Текст книги "Собрание сочинений (Том 4)"
Автор книги: Вера Панова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 34 страниц)
С е р г е й. И люди такие есть, и не так-то уж она, думается, неприступна, крепость-то. Ну, возможно, не сразу, не с первого натиска...
С у ш к о в (негромко). Слушай, Сергей. Я в своей семье главою был всегда, главою и останусь. Хочешь своим рассудком жить – живи; не имею довольно силы, чтобы противиться. Но – отойди от семьи. А хочешь остаться – кинь свои мысли, всё кинь за порог, чтобы тут ничего не осталось. Такое мое условие.
С е р г е й (так же негромко). Ага. Ладно. Нынче уже поздно – завтра съеду.
С у ш к о в. Куда же ты съедешь, голова дубовая, бродяга?!
С е р г е й. Найду угол.
С у ш к о в. А сейчас куда?
С е р г е й. Спать пойду, уморился. (Идет к двери; с порога.) Матери я сам объявлю.
Анюта порывается за ним.
Тебе чего надо? Сиди. (Уходит.)
С у ш к о в. Пропадет...
Б у т о в. Нет. Не пропадет.
С у ш к о в. Пускай-ка проживет на свои заработки Уж такой великолепной жизни, как при отце с матерью, ему не видать.
Б у т о в. Вы считаете, что ваша жизнь великолепная?
С у ш к о в. Для рабочего человека – очень даже великолепная. Поди посмотри, как другие живут.
Б у т о в. Детям вашим она не кажется великолепной.
С у ш к о в. Павел не жаловался, душа в душу с ним жили. Почтительный был Павел... и благодарный. (Идет в комнату Любови и возвращается.) А легко мне перенесть, что Никита Ковров почтён, а я в стороне? Я на заводе тридцать второй год.
Б у т о в. Опыт у вас. Огромный!
С у ш к о в. Еще бы не огромный.
Б у т о в. Вы, должно быть, лучше Хлебникова знаете дело.
С у ш к о в. Хлебников только пенки снимает. Не хуже управляющего знаю завод – и людей знаю.
Б у т о в. При других обстоятельствах вы могли бы управлять заводом.
С у ш к о в. Управлять?..
Б у т о в. Будь у вас образование...
С у ш к о в. Хватил! Образование! Откуда его взять-то, образование!
Б у т о в. Я от скольких уже слышал – хвалят ваши способности, ум...
С у ш к о в. Голова-то, кажись, ладно устроена... А образование... нам, милый, не положено! Всю жизнь одна забота: о куске хлеба!
Б у т о в. А Сергей так не хочет. Сергею надо больше чем кусок хлеба.
С у ш к о в (воспламеняясь снова). Сергею я знаю чего надо! Он не образовывать себя пошел! Он – другое совсем...
Входит Ф и л я с узелком.
Ф и л я. Здравствуйте. Из баньки прямым ходом. Был в баньке – дай, думаю, схожу, чайку попью Начальство заругает – ничего! Оно ругает, а я уж чайку попил (Смеется.)
С у ш к о в. Ну... с легким паром.
Ф и л я. Спасибо.
С у ш к о в. Садись. Марья!
Входит М а р ь я А л е к с е е в н а.
Марья, дай ему чаю, да побольше хлеба нарежь.
Марья Алексеевна уходит.
Да. Ты садись.
Ф и л я (садится). Жиличка ваша дома?
А н ю т а. Нету.
Ф и л я. Вот ты не велишь у нее деньги брать. А почему не взять? Она, говоришь, чай с баранками пьет; а другому человеку не на что кваску купить, тюрьку сделать. А в ресторане Тестова, рассказывают, купец Зворыкин на пари пять фунтов икры съел.
А н ю т а. И что?
Ф и л я. Завтра хоронят. Не отходили доктора. Пять ведь фунтов! А сейчас иду к вам – стоит молодой такой да ладный, ругается: два дня, говорит, не евши, и работы не дают нигде. Ишь оно на свете как получается.
С у ш к о в (Бутову). Вот посмотри на этого человека. Таким и я буду, ежели потеряю свою линию... (С силой.) Нет! Не дождется Серега!
Входит М а р ь я А л е к с е е в н а.
М а р ь я А л е к с е е в н а. Филя! Иди на кухню пить.
С у ш к о в (гневно). Сюда подай! Я те дам – на кухню... В гости человек пришел!
М а р ь я А л е к с е е в н а. Матушка, владычица... (Уходит, Анюта за нею.)
С у ш к о в. А ведь ты тоже был хороший рабочий, Филя.
Ф и л я. Я-то? Я, Степаныч, все делал хорошо, слава богу. Я орел был! Помню, бывало...
А н ю т а вносит чашку и хлеб.
Спаси Христос, Анюточка. (Пьет с жадностью.)
С у ш к о в. И вот: дурацкий случай, и в богадельне кончаешь век. (Уходит в кухню.)
Ф и л я. Анюточка! Было письмо от Павла аль не было?
Анюта отрицательно качает головой.
Я у Степаныча уж не допытываю. И у Алексеевны не допытываю. Ах, господи, господи!
Бутов уходит в свою комнату.
А н ю т а. Дедушка! Знаете что? Серега теперь с нами не будет жить.
Ф и л я. Как это, почему?
А н ю т а. Они тут разговаривали, и Серега сказал – завтра съеду. Угол, говорит, найду.
Ф и л я. Да из-за чего, Анюточка, причина-то какая?
А н ю т а. Поругались. Отец сердился на Серегу. Ох, надоело мне, дедушка! Ушла бы я, ушла отсюда... в Нескучный сад!
Входит М а р ь я А л е к с е е в н а.
М а р ь я А л е к с е е в н а. Говорю, говорю. Долблю, долблю. Ведь нету его уже, нету деточки моего... Давай, говорю, перепишем его на поминальный лист. Лежит, говорю, в земле, а мы не помянем...
Входит С у ш к о в.
С у ш к о в. Марья! Живого человека поминать за упокой – великий грех. Запомни.
Ф и л я (Марье Алексеевне). Ты обожди. Ты не плачь. Может, он живой-здоровый, Павел-то...
М а р ь я А л е к с е е в н а. Нету... Чует сердце. Спать не могу все он перед глазами.
Сушков, махнув рукой, уходит.
Хоть бы помянула его... А тут Ксеня.
Входит Л ю б о в ь.
Л ю б о в ь. Здравствуйте, дедушка. (Проходит в свою комнату.)
Ф и л я. Что Ксеня?
М а р ь я А л е к с е е в н а. Загуляла девка. Ночью на извозчике с мужчинами едет, песни поет... Люди видели...
Ф и л я. Ты сядь. Чайку попей. Отойдет от души...
М а р ь я А л е к с е е в н а. Не надо мне ничего.
Быстро входит Л ю б о в ь.
Л ю б о в ь. Кто входил в мою комнату? Марья Алексеевна, вы не видели, кто?
М а р ь я А л е к с е е в н а. Спаси бог, пропало что-нибудь?
Л ю б о в ь. Да нет: деньги кто-то оставил у меня. Сто двадцать рублей.
М а р ь я А л е к с е е в н а. Кто же входил?
А н ю т а. Отец входил.
М а р ь я А л е к с е е в н а. Спрошу. (Уходит.)
Ф и л я. Степаныч денег в чужой комнате не забудет. Нет!
Входит С у ш к о в.
С у ш к о в. Ты что, Андреевна, беспокоишься?
Л ю б о в ь. Иван Степаныч, это вы около зеркала деньги положили?
С у ш к о в. Я заходил посмотреть, закрыты ли вьюшки.
Л ю б о в ь. А где Сережа?
С у ш к о в. Спит. Его и спрашивать нечего: у него сроду таких денег в руках не было. Не найдешь, видно, хозяина.
Л ю б о в ь. Странно...
С у ш к о в. У тебя на столе лежат, никто не признается – стало быть, твои.
Л ю б о в ь. Странно... (Уходит.)
Ф и л я. Разволновалась. Большие деньги – сто двадцать рублей...
С у ш к о в. Гордая она, из богатой семьи... Ты допивай, Филя, я к Марье пойду.
Ф и л я. Позволил бы ты ей помянуть его за упокой – может, ей бы полегчало.
С у ш к о в. В тот час, когда перепишу его в поминанье, лучше мне самому помереть! Нету мне никого нужнее Павла и не будет!
М а р ь я А л е к с е е в н а (в дверях). Степаныч! Выйди. Там пианину принесли. Для Любовь Андреевны.
С у ш к о в. Пускай сюда несут.
А р т е л ь щ и к и вносят пианино.
Сюда давайте. (Стучится к Любови.) Андреевна! Покупку тебе принесли.
Л ю б о в ь (выходит). Покупку?..
А р т е л ь щ и к (смотрит в бумажку). Вы будете Хлебникова Любовь Андреевна?
Л ю б о в ь. Да. Но я не покупала пианино.
А р т е л ь щ и к. На ваше имя выписано. Куда поставить прикажете?
Л ю б о в ь (пробует инструмент – сначала одной рукой, потом двумя; наигрывает; прислушивается). Поставить?.. У меня некуда поставить.
С у ш к о в. Оставьте тут пока.
Л ю б о в ь (наигрывает) Сколько вам следует?..
А р т е л ь щ и к. Не извольте беспокоиться. Заплочено. Прикажете оставить тут?
Л ю б о в ь. Нет! Да, можно тут. Постойте! (Идет к себе в комнату, выносит деньги.)
А р т е л ь щ и к. Покорнейше вас благодарим.
Артельщики уходят.
С у ш к о в. Ну вот. Прокатное вернешь, а это на его место станет.
Любовь играет. Бутов в дверях.
Ф и л я (Анюте). Сказали ведь ей: заплочено. А она им десятку кинула. А они, гляди, какие сытые да мордатые. А ты говоришь – чай с баранками. Вот те и чай с баранками!
6. В ГОРОДСКОЙ ДУМЕ
В Городской думе. Настежь открыта широкая дверь в зал, где происходит заседание. Зал полон, стоят в дверях и проходе.
На кафедре – Х л е б н и к о в-с ы н. Он кончает доклад.
Х л е б н и к о в-с ы н. Господа гласные, я резюмирую. В связи с ростом населения и расширением территории города внеуличная железная дорога является насущно необходимой. Надземная дорога на эстакадах представляет неудобства для жителей вследствие шума, подземная же не создаст никаких неудобств и принесет колоссальные доходы не только своим строителям, но и тысячам московских домовладельцев. А также предпринимателям и посредникам, ибо для строительства потребуются в больших количествах бетон, железо, лес, чугун и другие материалы. В рабочих руках недостатка не будет. Что касается облегчения жизни горожан от проведения такой дороги, то есть метрополитена, то оно поистине огромно. Москвич спускается под землю в Охотном ряду, садится в поезд и через десять минут выходит в Сокольниках – сколько времени и сил человеческих сберегается таким образом, вы можете себе представить наглядно!.. Полагаю, что вопрос ясен. Прошу господ гласных решить: благоволит ли Дума принять мой проект. Я кончил.
Движение, шум в зале.
Г о р о д с к о й г о л о в а (звонит в колокольчик). Господа, господа, имеются ли вопросы к господину инженеру?
1-й г л а с н ы й. Да, имеются.
Г о р о д с к о й г о л о в а. Прошу вас.
1-й г л а с н ы й. Скажите, господин Хлебников, проверен ли ваш проект в какой-либо авторитетной комиссии?
Х л е б н и к о в-с ы н. Он проверен моими товарищами, русскими инженерами. (Смех.) Полагаю, что Дума сама благоволит назначить авторитетную комиссию для рас смотрения проекта.
2-й г л а с н ы й. Позвольте, я.
Г о р о д с к о й г о л о в а. Прошу вас.
2-й г л а с н ы й. Господин Хлебников, меня интересует... Ваши выкладки... по части доходов, доходов – в какой мере им... можно доверять?
Х л е б н и к о в-с ы н. Раздел доходности, равно как все сметы, скалькулирован в бухгалтерии нашей фирмы по распоряжению Александра Егоровича Хлебникова, с участием высокоавторитетных консультантов. Удовлетворяет ли это господ гласных?
2-й г л а с н ы й. Да, да, да, гм... вполне! Благодарю вас!
Х л е б н и к о в-о т е ц (он стоит в дверях, в небрежной позе). Как же, Матвей Фомич, лично интересовался. Подсчет-то верный, будь покоен.
3-й г л а с н ы й. Разрешите мне задать вопрос, так сказать, более широкого, так сказать, более идейного характера.
Г о р о д с к о й г о л о в а. Прошу вас.
3-й г л а с н ы й. Я хочу спросить господина инженера: неужели поезда будут действительно ходить под землей?
Х л е б н и к о в-с ы н. Безусловно.
3-й г л а с н ы й. Покорно прошу господина инженера ответить: считает ли он, что это, так сказать, совместимо с человеческим достоинством?
Х л е б н и к о в-с ы н. Вы желаете, чтобы я ответил вам?
3-й г л а с н ы й. Покорнейше прошу.
Х л е б н и к о в-с ы н. Мне кажется, что для людей просвещенных ваш вопрос давно решен в положительном смысле.
3-й г л а с н ы й. Нет, господа, нет! Я отказываюсь верить! Ползанье под землей наподобие червя несовместимо, господа, ни с человеческим достоинством, ни со священным писанием! Нет, господа, нет!
Смех, шум в зале.
Х л е б н и к о в-о т е ц. Понес! Идем-ка, Антон Николаич, закурим.
Н е с к о л ь к о ч е л о в е к выходят в фойе, курят.
3-й г л а с н ы й. Человек создан по образу и подобию божьему, он не станет для вашего удовольствия, господин Хлебников, ползать под землей!
Г о л о с с р е д и к у р я щ и х (радостно констатирующий). А сам скупает рудничные акции!
2-й г л а с н ы й (кричит с места 3-му). Аркадий Иваныч, побойся бога, чего ты сюда идею приплел? Это дело коммерческое!
4-й г л а с н ы й. Что это – дискуссия? Не вижу повода.
Г о р о д с к о й г о л о в а (звонит). Господа, господа, прошу соблюдать порядок! Объявляю перерыв на десять минут. После перерыва откроем прения по проекту.
Г л а с н ы е шумно выходят в фойе. Выходит Х л е б н и к о в-с ы н, прислушивается к разговорам.
4-й г л а с н ы й. Какие прения? Дискутировать не о чем.
5-й г л а с н ы й. Несбыточно, Данила Петрович, несбыточно.
1-й г л а с н ы й. Сбыточно-то сбыточно. Да ни к чему нам. Вот в чем соль.
3-й г л а с н ы й. Рискованно, господа. Больно фантастические цифры доходов, сомнительно...
5-й г л а с н ы й. Большие расходы, не подымем.
6-й г л а с н ы й. Поднять все можно. Подумайте, миллионные дивиденды!
7-й г л а с н ы й. Вы судите, как младенец, которому показали цацку. У нас еще трамвай не везде проложен, конка ходит, а вы сразу с конки да на подземный поезд, хе-хе-хе...
2-й г л а с н ы й. Господа, взвесьте: приобретая подземную дорогу, город лишится доходов от трамвайного передвижения. Взвесьте.
4-й г л а с н ы й. Подумаешь, занятой человек, американец какой выискался.
1-й г л а с н ы й. Кто?
4-й г л а с н ы й. Да москвич. О котором вот инженер беспокоится. Для которого приглашают строить метрополитен. Садится, говорит, этот москвич в Охотном ряду и через десять минут в Сокольниках. А куда ему спешить, спрашивается? Какие-такие у него, подумаешь, дела в Сокольниках? Превосходным образом доедет на извозчике часа за полтора.
2-й г л а с н ы й. За час! На лихаче не больше часа.
6-й г л а с н ы й. А если денег нет на извозчика?
7-й г л а с н ы й. Это у вас нет на извозчика, хе-хе-хе?
6-й г л а с н ы й. Не у меня, у москвича...
4-й г л а с н ы й. А нет денег – и пешочком дойдет превосходным образом.
Х л е б н и к о в-о т е ц (подходит). Можно взглянуть на дело еще вот с какой позиции: у тебя, Данила Петрович, домик на Поварской, у меня на Балчуге, а у него – на Солянке.
1-й г л а с н ы й. Ну?
Х л е б н и к о в-о т е ц. Допустим, подземная дорога пойдет через Поварскую: твой участок подскочит в цене – а наши-то с ним владения?..
3-й г л а с н ы й. Натурально, господа, так и будет: одному густо, а другому пусто.
6-й г л а с н ы й. В Лондоне есть. В Париже есть. В Будапеште есть. И везде получают миллионные дивиденды.
П р о т о и р е й (проходит с 3-м гласным). Совершенно согласен с вашим мнением. Сие греховная мечта – спуститься в преисподнюю. Что там есть – ведает один господь, а нам, рабам его, ведать не надлежит.
3-й г л а с н ы й. И кто думает иначе, тот подрывает священнейшие устои России!
Д а в е ш н и й г о л о с (упрямо). А как же все-таки с рудничными акциями?
5-й г л а с н ы й. Фантастика! Лет через сто разве...
Х л е б н и к о в-о т е ц. Через двести, да... лет через двести, не раньше, осуществится эта фантастика.
7-й гласный. Отец против сына, хе-хе-хе...
Х л е б н и к о в-о т е ц (подходит к сыну). Слышишь голос Москвы?
Х л е б н и к о в-с ы н. Нет, не слышу. Слышу голоса троглодитов, управляющих Москвой.
Х л е б н и к о в-о т е ц. Ну, вот уж и троглодитов. Обыкновенные коммерческие люди. Ей-богу, они правы со своей точки зрения. Я ведь тебя предупреждал.
Звонок. Гласные входят в зал.
Х л е б н и к о в-о т е ц. Пойдем наверх, закусим. Время есть.
Х л е б н и к о в-с ы н. Скажи мне откровенно...
Х л е б н и к о в-о т е ц. Ну?
Х л е б н и к о в-с ы н. Ты в самом деле считаешь проект неосуществимым или сводишь со мной счеты за Любовь?
Х л е б н и к о в-о т е ц. Любовь – Любовью, а дело – делом; это во-первых. Во-вторых, какие счеты с тобой могут быть из-за Любови? Она никогда не была твоей. Ходит, присматривается, прислушивается, принюхивается к жизни... и дьявол ее знает, что ей нужно... и кто ей нужен. Ни ты, ни кто другой, я уверен. По крайней мере тогда, когда она жила у нас.
Х л е б н и к о в-с ы н. Что до меня, я ни на что больше не претендую. Состоять при ней не так-то легко. Изволь все время быть совершенством, это утомляет в конце концов.
Х л е б н и к о в-о т е ц. Да, мы с тобой достаточно валяли дурака, пора одуматься.
Входит М и ш а.
М и ш а. Что, еще не кончилось? Здравствуйте, Александр Егорович. А я за вами, Шура, как условились.
Х л е б н и к о в-с ы н. Все кончилось. Едем, Миша.
М и ш а. Куда?
Х л е б н и к о в-с ы н. К "Яру".
Х л е б н и к о в-о т е ц. Как, ты уходишь?! Неудобно, Шурка, мальчишество! Надо довести дело до конца.
Х л е б н и к о в-с ы н. То есть выслушать отказ. И опять эти готтентотские разговоры и смех... Эти рожи... Едем!
Х л е б н и к о в-о т е ц. Шурка, это скандал!
Х л е б н и к о в-с ы н. Ну и пусть скандал, тем лучше. Ты с нами, папа? Ей-богу, у "Яра" веселей!
Х л е б н и к о в-о т е ц. Иди к черту!
Х л е б н и к о в-с ы н (уходя). Закажем цыган, выпьем со звоном, с бубнами, чтоб на всю Москву было слышно.
М и ш а (фыркает). С бубнами!
Х л е б н и к о в-о т е ц. Шурка!
Х л е б н и к о в-с ы н. Да?
Х л е б н и к о в-о т е ц. Поди-ка сюда.
Сын подходит.
Шурка, ты мужчина или ты тряпка, дьявол тебя побери?! Ты сам пошел на этот провал! Никто за шиворот не тянул! Предупреждали!.. Так изволь выстоять до конца! Из-за тебя собрались солидные люди, хозяева Москвы...
Х л е б н и к о в-с ы н. Это хозяева? Серьезно?
Х л е б н и к о в-о т е ц. А кто ж хозяин, ты, что ли?
Х л е б н и к о в-с ы н. Не знаю, кто хозяин. Но должен быть хозяин. Не может быть, чтоб не было. Объявится... и даст по шапке... им всем... и тебе в том числе.
Х л е б н и к о в-о т е ц. И тебе! Слюнтяю, сморчку...
Х л е б н и к о в-с ы н. Скорей всего – и мне. Я, впрочем, попрошусь на службу... к хозяину. Может, примет?
Х л е б н и к о в-о т е ц. Шут!
Х л е б н и к о в-с ы н (Мише). Ксения здесь?
М и ш а. Ждет внизу.
Х л е б н и к о в-с ы н. Едем! (Уходит с Мишей.)
Из зала выходит 3-й г л а с н ы й, за ним на цыпочках р е п о р т е р с записной книжкой.
Р е п о р т е р. Но ведь прения только начались.
3-й г л а с н ы й. Характер прений ясен. Я вам продиктую точную формулировку, чтобы в газете вопрос был освещен надлежащим образом. Вы опишете проект в тоне, так сказать, игривой иронии...
Р е п о р т е р (записывает). Игривой иронии.
3-й г л а с н ы й. Перечислите основные возражения против проекта это займет порядочно места.
Р е п о р т е р. Основные возражения.
3-й г л а с н ы й. И в заключение... в заключение вы напишете так: "По-видимому, теперь опасность постройки метрополитена для Москвы уже миновала. Этим мы всецело обязаны... отцам города, затратившим много душевных сил на защиту Москвы в этом деле".
7. У МОДИСТКИ
Мастерская Софьи Павловны. На манекенах и распорках висят сметанные платья. Большой стол забросан выкройками и тканями. Несколько швейных машин. Вечер. Ш в е и за работой.
1-я ш в е я (входит). Ох!.. Девицы, кого я видела! Ксеньку видела.
2-я ш в е я. Где?!
1-я ш в е я. Тут, на углу. Вышла я, значит, из магазина, заворачиваю сюда, в проулок, гляжу – под фонарем сани стоят, и барыня в санях, во в какой шляпе!.. Я на шляпу засмотрелась, а барыня мне кричит: "Лиза!" Гляжу – батюшки, наша Ксенька!
3-я ш в е я. И ты подошла?
1-я ш в е я. Ну конечно, подошла.
2-я ш в е я. А она что?
1-я ш в е я. А она говорит – ну, как вы там поживаете, заказов много ли...
3-я ш в е я. А больше ничего не спрашивала?
1-я ш в е я. Как там, говорит, мой с вашей хозяйкой живет...
3-я ш в е я. А ты что сказала?
1-я ш в е я. А я правду сказала. Ничего, говорю, живут, дай бог всем так жить.
2-я ш в е я. А она?
1-я ш в е я. Подлец он, говорит.
4-я ш в е я. Тише ты...
5-я ш в е я. Раздобрела, небось, Ксенька-то на легких хлебах.
1-я ш в е я. Куда!.. Такая, как была, если не хуже.
2-я ш в е я. А шляпа, говоришь?
1-я ш в е я. Ох, шляпа!.. Возле самых саней стояла – всю рассмотрела. Ох, там же и шляпа!..
5-я ш в е я. Да, Ксенька не сплоховала. Натянула кому следует нос.
6-я ш в е я. Обрадовались! Загорелись! Счастье какое – Ксеньку встретили. Я ее тоже прошлую пятницу тут возле дома видела.
1-я ш в е я. Чего ж ты не сказала?
6-я ш в е я. А что говорить? Что шлюху повстречала? Невидаль.
4-я ш в е я. Ты аккуратней. При сестре-то.
6-я ш в е я. Ну да, не знает она.
2-я ш в е я. Да она спит.
4-я ш в е я. Опять спит, ну что ты скажешь... Анютка, а Анютка!
6-я ш в е я. Анютка, идем в театр!
А н ю т а (очнулась). Сейчас, тетенька!
Швеи смеются.
1-я ш в е я. Все-таки что-то это означает, что Ксенька вокруг родного гнезда кружит.
5-я ш в е я. Не вокруг гнезда, а вокруг Николая она кружит.
2-я ш в е я. А как же она сказала – подлец?
5-я ш в е я. Мало что говорится.
6-я ш в е я. Подлец он и есть.
4-я ш в е я. Да тише ты, с ума сошла! Хозяйка услышит.
3-я ш в е я. А почему подлец? Он бы на Ксеньке женился, если бы старик приданое дал. Николаю о сестренках надо думать или не надо, если он в своем семействе один кормилец?
1-я ш в е я. Старик всему вина.
3-я ш в е я. А ходит как святой. Старик-то.
2-я ш в е я. А она сохнет.
4-я ш в е я. А Анютка опять спит. Анютка, а Анютка! Лоскуты прибери.
А н ю т а. Сейчас, тетенька. (Встает, прибирает.)
5-я ш в е я. Анютка!
А н ю т а. А?
5-я ш в е я. Что видела во сне?
А н ю т а (улыбаясь). Нескучный сад.
6-я ш в е я. А ты в нем была когда?
А н ю т а. Нет еще. Я скоро пойду.
2-я ш в е я. С кавалером?
А н ю т а. Да...
3-я ш в е я. То-то тебе приснился Нескучный... Что ж ты видала там?
А н ю т а. Деревья.
Швеи смеются.
6-я ш в е я. Блаженная ты, Анютка... Деревья...
Входит С о ф ь я.
С о ф ь я. Кончайте. Хватит на сегодня. (1-й швее.) Пуговицы купила?
1-я ш в е я. Купила, Софья Павловна. Вот, Софья Павловна. Вот сдача, Софья Павловна.
4-я ш в е я. Софья Павловна, а если еще заказчицы будут?..
С о ф ь я. Идите, идите. Без вас мерку сниму. Устала от вашего гомону. Анютка! Как машину накрыла? Накрой хорошенько. Под столом прибери.
Ш в е и (одеваются и уходят по одной). До свиданья, Софья Павловна. Спокойной ночи, Софья Павловна.
С о ф ь я (неласково). До свиданья... (Одна.) Коля! Коля!
Входит Н и к о л а й.
Иди сюда, посиди со мной.
Н и к о л а й. Мне уже ехать скоро.
С о ф ь я. Если б не такая выгодная твоя служба... взяла бы я тебя оттуда, пристроила на дневную должность. А то не вижу тебя совсем... Зачем кудри свои щеткой утюжишь, не нравится мне.
Н и к о л а й (причесывается перед зеркалом). Это английская мода. Кудри – явление простонародное.
С о ф ь я. Красивый ты у меня, вот горе.
Н и к о л а й. Почему ж горе? Приятная наружность украшает мужчину.
С о ф ь я. Неласков со мной. Вбок глядишь...
Н и к о л а й. Вбок гляжу для задумчивости, а совсем не от тебя.
С о ф ь я. Ну, поцелуй меня.
Н и к о л а й (целует ее и садится рядом). Всегда целую с большим удовольствием, а ты знай выдумываешь глупости... У меня мысль есть. Надо бы тебе деньги перевести в Лионский кредит.
С о ф ь я. Зачем это?
Н и к о л а й. Вчера один господин говорил за ужином Обязательно, говорил, будут беспорядки.
С о ф ь я. Какие беспорядки?
Н и к о л а й. Бунтовать народ будет.
С о ф ь я. А при чем мои деньги?
Н и к о л а й. Да вот видишь, господа переводят же. В иностранном, говорят, банке надежнее. Престол шатается.
С о ф ь я. Спаси господи! Это что же? Всю жизнь по рублю собирала... Коля! Я переведу. В Лионский кредит?
Н и к о л а й (со вкусом). Лионский кредит.
С о ф ь я. Завтра не поздно будет?
Н и к о л а й (усмехнулся). Ничего, не поздно.
С о ф ь я. Умник ты мой, надоумил. Вот мужеский ум что значит. Голубь мой... Только люби меня.
Н и к о л а й. Раз мы повенчаны, я тебя обязан любить по гроб.
С о ф ь я. В гроб-то я первая лягу. Первая на плат встала, первая в доме, первая и в могилу... Давай-ка, Коля, деньги сочтем. (Из-за пазухи, из чулка и из карманов достает скомканные кредитки, золотые, мелочь.) Никак не соберусь в банк, таскаю при себе.
Николай придвигается к столу, вместе с Софьей они любовно считают деньги.
Этот сезон особенный, золотой сезон.
Н и к о л а й. А всё публикация. Кто посоветовал сделать публикацию?
С о ф ь я. Ты посоветовал. Сокол мой!
Н и к о л а й. Что ты меня все птичьими именами зовешь!.. Триста восемнадцать рублей шестьдесят копеек.
С о ф ь я. Завтра отнесу в банк.
Н и к о л а й. В Лионский кредит.
Звонок.
С о ф ь я (кричит). Марфа! Не отворяй! (Прячет деньги.) Поди сам. Через цепочку погляди, так не отворяй.
Н и к о л а й. Это дамский звонок. (Уходит и возвращается.) Нижняя мадам к тебе. (Уходит.)
Входит Л ю б о в ь.
Л ю б о в ь. Здравствуйте! Я хочу заказать платье.
С о ф ь я. Шерстяное, шелковое?
Л ю б о в ь. Очень простенькое, шерстяное.
С о ф ь я. Что вы так простенько одеваетесь. Надо шикарнее. Такая вы интересная дама...
Звонок.
Марфа! Отвори. Да погляди, кого пускаешь... (Любови.) Посмотрите журнал. Есть и простенькие фасоны ничего себе.
Входит к у х а р к а.
К у х а р к а. Модистку спрашивают.
С о ф ь я. Веди сюда. Зачем оставила одних в прихожей?
Входит К с е н и я, разодетая в пух и прах, за нею Х л е б н и к о в-с ы н. Любовь закрылась журналом.
К с е н и я. Не бойтесь, Софья Павловна, не унесем ваши шубы; у нас свои есть. Я приехала сделать заказ, Софья Павловна. Можете вы пошить действительно шикарные платья, чтобы не стыдно было где угодно показаться? У меня материя очень дорогая. (Разворачивает свертки.)
С о ф ь я (кухарке). Ну, чего стала? Иди.
Кухарка уходит.
(Щупает ткань.) Пошить – пошьем, не разучились... Только у нас очень много заказов к рождеству.
К с е н и я. Э, не набивай цену, Павловна, я и так заплачу хорошо. Я могу заплатить хорошо. Нравится вам цвет? Мне пойдет. Двенадцать рублей аршин... Есть у вас приличные журналы?
С о ф ь я. Вот. Смотрите.
К с е н и я. Вы, верно, забыли, как меня звать по имени-отчеству? Ксения Ивановна.
С о ф ь я. Нет, я не забыла ничего.
В дверь заглядывает Николай.
К с е н и я. Николай Васильевич, это вы? Сколько лет и зим! Узнаете меня?
Н и к о л а й входит.
Помните меня?
Н и к о л а й. Как же... (Замечает взгляд Софьи.) То есть... Не помню ничего, конечно.
К с е н и я. А вот супруга ваша помнит... это у вас, хотя вы молодой человек, память короткая... Вот хорошенький фасон, Софья Павловна. Посмотри, Шура, тебе нравится?
Хлебников не отвечает.
Как вы считаете, Софья Павловна, что больше идет для этого фасона – шелк или бархат?
С о ф ь я (надевает очки, смотрит). Для этого фасона больше идет шелк.
К с е н и я. Бантовочки мы пустим погуще, отчетливее будет фигура.
С о ф ь я. Хорошо, пустим погуще; а то вы худая очень.
К с е н и я. К вашим годам и я пополнею... А беечки на груди сделаем пошире. Между беечками пустим прошивки. Вы понимаете, чего я хочу?
С о ф ь я. Понимаю, чего ты хочешь...
К с е н и я. В прошивки продернем черные бархатки (Снимает шубу.) Подержи, Шура. Снимем мерку, начнем с шелкового, а потом подумаем, как сделать другие.
С о ф ь я. Где ж сантиметр? Коля, поищи в столовой.
Николай уходит.
К с е н и я. Может, новые журналы будут. Эти у вас какие-то лежалые. Если вы мне угодите, Софья Павловна, я буду все туалеты заказывать вам. Мы ведь старые знакомые...
Входит Н и к о л а й.
Н и к о л а й. Нету в столовой.
С о ф ь я. Где я его оставила? (Уходит.)
К с е н и я (вполголоса). У вас другая прическа.
Н и к о л а й. Вы тоже переменились, Ксеничка.
К с е н и я. Ксения Ивановна.
Н и к о л а й. Виноват, извиняюсь.
К с е н и я. Да. Меня теперь так и благородные зовут. Ну, вы можете звать Ксеничкой. По-старому. Я вам позволяю.
Голос Софьи (в соседней комнате). Где ж сантиметр?
Н и к о л а й. Виноват, Ксения Ивановна. Я уж лучше буду звать вас Ксения Ивановна.
К с е н и я. Супруги боитесь? Она на меня собиралась полицию напустить. А сейчас – вон как за сантиметром побежала.
Н и к о л а й. Мою супругу не трогайте.
К с е н и я. Постарела она.
Н и к о л а й. Работает много.
К с е н и я. Бедняга. Это, знаете, видно по лицу. Очень постарела.
Н и к о л а й. Ну, а вы как поживаете?
К с е н и я. Мне работать не приходится. Я живу в свое удовольствие.
Н и к о л а й. Приятно слышать.
К с е н и я. Сколько у меня поклонников – прямо что-то ужасное!
Н и к о л а й. Разрешите сказать.
К с е н и я. Скажите.
Н и к о л а й. Вам бы скопить капитал, хоть небольшой. А так непрочное ваше дело. Скопить капитал – и замуж.
К с е н и я. Замуж?
Н и к о л а й. Всегда можно найти человека, ну – скорей пожилого, солидного, которому желательно, скажем, к старости иметь домик либо торговлю, – он вас с удовольствием возьмет...
К с е н и я. И еще раз подлец! Откуда подлости в тебе столько, проклятый ты...
Л ю б о в ь (опускает журнал). Ксения!
К с е н и я (растерянно). Здравствуйте...
Л ю б о в ь. Здравствуйте, Ксения. (Пауза.) Что же вы не спросите о ваших родных?
К с е н и я. Что?..
Л ю б о в ь. У них плохо сейчас. Сережа ушел, живет один где-то. Мама ваша хворает. От Павла очень давно нет письма...
К с е н и я. Отец всех растеряет... Анютка что?
Л ю б о в ь. Мечтает, чахнет... Мы с нею и с Сережей искали вас тогда.
К с е н и я. Очень вам благодарна, Любовь Андреевна, только я уж без них обошлась.
Входит С о ф ь я.
С о ф ь я (Ксении). Я на вас наметаю. Тут неудобно, пойдемте в столовую.
Н и к о л а й. Ну, а я поеду, Соня.
С о ф ь я. Поезжай. (Уходит с Ксенией.)
Николай тоже уходит.
Х л е б н и к о в. Люба.
Любовь молчит.
Я тебя не искал, потому что ты не хотела. Но забыть – не могу.
Л ю б о в ь. Да, я вижу.
Х л е б н и к о в. Это же всё суррогаты; стоит ли о них говорить?
Л ю б о в ь. Вообще ни о чем не стоит говорить.
Х л е б н и к о в. Ты ушла из-за отца, да?
Л ю б о в ь. Я ушла от вашей жизни. Не хочу быть такой, как вы.
Х л е б н и к о в. Нашла более чистую жизнь?
Л ю б о в ь. Да. И чистых людей.
Х л е б н и к о в. Тебе повезло. Я нигде не вижу чистоты Всюду мерзость.
Л ю б о в ь. А кто эту мерзость порождает? Вы и порождаете.
Х л е б н и к о в. Чистота... Чистотой торгуют с прилавка, как всяким другим товаром. Нет человека, которого нельзя купить. Я не представляю исключения. Да, не представляю, и почему я обязан представлять? Купите мой проект – и забирайте меня в виде бесплатного приложения. Знаешь, в Думе меня освистали.
Л ю б о в ь. Я читала в газете... Шурка! Шурка! Этот твой бездумный цинизм, эта готовность замарать все... и самого себя – походя, с улыбкой ненавижу в тебе это!.. Нет, в юности ты был лучше. Помнишь, как мы познакомились в Париже...
Х л е б н и к о в. Студент и дочь художника – банальный, но милый сюжет... Уедем в Париж, хочешь?
Л ю б о в ь. Нет.
Х л е б н и к о в. Не в качестве мужа – смею ли я? – в качестве друга, хочешь?
Л ю б о в ь. Да нет! Перестань!
Х л е б н и к о в. Полюбила?..
Л ю б о в ь. Да.
Х л е б н и к о в. Жаль... Из-за этого и сбежала?
Л ю б о в ь. Нет же! Я сбежала раньше! Как ты не можешь понять!
Х л е б н и к о в. Если бы ты снизошла до объяснения, я бы понял. Я довольно толковый парень.
Л ю б о в ь. Как тебе объяснить?.. Ты же видел, как я жила в Париже. Бедно, беспорядок, картины, книги, полуголодные веселые друзья, легкая совесть... И приехала с тобой в Москву, в ваш дом.
Х л е б н и к о в. Представь, я надеялся, что тебе понравится.
Л ю б о в ь. Богато, порядок, откормленные гости, а о совести никто не заботится.








