронан дал волю своему гневу, с силой переломив в руках кнутовище хлыста.
– Проклятье! И гвардейцы посмели вас арестовать? Вы сказали им, что вы воин Ордена?
– Я полагаю, монсеньор, что именно поэтому меня и арестовали. Они думали, что мне известно достаточно много орденских тайн. На мне, – тут он спокойно усмехнулся, – немало следов от их попыток эти тайны узнать.
– Ты уверял меня, Лоциус, – Ронан повернулся к круаханскому командору, – что Морган наш верный союзник, и что он не станет чинить вреда ни одному из нас? А в это время за твоей спиной его люди выведывают наши секреты у человека из дальнего командорства, потому что знают, что его никто не хватится!
– Напрасно, монсеньор, вы верите каждому его слову, – Лоциус радушно улыбнулся, но вслед за этим судорога сильнее обычного перекосила его лицо. Даже я никогда не мог до конца привыкнуть к превращению точеного красавца – но новоназванный Гвендор даже бровью не повел. Или он был слишком занят собственными попытками не потерять сознание?
Лоциус шагнул вперед, не сводя глаз с фигуры на крыльце, и я обреченно закрыл глаза. Я понял, что Лоциус собирается проникнуть в его сознание. Ни один воин ниже младшего магистра не владел приемами ментальной защиты, так что это в любом случае было бы слишком жестоко, а уж против Лоциуса могла устоять только пара-тройка членов магистрата – сам Ронан, ну и еще командоры Эбра и Ташира.
Но Гвендор продолжал стоять, опираясь о притолоку, и его лицо хранило все такое же иронично-спокойное выражение. Я видел, как пальцы Лоциуса до белизны сжались на рукояти кинжала, как от усилий выступила и часто забилась синяя жилка на его виске. Мне оставалось только предположить, что на людей, которые находятся под воздействием сильной боли, приемы ментального взлома не действуют, иначе можно было бы додуматься до совсем страшных вещей, что мы действительно подобрали на дороге воина Ордена, третьего или четвертого по своей степени могущества.
Ронан наблюдал за попытками Лоциуса с легким весельем, которое, впрочем, постарался сильно не показывать.
– Если все воины в Валоре владеют защитой в такой степени, то, может, мне следует перенести туда свою столицу? Что скажешь, командор Круахана?
– Все это слишком подозрительно, – прошипел Лоциус, с хрустом разжимая пальцы, – и я настаиваю на расследовании.
– Разумеется, – Ронан величественно кивнул головой, – мы сегодня же выежаем в Эмайну. Наши дела здесь окончены. – Он перевел взгляд на Гвендора, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на смутную симпатию. – Вы, кажется, не очень хорошо себя чувствуете? Придется ехать в седле, другого выбора нет.
– Постараюсь, монсеньор. – спокойно ответил тот.
Я обернулся на Бэрда. Глаза моего помощника были сощурены до предела, и пальцы стиснуты на рукояти шпаги, выдвинутой на несколько дюймов. Он медленно разжимал пальцы, отпуская клинок. Я невольно задумался, что он схватился за оружие не из-за меня, а из-за недавно увиденной, подобранной на дороге подозрительной личности.
В тот момент я еще не до конца понимал умение Гвендора вызывать к себе преданность и любовь. Видимо, моя холодная душа хрониста оказалась просто менее восприимчива.
– Объясните мне, зачем вы это сделали?
Этот вопрос я смог задать только через три дня, когда мы прибыли обратно в Тарр и сели на борт знаменитого орденского флагмана "Эрн".
Оказалось, что пока мы отсиживались за завесой в маленькой круаханской деревне, мы пропустили важные события. В Тарре вовсю трезвонили колокола, и горожане носили черные повязки на рукавах, странно сочетающиеся с тенью злорадной улыбки на многих лицах. Его светлость Морган наконец повелел всем долго жить – или об этом наконец решили объявить во всеуслышание. В любом случае, теперь мне стало понятнее и присутствие Ронана в Круахане, и наличие в довольно провинциальной таррской гавани великолепного "Эрна" под гордо развернутым флагом Ордена.
С нами Ронан больше не разговаривал. До самого Тарра он скакал бок о бок с Лоциусом, но в гавани, у флагманского трапа, неожиданно махнул ему рукой, указывая на север. Они говорили вполголоса, но общий смысл был и так понятен – у круаханского командора было немало дел в столице в связи с грядущей переменой власти. Лоциус закусил губы и низко поклонился, не глядя в нашу сторону.
Нам отвели узкую каюту на троих, почти в трюме. В прошлой жизни я счел бы это огромным пренебрежением и обозвал бы тюрьмой, но сейчас я просто радовался тому, что у дверей нет стражи. Хотя какая стража в открытом море?
Там я и задал Гвендору мучивший меня все эти три дня вопрос: "Зачем вы это сделали?"
Тот как раз стаскивал сапоги, что было для него все еще непростым занятием. Он безмятежно потянулся, стараясь не слишком тревожить раны, и устроился в гамаке, закинув одну руку за голову.
– Мне показалось это единственным правдоподобным объяснением, которое принесло бы наименьше вреда.
– Вы с трудом представляете, какой вред это может принести, – закричал я шепотом. – Они решат, что вы специально решили проникнуть в орден, чтобы выведать наши секреты. В лучшем случае вас ожидает пожизненное заключение в орденской тюрьме на Эмайне.
– А вас?
– Меня? – я невольно запнулся.
– Да, что ожидает вас и Бэрда? Если вообразить, что вы нашли меня на дороге, и я представился вам воином из Валора?
– Ну, – я постепенно начинал понимать, к чему он клонит, но не испытал от этого радости, – в общем-то… У Бэрда и так нет ранга, а меня… Наверно, сослали бы в библиотеку Ташира или в тот же Валор года на три.
– Прекрасно, – и обычная улыбка тронула его губы, – думаю, что эта участь не в пример лучше той, что уготовил вам ваш Магистр вначале.
Он всегда довольно странно улыбался – казалось, что он испытывает бесконечную иронию к собеседнику, к окружающему миру, но в первую очередь к себе самому. Может быть, отчасти это казалось потому, что его темные глаза всегда оставались печальными. К этой улыбке нельзя было оставаться равнодушным – можно было или разделить ее, или проникнуться бесконечным раздражением из-за его непонятного превосходства. Я пока стоял на втором пути.
– А собственная судьба вас совсем не волнует? – я отмахнулся от Бэрда, прижимающего палец к губам у дверей. – Только не уверяйте меня снова, что хотели бы остаться лежать мертвым на дороге – эту песню я уже слышал.
– Вообще-то мне довольно безразлично, где лежать мертвым, – спокойно возразил он. – Я могу для разнообразия попробовать полежать рядом с плахой на площади Эмайны – или какие у вас там казни приняты? В любом случае, сьер Адальстейн, несмотря на всю вздорность и жестокость вашего Великого Магистра, ему все-таки далеко до Моргана. А Эмайне до Рудрайга.
Этого я уже не мог стерпеть.
– Послушайте, – сказал я ледяным тоном, – мне кажется, что человек, обманом присвоивший себе чужое имя и несуществующий ранг, не имеет права рассуждать о характере нашего Великого Магистра. Это вообще не касается людей.
Откинув голову, Гвендор внимательно изучал меня сквозь длинные ресницы.
– А члены Ордена разве не люди?
– По крайней мере, не обычные люди, – сказал я, сдерживаясь. Если быть честным, я спас жизнь ему, а он теперь на свой манер пытался спасти ее мне. Получается, что нас что-то связывало, какая-то нить судьбы протянулась между нами, и значит я не мог просто предложить ему поединок, как обязательно сделал бы, посмей кто другой в моем присутствии хладнокровно рассуждать о таких вещах.
– Что же их отличает?
– Мы умеем… много из того, что неподвластно обычным людям. Вообще уже тот факт, что вы задаете такой вопрос, говорит о том, что вам этого никогда не постичь.
– В самом деле? А Бэрд утверждает, что у меня есть какие-то способности. Я, правда, сам не понимаю, какие, но значит, по-вашему, я имею право об этом рассуждать. Или по крайней мере, задавать такие вопросы.
Я вспомнил пальцы Лоциуса, бессильно побелевшие на рукоятке кинжала, и покосился на Бэрда. У меня самого не хватало умения определять чужую силу, кроме совсем уже явных случаев, как у командоров Ордена.
Бэрд покачал головой.
– Вам уже поздно учиться как следует, – сказал он. – Но если бы вы родились в Ордене, то сейчас неизвестно, кто был бы Великим Магистром.
Некоторое время мы потрясенно молчали. Вернее, я потрясенно, а Гвендор просто спокойно улыбался, глядя на моргающий огонек керосиновой лампы.
– Забавно, – сказал он, – всю жизнь я полагался только на умение владеть шпагой. А оказывается, было достаточно сбивать противника с ног силой мысли?
– У нас тоже далеко не все это умеют, – хмуро сказал я. – И смысл Ордена не в том. Нам просто даны некоторые умения, чтобы победить и быть сильными в этом мире.
– И в чем же этот смысл? Как старший воин Валорского командорства, – Гвендор снова усмехнулся, – я просто обязан это знать.
– Орден хранит знания, – объяснил я ему, постаравшись представить, что передо мной орденские ребятишки, иногда забегавшие в библиотеку Эмайны. – Орден записывает все знания об этом мире, и мы стараемся, насколько возможно, исправить историю. Мы ведем королевства по пути прогресса. Мы обладаем огромным влиянием на сильных мира сего, мы стараемся предостеречь их от неверных поступков и указать им дороги, ведущие к процветанию. Мы устраиваем так, чтобы развитые подчиняли себе более слабых и отсталых. В конечном итоге, мы управляем ходом истории. Все это огромное полотно, сотканное из мельчайших поступков, событий и дел, простирается у подножия Креста в Эмайне. И если мы видим, что в полотно вплетается гнилая нить, мы меняем ее.
На секунду глаза Гвендора полыхнули темным пламенем, демонстрируя нам, сколько на самом деле страсти в этом мрачно-отрешенном человеке.
– Что же, – сказал он, – у вас была прекрасная возможность немного подправить историю, выдернув гнилую нитку по имени Морган. Не могу поручиться за всех жителей Круахана, но как минимум треть из них, пребывающая в славном местечке под названием Рудрайг или похожих местах, искренне бы вас поблагодарили.
Я не то чтобы предвидел этот вопрос. Но похожие разговоры вели между собой иногда младшие магистры, чувствующие себя уже достаточно искушенными в орденских познаниях, с одной стороны, но вполне свободными, чтобы рассуждать на подобные темы.
– Увы, – сказал я, – должен вас разочаровать, с точки зрения развития истории Морган никоим образом не противоречит политике Ордена. За несколько лет он превратил Круахан в страну, идущую по пути прогресса. А цвет круаханского дворянства, который он истребил или заточил в тюрьму, этому прогрессу отнюдь не способствовали, они либо цеплялись за устаревшие традиции, либо преследовали интересы собственного клана.
Мне самому показалось, что мои слова сошли прямо со страниц моей хроники. Однако Гвендора это нисколько не вдохновило – напротив, его ироническая улыбка превратилась в плохо скрываемую презрительную гримасу.
– Ваше счастье, – сказал он, продолжая медленно покачиваться в гамаке, – что из всех обитателей Рудрайга я наименее буйный. Многие начали бы размахивать шпагой при одном намеке на то, что Морган ведет страну по пути прогресса.
– Никто не мешает и вам это сделать, – сказал я, выпрямляясь. Шпагой я владел очень посредственно. Но Гвендор только спокойно улыбнулся, снова закладывая руки за голову.
– Знаете, когда-то я весь был наполнен разными понятиями о чести дворянина. Видимо того самого, о котором вы только что отзывались как о противнике прогресса. Но Рудрайг – это хорошая школа. Ценности там меняются кардинально. Раньше бы, например, я лучше умер, чем присвоил бы себе что-то, мне не принадлежащее. Пусть даже имя, не говоря уже о прочих регалиях.
– И что вы собираетесь делать сейчас? – спросил я, медленно опускаясь в свой гамак. Усталость многодневного путешествия наконец упала на меня и словно закутала голову в войлок, так что слова Гвендора доходили до меня медленно, как сквозь толщу воды.
– Простите меня, Торстейн, – сказал он, впервые называя меня просто по имени, – я был мерзким эгоистом, когда жаловался на то, что вы спасли мне жизнь. Я никогда не забуду, что вы рисковали своей карьерой и будущим. А что будет со мной – мне в общем-то безразлично.
Я хотел что-то возразить. Сказать, что зато ни мне, ни Бэрду это не безразлично. И что он продолжает быть мерзким эгоистом, если думает, что мы бросим его одного на расследование магистрата. Что я обязательно постараюсь завтра что-нибудь придумать, что я не напрасно переложил на современный язык все хроники Ордена, начиная с момента его основания, а три последние даже написал сам. Но мои веки не желали подниматься, к ногам было привязано по тяжеленному якорю, в стену каюты мерно плескалась вода. "Эрн" гордо двигался на юг, рассекая волны широкой изогнутой грудью, и я плыл куда-то вместе с ним. Мои губы пошевелились в тщетной попытке все это сказать, но уже через секунду я перестал что-либо видеть, кроме плавно бегущих бликов по воде.
– Тревога! Тревога! Все наверх! Канониры, к орудию!
Некоторое время я пытался понять, откуда в моем безмятежном сне, наполненном солнечными пятнами, журчанием воды и тихой музыкой, взялся пронзительный голос, до боли напоминавший голос Кирана, старшего помощника капитана "Эрна". Потом я постепенно стал понимать, что лежу, уткнувшись носом в грубые веревки гамака, в каюте, кроме меня, никого нет, дверь распахнута настежь, а по узкой лестнице стучат бесчисленные башмаки. Я вскочил как ошалелый. Громко свистела дудка, по тембру не сильно отличавшаяся от голоса Кирана. Я растер ладонями лицо, подобрал валявшуюся на полу собственную шпагу и вывалился за дверь.
Гвендор и Бэрд были уже на палубе среди орденских воинов. Они спокойно стояли рядом в стройном ряду, похожие своей уверенной собранностью и слегка отвлеченным равнодушием. Глядя на Гвендора, я понял, что найденный нами был если не воином, то ему очень часто приходилось драться и защищать свою жизнь. Его рука с великолепной небрежностью лежала на рукояти шпаги – и откуда он ее только взял? Не иначе, Бэрд помог раздобыть где-то в трюмах "Эрна". Но за этой небрежностью скрывалась готовность молниеносно развернуться, словно пружина. Я перевел взгляд на свои пальцы, неловко стиснувшие рукоять, чтобы скрыть легкую дрожь. Потом посмотрел, куда были обращены взгляды всех стоящих на палубе.