Текст книги "Собрание сочинений (Том 4)"
Автор книги: Вера Панова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 34 страниц)
А р и а д н а. Ну, теперь ты через нее за все вознаграждена.
М а т ь Н е в е с т ы. Как думаешь, ведь он ничего человек?
А р и а д н а. Первый сорт парень. Ты знаешь, я ведь побывала в его комсомольской организации.
М а т ь Н е в е с т ы. Да что ты?
А р и а д н а. Дай, думаю, съезжу, спрошу. Мало он чего про себя заливает, надо узнать точно, дело серьезное. Села в трамвай и съездила.
М а т ь Н е в е с т ы. Спасибо тебе за хлопоты.
А р и а д н а. Ну, какие же хлопоты. За час смоталась туда и обратно.
М а т ь Н е в е с т ы. И что?
А р и а д н а. Очень нахвалили. Послушать их – такого золота свет не видал.
М а т ь Н е в е с т ы. Спасибо тебе, Ариадна.
А р и а д н а. За что спасибо? Разве ты не сделала бы того же для моей дочери, если б она у меня была? Или для Риты?
М а т ь Н е в е с т ы. Бедная Рита.
А р и а д н а. Чего бедная? Сама виновата.
М а т ь Н е в е с т ы. Не виноваты они ни в чем. Как жизнь складывается, так и живут. И мы так же жили, как складывалось. Ты одна осталась у нас бездетная... и тоже от своей щепетильности, можешь мне не говорить...
А р и а д н а. Да, и теперь иной раз жалею. Когда смотрю на тебя. А посмотрю на нашу Капу несчастную – нет, думаю, может, и к лучшему, что я бездетная.
М а т ь Н е в е с т ы. Да уж теперь поздно говорить. Наверно, надо нам было раньше вмешаться, по-родственному.
А р и а д н а. Не во все, сестра, вмешаешься.
М а т ь Н е в е с т ы. Бедная Капа.
А р и а д н а. Будь она человек, сама бы должна соображать головой. Ты соображала, когда не захотела второй раз замуж идти.
М а т ь Н е в е с т ы. Я ведь только ради Лели. Боялась, обижать будет отчим. Ну, и ради Ваниной памяти.
А р и а д н а. Должна бы Ритка о матери подумать, каково Капе это все терпеть у себя на глазах.
М а т ь Н е в е с т ы. Странно мне, что ты такая верующая – и осуждаешь. Не надо осуждать!
А р и а д н а. Мне Капу жалко. Какие у нее ни есть мозги цыплячьи, а все жалко.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну почему цыплячьи? Капа неглупа.
А р и а д н а. Как же неглупа, когда дала этак девчонке свихнуться? Выходит – глупа.
М а т ь Н е в е с т ы. Что же ей было делать?
А р и а д н а. Ты со своей что делала?
М а т ь Н е в е с т ы. А ничего. Просто жили мы с ней тихо и дружно, старались друг друга жалеть, вместе делили и хорошее и плохое, и сама не знаю как, а получилось хорошо.
А р и а д н а. Ну, а Капа, видать, что-то прошляпила, и вот оно что получилось. Ты бы с Капитолиной поменялась дочками? Ох, наплачется еще Капа от этой Ритки и этого Эдика.
М а т ь Н е в е с т ы. Надо быть готовыми ее поддержать, сестра, в трудную минуту.
А р и а д н а. Я всегда готова, сестра, поддержать своих родных.
М а т ь Н е в е с т ы. И надо отдать ей должное, она все (оглядывает зал) устроила как нельзя лучше.
А р и а д н а. Только танцы какие-то диковатые.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну уж тут-то Капа не виновата. У всякого времени свои танцы. Помню, на нашей с Ваней свадьбе танцевали почти исключительно танго и фокстрот и больше ничего.
8
И сейчас же на соответствующей площадке мы видим эту свадьбу, происходившую во время войны, эту свадьбу без цветов, без светлых нарядов, почти без огней – комната освещена коптилками, на столе черные хлебы и блюдо вареного картофеля и рядом с бутылкой водки – флаконы с тройным одеколоном. Несколько пар топчутся под звуки патефона. Светлей и нарядней других одета М а т ь Н е в е с т ы, ибо на этом бедном празднике она сама – невеста. Но весь ее облик овеян печалью, и в голосе отчаянье, когда она обращается к своему Ж е н и х у, одетому в солдатскую форму.
М а т ь Н е в е с т ы. Ваня, я знаешь что подумала?
О т е ц Н е в е с т ы. Что ты подумала?
М а т ь Н е в е с т ы. Разве нельзя узнать, где сейчас находится ваш генерал?
О т е ц Н е в е с т ы. Если и узнаем, что от этого переменится?
М а т ь Н е в е с т ы. Я сама к нему пойду.
О т е ц Н е в е с т ы. Ты хочешь, чтоб меня расстреляли как дезертира?
М а т ь Н е в е с т ы. Если ты сам не вернешься, тогда, конечно, ты дезертир. А если разрешит генерал?
О т е ц Н е в е с т ы. Не разрешит он.
М а т ь Н е в е с т ы. Вдруг разрешит. Я на колени стану.
О т е ц Н е в е с т ы. Не разрешит, Таня.
М а т ь Н е в е с т ы. Ваня, а вдруг.
О т е ц Н е в е с т ы. С какими глазами ты его будешь просить?
М а т ь Н е в е с т ы. Как с какими, Ваня? Вот с этими. (Становится на колени.) Человек же он.
О т е ц Н е в е с т ы. Война, Таня, ты забываешь.
Патефон играет песню "Смело мы в бой пойдем".
М а т ь Н е в е с т ы. Я об этой войне даже во сне ни на минуту забыть не могу. Если б не война, я бы простилась спокойно – до свиданья, и все. А поскольку война...
О т е ц Н е в е с т ы. А я вот чувствую, что вернусь! Честное слово!
М а т ь Н е в е с т ы. Не могу я сейчас с тобой расстаться. Так и скажу твоему генералу: не могу расстаться – и все.
О т е ц Н е в е с т ы. Не будет генерал эти глупости слушать.
М а т ь Н е в е с т ы. Какие же глупости? Это самое важное в жизни.
О т е ц Н е в е с т ы. Для нас с тобой.
М а т ь Н е в е с т ы. А мы с тобой, что же, никакой роли не играем?
О т е ц Н е в е с т ы. С нашей точки зрения – играем.
М а т ь Н е в е с т ы. По-моему, со всех точек зрения.
О т е ц Н е в е с т ы. А возьми такую точку зрения: старший брат пошел. Средний брат пошел. А я, младший брат, скажу – не пойду, останусь с женой. Можно это? С какими глазами я к матери приду после этого?
М а т ь Н е в е с т ы. Мать поймет.
О т е ц Н е в е с т ы. Не сможет она понять, когда оба старших ушли.
М а т ь Н е в е с т ы. Она тебя любит.
О т е ц Н е в е с т ы. Даже любимым, Таня, не все прощают.
М а т ь Н е в е с т ы. Стану на колени, – подумайте, скажу, это все мое счастье, вы ведь тоже молодыми были.
О т е ц Н е в е с т ы. И сразу погорела: он до сих пор себя считает молодым.
М а т ь Н е в е с т ы. Еще лучше. Вы и сейчас, скажу, молодой, можете понять наши чувства.
О т е ц Н е в е с т ы. А он тебе скажет: не имею права, – а ты ему что на это?
М а т ь Н е в е с т ы. А я ему на это так скажу: права сегодня нет, завтра оно есть, а любовь на всю жизнь дается, учтите, пожалуйста, и сделайте наше счастье, как добрый человек.
О т е ц Н е в е с т ы. Почем мы знаем, добрый он или нет?
М а т ь Н е в е с т ы. Если генерал, то должен быть добрый.
О т е ц Н е в е с т ы. Маленькая ты у меня. Глупенькая.
М а т ь Н е в е с т ы. Ты только узнай, где мне его найти. А я уж сама все соображу и скажу.
О т е ц Н е в е с т ы. Где же я узнаю?
М а т ь Н е в е с т ы. А ты расстарайся, Ваня. Какие вы, мужчины, ленивые.
О т е ц Н е в е с т ы. Я не ленивый. Я правда не знаю, где надо узнавать.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну как это может быть, чтобы взрослый человек, самостоятельный, и не знал такую вещь. Ищи, как хлеба ищут. Это нам маленьким мама говорила, когда мы, бывало, чего-нибудь ищем и найти не можем. "Ищите, – говорила, – как хлеба ищут".
О т е ц Н е в е с т ы. Маленькая, глупенькая.
М а т ь Н е в е с т ы. А вот посмотрим. Мне лишь бы дойти до него.
О т е ц Н е в е с т ы. Да как дойти-то?
А р и а д н а (подходит). До бога и то доходят.
М а т ь Н е в е с т ы. Вот правда, А р и а д н а.
О т е ц Н е в е с т ы. Бог не генерал, генерал – не бог.
М а т ь Н е в е с т ы. Ты говоришь к делу не относящееся и не думаешь, что я тебя люблю.
О т е ц Н е в е с т ы. Я думаю, что я тебя люблю.
М а т ь Н е в е с т ы. Если бы любил, нашел бы генерала.
А р и а д н а. Да что ты, сестра, пристала к нему. Где он, на самом деле, возьмет тебе генерала. Лучше помолись.
М а т ь Н е в е с т ы. Думаешь, не молилась? Уж так молилась, так молилась, чтоб не брали его, – нет, взяли!
А р и а д н а. Плохо, значит, молилась.
М а т ь Н е в е с т ы. Как умела. И словами, и в уме, и на колени тоже становилась.
О т е ц Н е в е с т ы. Маленькая...
М а т ь Н е в е с т ы. Какая есть.
Г о с т ь я. Вы, чем пререкаться без толку, потанцевали бы хоть разок. Хоть будет потом что вспомнить, дескать, мы с ним танцевали на нашей свадьбе.
Мать и Отец Невесты танцуют фокстрот. Патефон переходит на румбу.
О т е ц Н е в е с т ы. Ты что делаешь? Это уже румба.
М а т ь Н е в е с т ы. Не хочу румбу. Неприличный танец. К генералу хочу.
О т е ц Н е в е с т ы. Вот как ты со мной с первого же дня разговариваешь. Ты не должна вмешиваться в мою мужскую жизнь.
М а т ь Н е в е с т ы. Тебя же хочу уберечь, шальная голова моя, бритая. (Гладит его по голове.)
О т е ц Н е в е с т ы. Сейчас, Таня, у всех мужиков головы бритые и шальные. Это у вас, женщин, только любовь на уме.
М а т ь Н е в е с т ы. По-моему, вы нам за это спасибо должны сказать.
О т е ц Н е в е с т ы. Мы и говорим.
М а т ь Н е в е с т ы. Что-то не слышу твоего "спасибо". Одно только слышу: "маленькая" да "глупенькая".
О т е ц Н е в е с т ы. А скажешь – большая, умная?
М а т ь Н е в е с т ы. И не большая, и не умная, но дай тебе бог, Ваня, чтоб кто-нибудь еще тебя так любил, как я люблю.
Патефон опять перешел на фокстрот. Они танцуют.
А р и а д н а. У Анны Семеновны муж как был болен, доктора совсем уж отказались, а она помолилась, и смотри ты – жив-здоров.
М а т ь Н е в е с т ы. Как же она так особенно молилась?
А р и а д н а. Не знаю. Нашла, значит, такие слова. Ты же нашла для генерала.
М а т ь Н е в е с т ы. Слова-то я нашла, да вот генерала от меня скрывают.
О т е ц Н е в е с т ы. А вот я не хочу, чтоб ты на коленях валялась. Хоть перед генералом, хоть перед кем. Должен человек блюсти свою гордость.
М а т ь Н е в е с т ы. Какая уж тут, Ваня, может быть гордость, когда в самую свадьбу разлучают тебя с дорогим человеком.
О т е ц Н е в е с т ы. Война, Таня.
М а т ь Н е в е с т ы. Вот заладили это слово и все думаете этим словом оправдать.
О т е ц Н е в е с т ы. Вот увидишь, вернусь. И сколько еще раз мы с тобой станцуем.
А р и а д н а. Ты, сестра, надейся, как он надеется.
М а т ь Н е в е с т ы. Я буду надеяться. А что мне еще делать, как не надеяться?
А р и а д н а. Вот Анна Семеновна надеялась, верила – бог ей мужа вернул.
М а т ь Н е в е с т ы. Хорошо, хорошо, А р и а д н а. Я тоже постараюсь, как Анна Семеновна.
А р и а д н а. Старайся, бедная. А ты бы, Ваня, шел. А то чем дольше тянуть, тем трудней.
О т е ц Н е в е с т ы. Давай, Таня, прощаться.
М а т ь Н е в е с т ы. Уже! И до утра не побудешь!
О т е ц Н е в е с т ы. Она права. Чем дольше, тем потом трудней. Будь здорова, Танечка, держись молодцом.
М а т ь Н е в е с т ы. Куда мне, глупенькой, держаться молодцом.
О т е ц Н е в е с т ы. А ты постарайся.
М а т ь Н е в е с т ы. Хорошо, Ваня, постараюсь.
О т е ц Н е в е с т ы. Верно говоришь?
М а т ь Н е в е с т ы. Верно, Ваня, изо всех сил постараюсь, честное слово.
Прощание.
О т е ц Н е в е с т ы. Думай о том, как в один прекрасный день я постучусь в окошко и ты мне откроешь. Ни о чем страшном не думай, только об этом думай.
М а т ь Н е в е с т ы. Ах, как я побегу тебе открывать.
О т е ц Н е в е с т ы. Вот, вот. (Уходит.)
Вслед ему гремит патефон. Гости танцуют.
9
Зал ресторана. Музыка. Танцы.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. А на нашей свадьбе танцевали "шимми" – вы такого названия и не слышали – и цыганочку под гармошку.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. И все девчата на нашей свадьбе были в юбках до колена и с короткой стрижкой, и все как одна без бюста – бюсты были не в моде.
Р и т а. То есть как это не в моде?
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Очень просто: было модно, чтоб платье болталось на плечах, как на вешалке, – при наличии бюста это не достигалось.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Тогда казалось – красиво. Помню, сделала я себе платьице с голубыми каемочками.
Р и т а. Старина-матушка. Ведь некрасиво.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Я помню это платье. Ты его в первый раз на демонстрацию надела.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. И ты сказал: всегда носи светлое.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. И я купил тебе фиалки.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. И все девчата завидовали. Тогда редкостью было, если парень девушке цветочки поднесет. Теперь-то это не в диковинку. Образовались. Вон у Лели какой букет.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. В те времена такой букет нашему брату, рабочему, был не по средствам. Там, бывало, фиалочки, подснежники – это еще возможно.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. На нашу свадьбу кто-то принес целую корзину подснежников, и у каждого гостя около тарелки лежал букетик.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Это я придумал.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Нет, я.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Забыла, девочка. Склероз у тебя. Я придумал.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. У тебя склероз. Как же ты, когда я сказала: давай всем положим по букетику.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Это я сказал, девочка.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Может, ты и букетики делал и нитками перевязывал?
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Нет, нитками перевязывала ты. А идея исходила от меня.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. И идея от меня.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Тебе лишь бы поспорить. Ладно уж, и идея от тебя. Пользуйся моей покладистостью.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. А парни были все как один в белых шелковых кавказских рубашках с пуговками сверху донизу, и в брюках бутылочками, и в туфлях "шимми", такие были туфли, ими здорово хорошо было выбивать чечетку. А без чечетки мы тогда танцев не мыслили.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Что говорить, хорошая была наша молодость.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. А гармошек было – целых четыре штуки.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Очень шикарная свадьба была. Только что без шампанского – этого буржуйского баловства мы не знали.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Зато браги наварили и самогона сколько, пей – не хочу!
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Не только. И мадера была, и кавказские вина, и цимлянское.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Да что уж, весь поселок три дня гулял!
10
И эту свадьбу видим мы, свадебную пирушку времени конца нэпа в маленьком домике рабочего поселка, где парни в белых кавказских рубашках под гармонь выбивают чечетку, где пироги подаются со двора в открытые окошки с геранями, где вокруг стола тучные лавочники и барыни старорежимного вида с птицами на шляпах, где Д е д у ш к а – жених, а Б а б у ш к а – невеста. Среди гостей – К р а с а в е ц, на которого заглядывается Бабушка.
Б а б у ш к а. Ты себе не представляешь, как я сегодня счастлива.
Д е д у ш к а. То-то. А ты на Гришку засматривалась.
Б а б у ш к а. Это же несерьезно было.
Д е д у ш к а. Еще бы. Уж одно то, из какого я тебя вывожу положения. Кто ты есть? И кем становишься через меня.
Б а б у ш к и н П а п а. А тебе через ее происхождение не может быть неприятностей ни по какой линии?
Д е д у ш к а. Любовь, папаша, об этом не думает. Ну, будут неприятности – переживу.
Б а б у ш к и н П а п а. Слышишь, что он говорит. Ценить должна. И не зыркать глазами на Гришку.
Б а б у ш к а. Я не зыркаю, они сами к нему поворачиваются.
Б а б у ш к и н П а п а. Нашли к кому поворачиваться, Дочь торговца и сын дьякона, хорошенькая была бы парочка, нечего сказать, загляденье.
Б а б у ш к а. А красота роли не играет?
Б а б у ш к и н П а п а. В наше время мало играет.
Б а б у ш к а. Для вас – может быть.
Б а б у ш к и н П а п а. Что с ней делать, с красотой?
Д е д у ш к а. Нет, это не скажите. Я, например, очень даже горжусь, что она красивая. Мне приятно.
Б а б у ш к и н П а п а. Слушай и цени!
Б а б у ш к а. Да ценю я, ценю!
Гости поют песни тех времен: "Кирпичики" и "Стаканчики граненые".
11
Зал ресторана. Музыка.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Ну и что? Скажешь, плохо прожили?
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Нет. Хорошо прожили. (Плачет.)
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Прошли путь без сучка без задоринки. И внука такого прекрасного вырастили своими стариковскими силами, а выйди ты тогда за своего Гришку, сплошные бы тебе были сучки и задоринки.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Теперь могу тебе сознаться, я его любила прямо адски.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Я знал. Да ведь сейчас это все равно.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Сейчас – все равно.
Они покорно трясут седыми головами. Музыка. Танцы. Входит М е т р д о т е л ь.
М е т р д о т е л ь (Матери Невесты). Я извиняюсь.
М а т ь Н е в е с т ы. Пожалуйста.
М е т р д о т е л ь. Там один гражданин к вам в гости просится.
М а т ь Н е в е с т ы. Как просится? Что за гражданин? Приглашенный?
М е т р д о т е л ь. Нет, говорит, неприглашенный и даже, говорит, вам незнакомый, но мы его очень хорошо знаем и можем рекомендовать.
М а т ь Н е в е с т ы. Да кто такой? Чего ему надо?
М е т р д о т е л ь. Посмотрел, говорит, через дверь на танцы и у самого возникло желание покрутиться. Приличный вполне человек.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну, если приличный, пусть зайдет, угостим его. Поскольку вы гарантируете, что ничего не произойдет неприятного.
М е т р д о т е л ь. Я гарантирую. Каждый вечер у нас бывает и никогда вот столько себе не позволил.
М а т ь Н е в е с т ы. Ты не посмотришь, Ариадна?
А р и а д н а. Я посмотрю. (Уходит за Метрдотелем.)
Д я д я В а с я. И я посмотрю. (Уходит.)
М а т ь Н е в е с т ы. Как-то странно все-таки – самому проситься в гости к незнакомым людям.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Ничего особенного. К нам на свадьбу кто хочешь шел. Слышат музыку и идут. В наше время проще было.
Входит Ариадна.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну что? Не пьяный?
А р и а д н а. Нет.
М а т ь Н е в е с т ы. Что собой представляет?
А р и а д н а. Кажется, интеллигентный. А что там у него внутри, разве скажешь по наружности?
Д я д я В а с я (входит). Наружность приличная. Можно впустить.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну, впустите.
Дядя Вася вводит З а в с е г д а т а я.
З а в с е г д а т а й. Добрый вечер. Вы меня извините, пожалуйста.
М а т ь Н е в е с т ы. Пожалуйста, милости просим.
З а в с е г д а т а й. Разрешите вас пригласить.
М а т ь Н е в е с т ы. Вы лучше другого кого-нибудь. Я плохо танцую.
З а в с е г д а т а й. А что так?
М а т ь Н е в е с т ы. Как-то, знаете, судьба сложилась, что не до танцев было.
З а в с е г д а т а й. Никогда не поздно наверстать. Попробуем.
Танцуют.
М а т ь Н е в е с т ы. Нет уж, видно, не наверстать.
З а в с е г д а т а й. Напрасно думаете. Вы танцуете легко, только старайтесь держаться в такт музыке.
Н е в е с т а. Никогда не видела, чтоб мама танцевала!
Ж е н и х. Вы с ней похожи, как две сестры.
Н е в е с т а. По-моему, она гораздо красивее!
Ж е н и х. Может быть, в ее возрасте ты такая же будешь красивая. Там что-то дядя Вася очень к рюмочке припадает. Не пришлось бы его под ручки домой доставлять.
Н е в е с т а. Ну и доставим, что тут такого? Ты под одну ручку, я под другую. Доставим в два счета. Он живет недалеко.
Ж е н и х. Все-таки надо бы его отвлечь, пока не поздно.
Н е в е с т а. Дядя Вася, не надо больше. (Накрывает рукой его рюмку.)
Д я д я В а с я. Заботишься?
Н е в е с т а. Разрешите. (Убирает рюмку.) Не обиделись?
Д я д я В а с я. Ну вот еще.
Н е в е с т а. Дядя Вася, пойдемте потанцуем.
Д я д я В а с я. Помоложе кого найди, племянница.
Н е в е с т а. А мне с вами хочется. Кто этот человек?
Танцуют.
Д я д я В а с я. А кто его знает. Из другого зала забрел.
Н е в е с т а. Мамочка моя бедная хоть немножко повеселится.
Д я д я В а с я. Ты бы ее поучила вашим танцам, ей бы приятно было.
Н е в е с т а. Где ей танцевать? Она никуда не ходит.
Д я д я В а с я. А вот случится куда выйти, как сегодня, ей бы и приятно, что умеет не хуже вас.
Н е в е с т а. Правда, дядя Вася. Я поучу.
Д я д я В а с я. Поучи, Лелечка. Нам, старикам, знаешь какое утешение, когда молодые о нас заботятся.
Н е в е с т а. Красивая у меня мама, правда?
Д я д я В а с я. Будь жив бедняга Ваня, порадовался бы на вас обеих. (Подсаживается к Матери Невесты и Завсегдатаю, между которыми идет тихий разговор.)
З а в с е г д а т а й. Скажите, а как вы относитесь к театру?
М а т ь Н е в е с т ы. Бываем с дочкой. Она билеты достанет – идем.
З а в с е г д а т а й. А как она их достает?
М а т ь Н е в е с т ы. Обыкновенно как. В кассе.
З а в с е г д а т а й. Стоит в очереди?
М а т ь Н е в е с т ы. По большей части. Без очереди редко на что можно достать.
З а в с е г д а т а й. Вы знаете, я бываю почти на всех премьерах.
М а т ь Н е в е с т ы. Вы артист?
З а в с е г д а т а й. Нет, у меня знакомые почти во всех театрах. Я, вы знаете, пишу.
М а т ь Н е в е с т ы. Пьесы?
З а в с е г д а т а й. Не совсем. Скажите, а как вы относитесь к цирку?
М а т ь Н е в е с т ы. Когда-то обожала!
З а в с е г д а т а й. А теперь?
М а т ь Н е в е с т ы. И теперь люблю, если не действует на нервы. А страшные аттракционы не могу смотреть. А вы почему спросили? Вы разве в цирке работаете?
З а в с е г д а т а й. Не совсем. Но я делаю репризы.
М а т ь Н е в е с т ы. Что такое – репризы?
З а в с е г д а т а й. А вот выходит клоун, шутит с публикой. Вы думаете, он сам с ходу эти шутки сочиняет? Я сочиняю, а он заучивает.
Д я д я В а с я. И вам платят за это?
З а в с е г д а т а й. А как же? Ведь это работа. Да еще какая! Иную маленькую репризу трудней сочинить, чем большую пьесу. Уверяю вас.
Д я д я В а с я. И прилично?
З а в с е г д а т а й. Что прилично?
Д я д я В а с я. Прилично платят?
З а в с е г д а т а й. Жить можно. Квартирку вот построил себе правда, однокомнатную, но славную.
Д я д я В а с я. Я извиняюсь, и пенсия бывает после такой работы?
З а в с е г д а т а й. А как же. И пенсия, и бюллетень по болезни, все бывает. (К Матери Невесты.) Вам тоже моя работа не нравится?
М а т ь Н е в е с т ы. Что вы, почему ж бы она мне не нравилась?
З а в с е г д а т а й. Конечно, бывают минуты не очень приятные. Один артист, вы знаете, работает, например, с дрессированной говорящей собачкой. Все сценарии ему сочиняю я. Вот мне как-то говорит один тип: "Вы, – говорит, – вашу творческую энергию на собачку тратите". Ну, мне, конечно, стало не по себе. Но потом подумал: во всякой работе бывают неприятности и обиды.
М а т ь Н е в е с т ы. Правда. Мало кто чего брякнет!
З а в с е г д а т а й. Зато работа верная, всегда на нее есть спрос: от цирка, эстрады и прочего такого. Самодеятельность тоже моими работами широко пользуется.
Д я д я В а с я. А в каком районе построили квартирку?
З а в с е г д а т а й. В районе парка Победы.
Д я д я В а с я. Далековато.
З а в с е г д а т а й. Это с первого взгляда кажется. С тех пор как провели метро, я с этой далью вполне освоился. Пятнадцать минут, и я в центре.
Д я д я В а с я. А в отношении магазинов, рынка и так далее?
З а в с е г д а т а й. На рынок Кузнечный езжу в метро. А магазины у нас на Московском проспекте какие хотите. От великолепного мебельного магазина до пирожковой. Хотя лично я, грешник, предпочитаю пирожок домашний, с пылу с жару к утреннему кофейку. С капустой, например.
Д я д я В а с я. А то с яичком и зеленым луком – еще лучше. И приличные забегаловки есть?
З а в с е г д а т а й. Есть, но я ими не пользуюсь. Я этот вот ресторанчик облюбовал. Хожу по вечерам. Вон у того окна мой столик стоит, только на сегодняшний вечер его утащили, включили в этот ваш великолепный стол.
Д я д я В а с я. Ты, невестушка, широко размахнулась на радостях.
М а т ь Н е в е с т ы. А что особенного, Вася. Свадьба как свадьба. Зато на всю жизнь ей запомнится. А то мне вот и вспоминать нечего.
Д я д я В а с я. Ну, у вас с Ваней мы тоже, помню, хорошо погуляли. (Завсегдатаю.) Так что вы, значит, роскошно поживаете в новой квартирке.
З а в с е г д а т а й. Роскоши не имею, кроме телевизора да "Спидолы", да и живу, по правде сказать, неустроенно, какое может быть устройство у бессемейного человека, имевшего уже одиннадцать инфарктов? Придешь вечером домой, и думается: случись припадок, даже горчичник поставить некому.
Д я д я В а с я. А "Спидола" хорошо ловит?
З а в с е г д а т а й. Какую хотите волну.
Д я д я В а с я. Я, впрочем, больше уважаю газеты.
З а в с е г д а т а й. Газеты – своим чередом.
М а т ь Н е в е с т ы. Вот никогда понять не могла. Покойный Ваня тоже, бывало, все с газетами. А мне кажется, что в них интересного?
З а в с е г д а т а й. Как что интересного? И про негров в Африке, и про негров в Америке.
Д я д я В а с я. И кто убил Кеннеди, и какую соблюдать диету в нашем возрасте – масса интересного!
М а т ь Н е в е с т ы. Я, верно, отсталая. Мне уже и дети говорят... Саша, зять мой, тоже обожает газеты читать.
Д я д я В а с я. Ты смотри за собой. Не читая газет, и опуститься недолго.
М а т ь Н е в е с т ы. Не повезло мне в жизни, Вася, вот я и стала индифферентная. Теперь веселей будет, внуков буду нянчить.
З а в с е г д а т а й. Как-то не идет вам быть бабушкой.
М а т ь Н е в е с т ы. Очень даже идет. Я хорошая бабушка буду. Сама их купать буду, в колясочке возить.
З а в с е г д а т а й. Я могу вам предложить посещать цирк, когда только пожелаете, не откажетесь?
Д я д я В а с я. Если она откажется, я с удовольствием не откажусь.
З а в с е г д а т а й. Может быть, и вашей дочери как-нибудь захочется. И на любую театральную премьеру – пожалуйста. Без всяких очередей и без билетов.
М а т ь Н е в е с т ы. Как же впустят без билетов?
З а в с е г д а т а й. Со мной впустят, не беспокойтесь. Я вам запишу мой телефон, вы, как надумаете на что-нибудь пойти, позвоните, пожалуйста, без стеснения...
М а т ь Н е в е с т ы. Да как же я буду вас беспокоить?
Д я д я В а с я. Она ни за что не будет беспокоить. Очень стеснительная.
З а в с е г д а т а й. Но я же сам предлагаю! Я прошу убедительно.
Д я д я В а с я. Ни за что! Не тот человек!
З а в с е г д а т а й. Но что же тут такого?
Д я д я В а с я. Я ее знаю. Ни за что не позвонит!
З а в с е г д а т а й. Тогда я сам позвоню, можно?
М а т ь Н е в е с т ы. У нас нет телефона.
З а в с е г д а т а й. Как же вы живете без телефона?
Д я д я В а с я. Ничего, живут.
З а в с е г д а т а й. Ау меня телефон как живое существо в квартире: когда не звонит, мне скучно.
Д я д я В а с я. Тоже, знаете, осатанеть можно, когда целый день звонит. У нас в квартире одной дамочке звонят с утра до вечера, так все жильцы ходят осатаневши.
З а в с е г д а т а й. Тоже верно. А все-таки скучно без него.
Д я д я В а с я. Привыкли мы к технике, не мыслим уже себе простой жизни. Отнимите у нас телефон, "Спидолу", телевизор...
З а в с е г д а т а й. Да зачем отнимать? Пусть всему будет свое место.
М а т ь Н е в е с т ы. А по мне, пусть лучше детишки орут в доме, чем радио.
Д я д я В а с я. Опускаешься. Прямо на глазах опускаешься.
М а т ь Н е в е с т ы. А что делать?
Д я д я В а с я. Радио слушать. Газеты читать. Известно что.
М а т ь Н е в е с т ы. Ты, значит, помнишь, Вася, нашу свадьбу с Ваней? Ему тогда отпуск дали после госпиталя.
Д я д я В а с я. Еще бы, мы у всех знакомых талоны на водку собирали. А тетка Дуся брагу привезла. У них в деревне мастера брагу делать.
М а т ь Н е в е с т ы. Я тогда прямо ахнула, как она ввалилась, два ведра на коромысле.
Д я д я В а с я. И поставили мы их в передней, и два ковша повесили, и, верите, – всю свадьбу все только брагу пили, до водки почти что не касались. Да, правда: как выхлебаешь браги полный ковш – вроде и интереса нет из такусенькой рюмочки что-то такое пить...
З а в с е г д а т а й. Интересную вы мысль высказали. Может быть, в этом секрет борьбы с алкоголизмом?
Д я д я В а с я. А кто его знает? Если бы попробовать в крупных масштабах...
З а в с е г д а т а й. Если тетя Дуся осилит производство браги на такой опыт.
Д я д я В а с я. Наша тетя Дуся что хочешь осилит. Только предложь ей да хоть сколько-нибудь заинтересуй.
З а в с е г д а т а й. А пока, до опыта, выпьем по такусенькой?
Пьют.
Я что думаю... Мое существование совершенно, конечно, неустроенное... Было время, вы знаете, жизнь меня баловала женской заботой. Сперва мама, потом жена обо мне заботилась.
Д я д я В а с я. Жена умерла или развелись?
З а в с е г д а т а й. Скончалась, вот уже второй год...
Д я д я В а с я (Матери Невесты). Ты слушай. Для тебя говорится.
М а т ь Н е в е с т ы. Да ты, Вася, что?
Д я д я В а с я. Ты слушай! Человек с головой и с душой. Ты слушай! Я тебе всегда хорошего хотел!
М а т ь Н е в е с т ы. Я не сошла с ума! В мои годы...
Д я д я В а с я. Что такое твои годы. Была б здорова! За твое здоровье!
12
Зал ресторана, музыка, танцы. Все перемешалось, много новых гостей, М е т р д о т е л ь дирижирует, палочкой ему служит вилка, о ф и ц и а н т к и танцуют с п о с е т и т е л я м и, зашедшими поужинать. З а в с е г д а т а й, повязавшись салфеткой, как передником, принимает у посетителей заказы.
К а п и т о л и н а (падая на стул). Фу, не могу больше!
М е т р д о т е л ь. Подавляющее большинство натанцевалось, я вижу, до полного удовлетворения. Отлично! Теперь, если позволите, я бы дал вам совет. Я бы рекомендовал немножко выйти пройтись. Подышать, вы знаете, воздухом. Пока мы вам тут приготовим десерт.
Г о с т и. Очень правильно!
– А то ноги не держат!
Д я д я В а с я. Я говорю, надо пить только чистую. А то на коньяк шампанское, на шампанское коньяк – чьи это ноги выдержат?
М е т р д о т е л ь (отворяет окно). Погода божественная. Отнюдь не ленинградская, скорее, какая-нибудь ялтинская.
Доносятся уличные шумы, ветерок взвивает занавеску.
Г о с т и. Пошли! (Выходят в правую дверь.)
А н т р а к т
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
13
На улице у входа в ресторан. Гости выходят из ресторана, прохаживаются.
З а в с е г д а т а й (Продавщице цветов). Дайте мне это.
Продавщица начинает отбирать цветы.
Я имел в виду – все это.
П р о д а в щ и ц а. Вы хотите весь товар?
З а в с е г д а т а й. Так точно.
П р о д а в щ и ц а. Должна предупредить – это вам вскочит в копеечку.
З а в с е г д а т а й. Что поделаешь! (С цветами возвращается в ресторан.)
14
Зал ресторана. М у з ы к а н т ы и М е т р д о т е л ь.
М е т р д о т е л ь. Считайте, две трети отбарабанили.
П е р в ы й м о л о д о й м у з ы к а н т. А не половину?
М е т р д о т е л ь. Две трети. Проверено. Пошли дышать воздухом, значит, уже ненадолго их хватит.
В т о р о й м о л о д о й м у з ы к а н т. Может, выдать им чего-нибудь из классики?
М е т р д о т е л ь. Не слушают на свадьбах классику. Проверено.
Подходит Д е д у ш к а Ж е н и х а с бутылкой.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Считаю, все присутствующие обязаны выпить за счастье моего внука. (Жене.) Желательно бы, хозяюшка, чистые рюмки, четыре штуки. Спасибо. И приборы, попрошу вас. (Разливает вино в рюмки.) Пусть мальчику будет хорошо в этом симпатичном браке. Мы, старики, знаем, что такое семейное счастье.
М о л о д ы е м у з ы к а н т ы. А что оно такое? Поделитесь с нами.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Я вам отвечу маленькой притчей. Допустим, вы отправляетесь в дальнее путешествие. И вы воображаете себе, что все на вашем пути будет великолепно – и дороги, и гостиницы, и погода все время первый сорт. Ну, сами понимаете, с первых же дней сплошные разочарования.








