355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вера Семенова » Чаша и Крест (СИ) » Текст книги (страница 11)
Чаша и Крест (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:55

Текст книги "Чаша и Крест (СИ)"


Автор книги: Вера Семенова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц)

Он снова что-то повелительно крикнул на высокой ноте. Тень заколебалась, словно отвечая на движения его пальцев.

– Знаешь, для чего мне понадобилось золото, Великий Магистр? Чтобы приманить побольше милых существ, что притаились в этой тени. Они его почему-то очень любят.

Ронан силился что-то сказать, но только хрипел, стискивая руками подлокотники.

– Ладно, прощайте, – взмахнул рукой Лоциус. – Очень удачно, что вас так много здесь собралось – не надо за вами гоняться по всему Внутреннему океану. А для удовольствия мне останутся чашники.

Неожиданно тень вздрогнула и закачалась сильнее. Она изгибалась по краям, и движения ее были уже самостоятельными – мне показалось, что она уже или не подчиняется Лоциусу, или выскальзывает из-под его контроля. Тот согнул растопыренные пальцы, словно пытаясь удержать воздух. Веревка у меня на шее наполовину ослабла, и я услышал придушенный шепот Великого Магистра:

– Сделайте же что-нибудь, Ньялль!

– Не могу, – глухо ответил тот, – здесь совсем нет воды. Это колдовство огня, а огонь мне неподвластен. Похоже, нам действительно следует попрощаться, Ронан.

Лоциус боролся с тенью – на мгновение на его лице мелькнуло выражение сильной тревоги. Он уже не глядел в нашу сторону, все его силы были направлены на то, чтобы подчинить себе этот черный сумрак, из которого вот-вот должно было что-то вырваться.

И в этот момент рядом со мной послышался ровный голос Гвендора:

– Торстейн, идите к дверям и уводите всех. Кто не сможет двигаться – вытащите на себе.

– А вы? – я бы закричал, но веревка еще не до конца ослабла.

– Вы мне обещали. Идите.

Я прекрасно знал эту его интонацию. Таким голосом он отослал вниз по безопасной тропе всех раненых защитников перевала, оставшись вдвоем вместе с Жераром. Таким голосом он потребовал от клана Гариде отпустить всех захваченных заложников и предложил себя вместо них. Поэтому я схватил за камзолы столько старших магистров, сколько смог утянуть за собой, и вытолкал за дверь. Ньялль и Ронан могли передвигаться сами, и мы трое остановились на пороге, невольно медля. Лоциус все еще вел свою борьбу с тенью, огонь угрожающе трещал. Гвендор выпрямился, опустив мех, и правой рукой поудобнее перехватил свой посох, в котором я с удивлением разглядел копье со светлым острием, на всю длину которого были нанесены какие-то знаки.

– Уходи, – произнес он. – Если хочешь, забери с собой того, кто тебя неумело вызвал. Но здесь у тебя власти нет. Этот вход не для тебя.

Тень заколебалась, и мне послышалось шипение, доносившееся из-под потолочных балок. Но может, это шипели капли расплавленного металла, стекая по бокам котла.

– Вэрда вар ту комид, – громко выговорил Гвендор, и я видел, как побелели его пальцы, которыми он сжимал копье. – Возвращайся, откуда пришел! Я закрываю дверь!

И с этими словами он с силой ударил копьем в тигль, оно вонзилось в основание котла, огонь вспыхнул до самой крыши, яркая жидкость потекла из пробитого днища, и я едва успел, вытолкнув Ронана, выскочить из дверей, как раздался взрыв. Мы упали на землю и покатились по ней, снесенные взрывной волной, и меня по спине ударила сорванная с петель дверь. Почти сразу же Ронан вскочил и, шатаясь, ринулся обратно в дверной проем, из которого уже валил черный дым. Крыша медленно осела внутрь – но Ронан уже показался на пороге, таща за собой человека. Рухнувшая балка чуть не задела его по голове, но он вряд ли что-либо ясно видел перед собой и что-либо соображал. Мы перехватили обоих, отволокли подальше и положили на расстеленные на земле плащи.

Вторым был Гвендор – и я невольно с облегчением вздохнул, посмотрев ему в лицо. На нем почти не прибавилось новых ожогов, просто он был весь перемазан черной сажей и кровью, которая текла из носа и ушей. Бэрд вытирал ее мокрой тряпкой, но она все продолжала течь. Все мы столпились вокруг него, предоставив немногим воинам из охраны Ронана поднимать и приводить в чувство Великого Магистра.

– О пресвятое небо, – выдохнул вдруг Жерар, присевший на землю рядом со мной. Для него это были настолько несвойственные слова, что я проследил за его взглядом и замер.

В правой руке Гвендор продолжал сжимать копье – вернее, почерневший обломок. По остаткам копья тоже текла кровь, смывая нарисованные знаки. И я так и не понял, как ему удавалось что-либо удерживать – три пальца у него на руке были оторваны полностью.

Единственное дерево в Альбе росло во внутреннем дворе, образованном флигелем орденского дома, библиотекой и трапезной. Там же находился и фонтан, который очень часто пересыхал и скорее напоминал ручей, тускло журчащий в большой потрескавшейся каменной чаше. Но все же только там я чувствовал смутное сходство с Эмайной и потому испытывал относительную душевную безмятежность. Над головой, медленно поворачиваясь, проплывали все звезды южного таширского неба, а ближе к исходу ночи во двор заглядывала рогатая луна.

Мы полулежали в шезлонгах, отдыхая – все-таки это была наша последняя ночь в Ташире. Гвендор дремал, положив забинтованную руку на колено. Жерар, сидя в углу двора на корточках, извлекал по одному тоскливые звуки из длинной флейты. Только Бэрд, как самый деятельный из всех нас, все ходил по внутренней галерее, который раз перетягивая ремни на дорожных сумках и проверяя, не забыли ли мы что-нибудь.

– Не разбуди его, – предостерег я Жерара угрожающим шепотом, когда тот выдул особенно пронзительную ноту. В звуках флейты было что-то такое, что удивительно сочеталось с цветом бездонного неба и засохшими ветками чахлого дерева на его фоне, но вместе с тем у меня начинали ныть челюсти.

– Я? – возмутился Жерар. – Да это самая сладостная и успокаивающая колыбельная, которую мне приходилось слышать. А если у тебя нет музыкального слуха, Торстейн, то лучше признайся в этом сразу. Тогда я буду всю дорогу на корабле приучать тебя к прекрасному.

– Расскажи лучше, о чем они говорили, – попросил я, покосившись на Гвендора. Тот спал, слегка нахмурившись, – видимо даже мучительные звуки флейты не были способны пробиться сквозь сон усталого человека. – Ты же подслушивал, как всегда.

– Я не подслушивал, мой подозрительный приятель, – сказал Жерар. – Я собирал сведения для твоей хроники.

Он скосил на флейту печальные голубые глаза и издал нескольких коротких переливов, быстро умерших в ночном воздухе.

– Ронан сказал: "Ты можешь требовать все, что угодно. Я никогда не забуду, что ты сделал для меня лично, и еще больше ты сделал для Ордена. Наши лекари говорят, что тебе лучше уехать из Ташира, иначе в этом климате раны никогда не заживут. Ты хочешь вернуться на Эмайну?"

И знаешь что, Торстейн? У него при этом было такое тоскливое лицо, словно он звал на Эмайну не нашего Гвендора, а какую-нибудь трехголовую ядовитую химеру, которую надо будет каждый день кормить с руки и на ночь укладывать спать на свою подушку. Как ты полагаешь, почему?

Бэрд наконец вытащил сумки во двор и присел рядом с нами, вытаскивая трубку.

– Ясное дело, – проворчал он, – постоянно видеть перед собой человека, который дважды спасал тебе жизнь, и оба раза из-за твоей глупости. На котором, – он тоже украдкой взглянул на Гвендора, – скоро живого места не останется, если он будет принимать на себя все, что причитается тебе. Малоприятное занятие для такого гордеца, как Ронан, вот что я вам скажу.

– То есть наш Великий Магистр проявил высшую степень самоотречения? – хмыкнул Жерар. – У него даже глаза заблестели, я-то думал, что от умиления, а это он, значит, от жалости к себе… Но Гвендор не дал ему самоотречься до полного удовлетворения. "Мне кажется, я смогу быть вам полезнее в другом месте, мессир, – сказал он. – Командорство в Круахане теперь пустует…"

– Лоциуса так и не нашли? – перебил я его.

– Горцы, кстати, рассказывали, что видели в нескольких днях пути человека с абсолютно белыми глазами, который шел, не разбирая тропы, – заметил Бэрд.

Мы помолчали, слушая пронзительный голос флейты. Официальной версией была неудача в расчетах, повлекшая за собой сильный взрыв и едва не приведшая к гибели верхушки всего магистрата. Лоциус был осужден за "преступную небрежность с до конца невыясненным умыслом", правда, заочно, потому что он так и не появился. Но и тела его не обнаружили на месте взрыва.

– Во всем этом есть, по крайней мере, одна положительная сторона, – мы уедем из этого ужасного Ташира, – сказал я искренне. – Но я никогда бы не подумал, что он захочет вернуться в Круахан.

– Уж я бы на его месте точно не вернулся, – подтвердил Бэрд, затягиваясь поглубже. – Столько хороших мест на этом свете – Эбра, Вандер, даже Айна ничего себе, хоть они там ничего не пьют, кроме яблочного сидра.

– Опять вы скрываете какую-то страшную тайну от бедного доверчивого Жерара, – сказал тот обиженным голосом. – И мне суждено погибнуть во цвете лет от неутоленного любопыства. Это граничит в своей жестокости с попытками отобрать у Фарейры с утра бочонок с пивом. Вы знаете, какие жуткие слухи ходили в Ордене про нашего командора? Что он сидел в тюрьме!

Мы с Бэрдом переглянулись, но ничего не ответили.

– В Круахане, говорят, большие перемены, – сказал я. – После смерти Моргана были сильные беспорядки, народ даже пытался выходить с какими-то требованиями и строить баррикады. Бывшие соратники Моргана подыскали ему преемника в надежде, что тот будет блюсти их интересы, а он, как ходят слухи, все быстро переделил в свою пользу. Так что теперь там обстановка очень странная – народ по привычке бунтует, каждое мало-мальски крупное графство борется за свою власть, а первый министр набивает золотом свои сундуки.

– Вы сожалеете о Моргане, Торстейн? – неожиданно спросил Гвендор, открывая глаза. – Если я правильно помню, вы всегда были сторонником железного правителя, твердой рукой ведущего свой народ по пути прогресса.

– Неужели лучше то, что происходит там сейчас? Когда в стране царит полный хаос?

– Вот и посмотрим на это собственными глазами, чтобы точнее оценить, – Гвендор усмехнулся, провожая глазами луну. – Но знаете, в чем любопытный парадокс, Торстейн? Меня этому научил наш бесследно сгинувший судорожный друг. Чем сильнее и безграничнее власть, тем она ближе к царству полного хаоса. Того самого, за дверь которого мы с вами нечаянно заглянули.

Он потянулся в шезлонге и снова закрыл глаза. Даже в полудреме он продолжал оставаться прежним Гвендором, сохраняя на губах свою половинчатую ироническую улыбку. Который раз я поразился его безграничной живучести и умению с насмешкой воспринимать жизнь, которая оставляла на его теле постоянные следы от своих зубов.

– Можно вам задать один вопрос, Гвендор? – тихо спросил я. Жерар и Бэрд в этот момент затеяли спор, перечисляя все известные им круаханские графства, причем у Жерара не было ни малейших шансов на выигрыш. – Почему вы выбрали именно Круахан? Неужели вам не тяжело туда возвращаться?

– Я совершенно спокойно могу вам ответить, – сказал Гвендор, обращая ко мне непроницаемый взгляд. – Тот человек, которого вы подобрали на дороге в Круахане, имеет со мной нынешним очень мало общего. Можно сказать, что это был не я. А Круахан я выбрал потому, что другой человек, который когда-то тоже жил там, совершенно точно никогда больше там не появится. А в других местах у меня есть риск с ним столкнуться.

– О ком вы говорите? – спросил я недоуменно. – О Лоциусе?

– Я говорю о вашей сердечной тайне, дорогой Торстейн, – ровно произнес Гвендор, опуская голову на спинку шезлонга. – О вашей неотразимой похитительнице мужских сердец, о которой вы думаете каждое утро, но не желаете об этом никому рассказывать. О Рандалин.

Часть четвертая

Круахан. 2028 год

– Я еще с самого утра объяснил вам, что я очень спешу! – орал широкоплечий дворянин с гривой светло-пшеничных волос и энергичной щеточкой усов такого же цвета. – Kакого хрена вы продали коня не мне, а какому-то первому попавшемуся проходимцу?

– Просто он заплатил нам много и сразу, ваша милость. – пожал плечами хладнокровный трактирщик с настолько равнодушным выражением на лице, какое бывает только у держателей гостиниц на самых оживленных трактах. – Если вам так нужна лошадь – попробуйте предложить ему цену повыше.

– Будьте уверены, я сделаю ему хорошее предложение, – проворчал дворянин. – Не будь я Берси Гис де Террон! Покажите мне, где этот щедрый лошадиный покупатель, и ему сразу расхочется садиться в седло как минимум месяца на два.

Трактирщик кивнул головой в угол, где за почти нетронутым кубком вина сидел молодой человек с ровно подстриженными черными волосами, достигающими плеч. Он был одет в простой, но аккуратный дорожный костюм с отложным воротником и скромной перевязью. Шпага в неожиданно длинных темных ножнах лежала рядом с ним на скамье, не допуская всяческую возможность нечаянного соседства. Не поднимая глаз, он без особого восторга ковырял маленьким кинжалом лежащую перед ним на блюде баранью лопатку. Даже издали было заметно, что он значительно ниже Берси и уже в плечах, так что наш герой преисполнился уверенности в собственных силах.

Впрочем, к чести Берси стоило заметить, что даже если бы перед его взором предстал могучий великан, то известный на весь Круахан дуэлянт вряд бы отступил, хотя, может быть, повел бы себя несколько осторожнее.

– Эй, юноша! – громко сказал Берси, направляясь в его сторону. – Вы так любите лошадей, что готовы покупать их по двойной цене?

Молодой человек поднял голову и посмотрел на него внимательными серыми глазами. У него оказался неожиданно нежный, почти девичий овал лица, чистый высокий лоб и слегка нахмуренные брови. Берси вдруг вспомнил, что напоминала его прическа – именно так, на прямой пробор и до плеч носили волосы пажи многочисленных айньских герцогов. Обычно они были довольно боязливыми ребятами, годными разве что на распевание модных вычурных баллад. Но этот выглядел некоторым исключением, хотя бы потому, что рассматривал приближающегося к нему великолепного Берси с каким-то отстраненным любопытством.

– Я к вам обращаюсь! – рявкнул Берси, подойдя.

– Мое имя Кэри де Брискан. – спокойно сказал молодой человек.

– Какое мне дело до того, как вас зовут. За упокой вашей души я все равно молиться не буду, – грубо сказал Берси. – Это вы только что купили единственную оставшуюся лошадь?

– По-моему, я покупал ее не у вас. – ответил молодой человек, снова занявшись едой и потеряв интерес к нависшей над ним фигуре Берси.

– Зато мне вы ее продадите, – сказал Берси, швыряя на стол кошелек. – Больше эта лошадь все равно не стоит. Забирайте и скажите спасибо, что я сегодня щедрый.

Молодой человек приподнял брови и опять снизошел до того, чтобы смерить Берси взглядом с головы до ног.

– Прошу прощения, сударь, но у вас чересчур развито воображение. Почему вам пришло в голову, что я продам вам эту лошадь?

– Потому что я тороплюсь, – сказал Берси, начиная терять терпение. – Сегодня вечером я должен быть в Круахане.

– Кое в чем мы с вами сходимся – я тоже тороплюсь, – отозвался молодой человек. – Только я сегодня вечером должен быть еще дальше, чем Круахан.

Когда Берси выходил из себя, а случалось это весьма часто, его усы принимали почти вертикальное положение, а глаза темнели и начинали сверкать. Прекрасные дамы находили это зрелище весьма притягательным, а противники ощущали некоторую неуверенность и стремление сгладить возникший конфликт мирным путем. Но молодой человек, назвавшийся Кэри, был явно не из Круахана и не знаком с репутацией Берси, поэтому он без содрогания наблюдал за изменениями на лице собеседника.

– Послушай, айньский сопляк! – воскликнул Берси. – Ты еще слишком молод, чтобы тебе надоело жить.

Молодой человек неожиданно горько усмехнулся.

– Вы слишком категоричны в своих выводах, сударь. Но в любом случае я избрал бы более достойный способ самоубийства, тут вы правы.

– Достойный? Да для тебя будет великой честью погибнуть от руки Берси де Террона! Я просто не хочу марать об тебя свою шпагу!

– Разве я заставляю вас это делать?

– Последний раз спрашиваю – ты отдашь мне лошадь или нет?

Молодой человек покачал головой.

– Прошу прощения, сударь, – сказал он. – Я вижу, что вы действительно сильно торопитесь. Но и мне выбирать не приходится.

Берси неожиданно успокоился.

– Вот и хорошо, – сказал он, кладя руку на эфес шпаги. – По крайней мере, сэкономлю. Клянусь небом, я предлагал вам согласиться по-хорошему, так что никто не станет меня обвинять в избиении невинных младенцев. Вам нужна лошадь, мне тоже, так пусть на нее сядет тот, кто будет в состоянии это сделать.

– Вы предлагаете мне поединок? – удивленно спросил Кэри, – Значит, правду говорят о том, что круаханские нравы измельчали. Раньше хотя бы дрались из-за женщин. А теперь из-за лошадей.

– Дальнейшего падения нравов ты уже не увидишь! – зарычал Берси, извлекая шпагу из ножен. – Ты будешь драться или нет?

– Запрет на поединки вас не пугает? – все так же спокойно сказал Кэри. Но тут выведенный из себя Берси сделал выпад, и тот едва успел увернуться, пригнувшись на скамье и вскочив на ноги.

– Бери свою шпагу и дерись, айньский ублюдок! – Берси тяжело дышал, и конец его клинка упирался в горло Кэри. – Или я отхлестаю тебя ножнами как труса!

Кэри опять усмехнулся. У него была странная улыбка – очень невеселая, и поэтому она оставляла впечатление какой-то гримасы.

– Мне очень не хочется причинять вам неудобства, господин де Террон, – сказал он, медленно вытягивая из ножен свою шпагу – та действительно была опасно длинной и еще очень старой, судя по потемневшему клинку и вытертой рукояти. – В конце концов, вы мне ничего плохого не сделали, всего лишь пытались убить или ранить. Может, вы еще передумаете?

– Сейчас я тебя проткну насквозь! – пообещал Берси, снова делая выпад. Он по праву считался одним из лучших и по крайней мере, самых сильных фехтовальщиков в Круахане, отточившим свое мастерство в бесконечных схватках. Но загадочный Кэри ушел от его приема без всяких усилий. По некоторым ухваткам и манере держать кисть руки он принадлежал к южной, валленской школе, но на этом сходство заканчивалось. Он не владел ни одним из силовых приемов, и стоило бы Берси нажать посильнее, как его защита сломалась бы с легкостью, но он просто не допускал прямой схватки. Он двигался плавно и чуть лениво, и это внешнее равнодушие было самым опасным – два раза Берси с трудом отбил острие клинка, метившее ему прямо в бок. Пока что его спасала огромная сила и выносливость, поэтому он еще не начал задыхаться, но как-то незаметно поединок перешел в другую стадию – сначала Берси наносил прямые удары, словно пытаясь проткнуть стену, а теперь он был занят исключительно тем, что уворачивался от внезапных атак Кэри. Несколько раз тот употребил такие комбинации движений, которые Берси так и не понял до конца, да ему уже было некогда пытаться что-либо понять. Он сделал ошибку, задав слишком высокий темп с самого начала, и теперь его скорость оборачивалась против него, когда противник делал мгновенные ловкие выпады, словно выпуская когти. Берси уже не замечал столпившихся у стены невольных зрителей и не слышал их восхищенных восклицаний.

– Может, вы хотите передохнуть, сударь? – невинно спросил Кэри. Его клинок неожиданно вынырнул снизу, подцепив манжет на руке Берси, и тот повис белым лоскутом. Берси прекрасно видел, что ему ничего не стоило сделать этот лоскут красным от крови, но он намеренно удержался – и это взбесило его еще больше.

– Я тебя убью, – пообещал он, глядя на маячившее перед ним миловидное личико с ямочкой на подбородке. В этот момент он ни к кому не питал такой слепой ярости и желания залить кровью эти насмешлвые серые глаза.

Но у Берси сегодня, видно, был неудачный день – все его планы срывались. Сзади прозвучал хриплый голос:

– Эй там, вы оба! Именем его светлости Моргана, опустите шпаги!

Берси послушался не сразу, но вдруг осознал, что трактирные зеваки, окружающие дерущихся, все сплошь одеты в темно-красные мундиры. В зале их было уже человек тридцать, и за распахнутой настежь дверью виднелся еще как минимум десяток. Вперед вышел неказистый лейтенант, маленького роста и с ногами кривыми настолько, что это было заметно даже в высоких ботфортах. Берси немедленно перенес на него свою кипящую ненависть и пожалел, что нельзя пригвоздить его к стене, но гвардейцев было настолько много, что сопротивление заняло бы всего лишь несколько минут.

Кэри тоже опустил руку со шпагой. Странное выражение появилось у него на лице – сочетание полной безысходности и бесконечной иронии. Уголки его губ слегка вздрагивали – казалось, он вот-вот рассмеется, запрокинув голову.

– Вы добились своего, господин де Террон? – спросил он насмешливо и тоскливо. – Сегодня вечером вы точно будете в Круахане. И теперь в вашем распоряжении столько гвардейских лошадей, сколько захотите – они постараются домчать вас туда максимально быстро.

– Вы забыли, что поединки запрещены указом его светлости? – осведомился лейтенант. – В тюрьме память к вам быстро вернется. Вы оба арестованы.

Берси молчал. Руку со шпагой он держал на виду, а вторую сунул за пазуху камзола, где был спрятан еще один кинжал.

– Молодой человек, – сказал он шепотом, – вы сами сказали, что не питаете ко мне ненависти. Я прошу прощения, что поступил с вами недостойно. Если это хоть немного загладит мою вину перед вами – не откажите выполнить мою последнюю просьбу.

– Последнюю? – Кэри удивленно посмотрел на него. Лицо Берси опять изменилось, но совсем по-другому. Сейчас от него отхлынула вся кровь, и губы его слегка шевелились, словно повторяя какое-то заклинание.

– Сейчас я воткну кинжал себе в шею, – пояснил Берси. – Но у меня может не получиться убить себя с первого удара. Умоляю вас всем самым дорогим, что у вас есть, если вы увидите, что я еще жив – добейте меня.

– Вы оглохли, что ли? Отдайте шпаги и идите за нами! – крикнул лейтенант.

– Неужели Берси де Террон настолько страшится тюрьмы? – недоуменно спросил Кэри. – Насколько я в курсе последних слухов, это далеко не первый ваш поединок, и у вас достаточно влиятельных друзей в Круахане.

– Нет, – хрипло сказал Берси. – Я не могу сейчас оказаться в тюрьме. Я… у меня с собой одна вещь… если они ее увидят и начнут спрашивать… я могу выдать слишком много народу.

Он обратил глаза на своего бывшего противника – в них был неотвратимый ужас смерти и полная решимость.

– Прощай, Кэри де Брискан, – прошептал он, сжимая пальцы на рукояти кинжала и чуть отводя локоть для более сильного взмаха. – Ты дьявольски хорошо дерешься. Я хотел бы, чтобы ты показал мне один прием, но видно, не судьба.

– Подождите, – неожиданно сказал Кэри. – Если вдруг у меня не получится, можете снова хвататься за свой кинжал. Но я почему-то думаю, что получится.

– Послушайте, господин лейтенант, – произнес он звонким голосом, делая небольшой шаг вперед. – У меня действительно очень плохая память, как вы изволили выразиться. Не затруднит ли вас повторить мне точный текст закона о запрете поединков, изданного бесконечной мудростью его светлости?

На лице лейтенанта возникло несколько напряженное выражение.

– Ты издеваешься, щенок? Судья тебе повторит, можешь быть уверен.

– Ну все-таки, – невозмутимо настаивал Кэри, – я хотел бы избежать ошибки, которая могла бы превратить безжалостное и справедливое правосудие гвардейцев его светлости в глупую комедию. Если безмерное почтение останавливает вас, господин лейтенант, от произнесения вслух этих священных слов, то я могу попробовать сделать это за вас.

Он слегка поднял глаза к небу, вспоминая:

– "Запретить любое разбирательство с оружием в руках между двумя и более людьми мужского пола, достигшими совершеннолетия, и карать таковое, буде оно случится, по всей строгости закона, заключая поединщиков под стражу и предавая скорейшему суду". Я нигде не уклонился от истины?

Один из гвардейцев, стоящих за спиной лейтенанта, громко фыркнул.

– Во дает – как по книге!

– Текст точный? – осведомился Кэри, как-то отчаянно усмехаясь. В сторону Берси, невольно выпустившего кинжал и смотревшего на него во все глаза, он даже не повернулся.

– Точный, точный, – проворчал лейтенант. – Пошли, хватит тянуть время. Сам сказал – предавать скорейшему суду, его я тебе и обещаю.

– То есть поединком можно считать только разбирательство между людьми мужского пола, правильно?

– Ну да, – сказал лейтенант и неожиданно моргнул, начиная подозревать неладное. – А какого…

Кэри вздохнул. Потом поднес пальцы к вискам и встряхнул головой. Прежние черные волосы айньского пажа остались у него в руках, а по плечам рассыпались, медленно раскручиваясь, длинные кудри ярко-медного оттенка. Они засверкали в полутемном закопченном зале трактира, словно радуясь своей неожиданной свободе.

Берси и половина гвардейцев открыли рот и забыли, что его нужно закрыть.

– Думаю, что вряд ли теперь господина Берси де Террона можно арестовать за поединок, – сказал изменившийся Кэри. – В крайнем случае его можно обвинить в непочтительном обращении с дамой, но это уже выходит за рамки полномочий гвардейской полиции.

Лейтенант весь подобрался. Личность Берси его, действительно, теперь интересовала крайне мало – он не спускал глаз со странной девушки, которая стояла, спокойно опустив шпагу, окруженная толпой гвардейцев, пожиравших ее взглядами. На ее лице было все то же отчаянное выражение, и поэтому оно особенно поражало. Если немного женственное лицо Кэри-юноши не производило никакого впечатления, то от внезапной перемены пола он сильно выиграл.

– Сударыня, – сказал лейтенант, слегка наклоняя голову. – К господину Берси у меня действительно нет никаких претензий. Он может идти своей дорогой, тем более что при его привычках он все равно рано или поздно попадет к нам. А вот к вам у меня будет несколько важных вопросов. Женщина в мужском костюме, недалеко от границы с Айной… Время сейчас беспокойное, сударыня. Я вынужден вас задержать для выяснения обстоятельств.

– Только попробуй к ней прикоснуться, и я тебя проткну насквозь! – вмешался опомнившийся Берси. Но от пережитых душевных потрясений голова у него слегка кружилась, и он был вынужден опираться рукой о стол.

Лейтенант только презрительно хмыкнул.

– Берси де Террон, – сказал он, – благодарите небо, что у меня нет времени и особых причин с вами разбираться. Но передайте при случае своим друзьям, чтобы не думали, будто его светлость Морган ничего не видит. А сейчас мы торопимся. Следуйте за нами, сударыня, не заставляйте меня применять силу.

Рыжеволосая девушка смерила его взглядом, и в нем было еще больше откровенного презрения, чем в том, которым она некоторое время назад глядела на Берси, пытавшегося отобрать у нее лошадь.

– Не буду, лейтенант, – неожиданно послушно согласилась она, протягивая ему свою шпагу рукоятью вперед, – тем более что сила – это единственное, что вы способны применить.

Так Женевьева де Ламорак вернулась в Круахан после пятилетнего отсутствия и через три дня после своего ареста переступила порог кабинета его светлости первого министра Бернара Адельфии Моргана, встречи с которым хотела избежать любой ценой.

Сопровождавший ее гвардеец приподнял портьеру и махнул Женевьеве, показывая, что ей надо войти. Кабинет был пуст, огромен и поражал какой-то мрачной роскошью. Тяжелые портьеры из самого дорогого темно-лилового бархата с золотыми шнурами закрывали двери и окна, создавая впечатление наглухо запечатанной пещеры. В середине стоял огромный стол и вокруг него несколько стульев с резными спинками. Обилие золота и старого дорогого дерева невольно поразили Женевьеву, привыкшую к совсем другим масштабам при дворе айньских герцогов, где микроскопический размер отвоеванной у моря и болота земли не позволял размахнуться. Она особенно остро ощутила свой измятый камзол и пыльный плащ, на котором ей приходилось спать несколько последних дней. Но с другой стороны этот резкий контраст неожиданно придал ей смутной наглости. Она фыркнула и бросила прямо на стол свою видавшую виды шляпу.

Хозяин кабинета не поразился такому святотатству настолько, чтобы немедленно появиться. Хотя не было исключено, что он наблюдает за ней из-за какой-нибудь потайной двери, напомнила себе Женевьева и сделала несколько кругов вокруг стола. Вначале она шагала гордо, заложив пальцы рук за широкий пояс и презрительно выпятив нижнюю губу, в надежде на постороннего зрителя. Но по мере того, как мысли захватывали ее все сильнее, ее походка становилась менее уверенной, а голова печально опускалась.

Она не могла не признать, что поступила глупо. Она сама себя загнала в эту ловушку. Можно теперь сколько угодно ругать себя за внезапное милосердие, проявленное к этому нахальному и недалекому круаханскому задире, но Женевьева, несмотря на бурно проведенные вдали от родины пять лет, все еще не могла привыкнуть к тому, чтобы люди убивали себя у нее на глазах. Ей вообще не следовало возвращаться в Круахан – но и в Айне оставаться она тоже не могла. Она попала в заколдованный круг, в котором металась, как сейчас кружила вокруг огромного стола.

Проходя мимо большого зеркала, она невольно задержалась и подошла чуть ближе, внимательно глядя в глаза своему отражению. Нельзя сказать, чтобы оно ей нравилось – она довольно равнодушно относилась к собственной внешности, а некоторые детали, как довольно округлые формы и роскошные волосы, ее скорее раздражали, поскольку являлись источником бесконечных неприятностей. Но вместе с тем сероглазая девушка с детским овалом лица и совсем недетским выражением глаз, смотревшая из стекла, зачастую была ее единственным собеседником. Отражение смотрело печально, но в ее взгляде не было страха. "Похоже, на этот раз нам с тобой не выбраться, – говорили чуть прищуренные глаза. – Но держаться пристойно мы попробуем. В конце концов, на тебе заканчивается род де Ламораков – не можешь же ты допустить, чтобы это был позорный конец?"

Женевьева настолько увлеклась взаимной мысленной поддержкой со своим зеркальным двойником, что не сразу заметила, что она в зеркале не одна. За ее спиной стоял невысокий мужчина и пристально рассматривал ее, чуть наклонив голову.

Она отшатнулась от зеркала и обернулась так резко, что волосы метнулись по плечам. Морган слегка улыбался – видимо, ему понравилась ее порывистость. Он не сильно изменился за это время – только растерял уже почти все волосы и оставил тщетные попытки их вернуть. Может быть, именно эта досадная неспособность полновластного хозяина Круахана управлять мелкими изменениями в собственном организме и наложила на его лицо отпечаток постоянной легкой обиды. В остальном черты лица, которое иногда снилось ей по ночам в кошмарах, остались такими же, и совершенно непонятно, что в них было такого кошмарного – маленькие близко посаженные глаза, утиный нос, чуть свернутый на сторону, в общем это было заурядное лицо не очень молодого и сильно озабоченного человека. Он был одет подчеркнуто роскошно, насколько Женевьева могла в этом разбираться, но ей показалось, что даже пряжки на его камзоле были бриллиантовые.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю