Текст книги "Помощница лорда-архивариуса (СИ)"
Автор книги: Варвара Корсарова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 34 страниц)
Лестница привела к массивной стальной двери, запертой на сложный замок с рядом скважин. Я воспряла духом, надеясь, что он окажется Джасперу не под силу и заставит отказаться от опасной затеи.
Хозяин непринужденно расправился с замком за считанные секунды.
– Вы никогда не расстаетесь со своей отмычкой? – поинтересовалась я.
– Никогда. Она не раз выручала в непредвиденных ситуациях.
– Не устаю поражаться вашим талантам. Если когда-нибудь разоритесь, то сумеете зарабатывать на жизнь, грабя чужие дома, – пошутила я, стараясь побороть растущую нервозность.
– Отличная идея, – серьезно кивнул Джаспер, – а вы будете стоять на страже, пока я проворачиваю темные дела, и сбывать награбленное. Готово. Заходим.
– Постойте, господин Дрейкорн, – остановила я его, – что, если там охрана? Вдруг нас поймают?
– Мастерскую могут охранять некрострукты, но сам Крипс не явится. Вот-вот прибудет император, хозяин приема должен его встретить.
Джаспер с усилием распахнул тяжелую дверь.
– Идите за мной и ничего не трогайте.
Предупреждение было напрасным – под страхом смерти я не дотронулась бы ни до чего, что увидела в логове главного теурга-механика империи.
Это было тесное прямоугольное помещение без окон, отчего я сразу почувствовала себя в ловушке. Под высоким потолком тянулись переплетения ржавых труб, между деревянных балок свисали фонари в железных решетках. Резкий желтый свет неприятно резал глаза, отражался от меди перегонных кубов и инструментов, но до углов мастерской не дотягивался, и они тонули в густых тенях. Фантазия мигом нарисовала разные неприятные вещи, которые они могли скрывать.
Вентили труб шипели, выпускали тонкие струйки пара, от чего воздух в помещении был влажным и тяжелым. К запаху металла, гари и химикатов отчетливо примешивался сладковатый дух мясной лавки.
Кордо Крипс заполнил свою мастерскую крайне странными и зловещими предметами. Впрочем, ничего другого я не ожидала.
Справа у входа возвышался железный шкаф с круглым окошком и запором, похожим на штурвал.
Напротив громоздился жертвенный стол из черного мрамора. Столом часто и небрежно пользовались, его поверхность пестрела сколами, царапинами и засохшими бурыми пятнами, при виде которых замутило.
Вокруг стола расположились шесть зеркал в кованых рамах, испещренных магическими символами, и шесть курильниц на треножниках. Я вспомнила, что видела похожие зеркала и курильницы в нежилом крыле «Дома-у-Древа». Та комната носила название «Обитель зеркал и дыма». Спрашивать о ее предназначении у господина Дрейкорна я сочла неуместным, зная про его нелюбовь как к дыму, так и зеркалам. Уж не в том ли помещении произошло некое событие, после которого он обзавелся своей причудой?
Вот и сейчас он поспешно отвернулся и прошел дальше, к книжному шкафу с пыльными стеклами за частой железной решеткой.
Я же подошла к длинным столам у левой стены и тут же схватилась за сердце. На меня пустыми глазами уставились фарфоровые личины, которые Крипс нацеплял на некроструктов. Над столом висели ржавые стальные крюки, на специальной доске развешаны инструменты, большей частью разделочные ножи да острые изогнутые клещи. Фантазия вновь разыгралась, рисуя тошнотворные картины их применения.
На соседнем столе хозяин мастерской аккуратно разложил латунные руки с четырьмя пальцами, скрюченными, как в агонии, и торчащими со стороны плеча каучуковыми трубками.
Но страшнее всего оказался медный таз на полу, доверху заполненный мумифицированными частями тел животных – сухожилиями, мышцами, обрезками кожи. Детали для магомеханических существ. Пригляделась – и не поверила своим глазам. На самом верху отвратительной кучи лежало человеческое ухо. В горле образовался комок, по спине побежали колючие мурашки. Захотелось убежать, куда глаза глядят.
– Господин Дрейкорн! – негромко позвала я.
Хозяин неохотно отвлекся от изучения замка на книжном шкафу и подошел.
– Посмотрите на это, – еле выговорила я и ткнула рукой вниз.
– Весьма любопытно, – отметил Джаспер, спокойно разглядывая мерзкие останки, – кажется, Крипс на досуге занимается кое-чем недозволенным. А это что такое?
В темной нише возвышался узкий предмет, затянутый брезентовым полотном. Не колеблясь, Джаспер сильным рывком стянул полотно, отбросил его в сторону, выпрямился и помрачнел.
На мраморном постаменте застыл некрострукт. Некогда живые, а теперь иссушенные, но эластичные ткани тела оплетали латунные детали, шарниры и тяги; металлические ребра оказались снаружи, образовывая внешний, прочный скелет.
Маска на магомеханическом создании отсутствовала. Коричневое, бескожее лицо было лицом мужчины, а не мордой зверя. Стеклянные глаза бессмысленно таращились в пустоту. В ногах и руках появился лишний стальной сустав, но очертания конечностей несомненно выдавали, что при жизни некрострукт был человеком.
Я содрогнулась.
– Если об этих экспериментах узнает Совет Одиннадцати, Крипсу не поздоровится, – медленно произнес Джаспер. – Крипс использовал людей. Условие Второго пакта гласит: магия демонов не используется для изменения физической сущности живых человеческих существ. Чтобы обойти это условие, нужно особое разрешение Совета Одиннадцати, а его у Крипса нет. Интересно, где он взял материал. Обратился к торговцам жертвенной человечиной в Мерривайзе, не иначе. Не предполагал, что он опустится до такого.
– Господин Дрейкорн, прошу, уйдем отсюда, – прошептала я, изнывая от тревоги.
Хозяин внимательно глянул на меня непроницаемыми черными глазами и покачал головой:
– Сначала добудем книги. Идите сюда.
Он вернулся к книжному шкафу и поманил к себе.
– Слушайте внимательно, Камилла. Сейчас я попробую открыть этот замок. Он незаметный, но куда сложнее, чем на входе в мастерскую. Крипс умен, и мог устроить ловушку. Впрочем, ничего нового и смертельно опасного. Не собирается же он нас убить, в самом деле. Однако если что-то пойдет не так, вы должны немедленно уходить. Смотрите.
Джаспер откинул занавес из грубой парусины, закрывающий часть стены. За ним прятался небольшой проем, забранный редкими стальными прутьями.
– Вы хрупкая девушка, сможете легко пролезть в проход. Он ведет наружу. Случись что, вы должны немедленно бежать. Вот, возьмите.
Джаспер протянул карманный фонарь.
– Куда я побегу? А как же вы?
– Не беспокойтесь. Я из любой передряги выберусь. Важно, чтобы вы оказались в безопасности. Не стоит волноваться заранее. Отыщем книги, заберем нужные страницы и тихо-мирно уйдем. Крипс ни о чем не догадается.
– Но если он явится сюда прямо сейчас?
– Маловероятно, но к такому исходу я готов. Я плачу Крипсу его же монетой. Старая игра. Кто кого опередит, кто кого перехитрит. Он два раза подсылал в особняк людей, чтобы выкрасть бумаги. Я и вас тогда в библиотеке принял за одного из них. Если же Крипс нас поймает, придется примерить роль шантажиста, хотя она претит мне куда больше, чем роль вора. Не хочется идти по стопам отца. Мои криминальные наклонности лежат в другой плоскости.
Я поежилась. Рассуждения и планы хозяина совершенно не нравились.
Отошла в сторону и принялась наблюдать, как Джаспер взялся за дело. Спокойно, методично, он касался замков длинными пальцами, работал отмычкой и хмурился – дело шло медленно.
Минуты тянулись. Где-то в глубине дома сработал неизвестный механизм. Пол завибрировал, из труб под потолком с шипением вырвался пар. Фонари под потолком затрещали и замигали. Я вздрогнула от неожиданности и долго не могла успокоиться.
Наконец, раздался щелчок. Джаспер хмыкнул и потянул за ручку дверцы. Я воспрянула духом – скоро мы покинем дом Крипса, и царящее в нем безумие останется неприятным воспоминанием.
Наступившую тишину разорвал лязг, за которым последовал громкий скрип.
– Адова тьма! – выругался Джаспер и стремительно повернулся. Дверь отворилась, и, шаркая ногами и сутулясь, в мастерскую вошел Кордо Крипс.
Что-то подобное я ожидала с того момента, как мы переступили порог мастерской. Уж больно все гладко шло до этого момента, а любимицей удачи я никогда не была.
Джаспер моментально заслонил меня и неуловимым движением руки указал на занавес. Я нырнула за тяжелую ткань и протиснулась сквозь прутья решетки, но в черный зев лаза не сунулась. Сердце билось часто, воздуха не хватало. Когда Крипс заговорил, стало ясно, что меня он не заметил.
– Попался, Джаспер, – печально констатировал Крипс, – так и знал, что отправишься сюда. Ты не теург – ты бандит с большой дороги. Я ждал тебя позже, ночью. Не думал, что осмелишься вломиться во время приема. Хорошо, баронесса заметила твое отсутствие и поинтересовалась, куда ты делся. Вот я и сложил два и два. А где девушка? Рассчитывал, что она будет с тобой.
– Камилла уехала домой, Крипс, – дружелюбно сообщил Джаспер. – Я догадывался, что неспроста ты рассказал мне, где хранишь книги. Решил рискнуть. Ты меня поймал. Молодец.
– Книг здесь нет, – фырнул Крипс, – они наверху, в кабинете. Зря ты не послушался своей интуиции, Джаспер.
– Что же, донесешь на меня экзекуторам? Или Совету Одиннадцати? – саркастично поинтересовался хозяин.
Крипс рассмеялся, и смех его был ужасен – тонкий, нервный.
– Нет, на тебя у меня другие планы, мальчик мой. Я не такой идиот, чтобы впутывать Совет Одиннадцати. Я просто хочу, чтобы ты исчез. Умер.
Джаспер удивленно присвистнул.
– Не перегибай палку, Крипс. Зачем тебе моя смерть?
– Во-первых, Джаспер, мне надоело постоянно бояться тебя. Знаю: стоит мне попытаться войти в Совет Одиннадцати, пустишь в ход бумаги твоего отца. Подумать только, старый дурак Карадос предложил отказать мне и ввести в Совет Одиннадцати тебя. Тебя! И его послушают. Идиоты талдычат о твоем незримом покровителе и рассчитывают извлечь из этой связи пользу!
Голос Крипса дрожал от ненависти.
– Во-вторых, я хочу «Дом-у-Древа», в котором жил и спрятал свои секреты Филион Кастор. Твоим предкам не удалось найти жертвенный зал, в котором покровитель Кастора, инквизитор Аурелиус, провел ритуал Слияния. Зал в подвале был построен намного позднее… Кто знает, может, дом откроет секреты мне? Недаром меня называют вторым Небесным механиком. Это же прозвище носил и Кастор. А Ирминсул? Ходят слухи, что он возвращается к жизни. О, я знаю, как использовать его силу на благо империи. У тебя нет наследников, и после твоего исчезновения я надавлю на нужные рычаги и заберу особняк. В-третьих, ты узнал мою тайну. Если о ней станет известно Совету Одиннадцати, меня ждет жертвенный алтарь.
Тишина. Затем Джаспер медленно произнес:
– Ты создаешь некроструктов из людей, нарушая Второй пакт. Совет Одиннадцати тебе этого не спустит с рук.
Я не выдержала и осторожно отодвинула занавес. Джаспер выглядел куда спокойнее стоявшего напротив Крипса. Лицо Крипса сморщилось от ненависти и напоминало сушеный гриб, волосы с проседью встали дыбом, очки сползли на кончик покрасневшего носа, глаза часто моргали.
Крипс медленно поднял руку и щелкнул костлявыми пальцами. Раздался скрип, тени у стены пришли в движение, и под яркий свет ламп медленно выступил оживший некрострукт. На своих трехсуставных ногах с вывернутыми назад коленями он двигался поступью, напоминавшей движения богомола.
Я зажала рот рукой, чтобы сдержать крик.
– Хороший материал для экспериментов добыть непросто, – доверительно поведал Крипс, – чернокнижники вМерривайзе предлагают всякую падаль. А вот ты, Джаспер, прекрасно подойдешь. Ты молод, силен, крепок. Потом, когда будет принят Третий Пакт, я создам тысячи таких слуг.
– Крипс, ты переходишь все границы. Я сейчас уйду отсюда, и дам тебе шанс. Если немедленно прекратишь свои эксперименты и покинешь Аэдис, обещаю – не буду доносить Совету Одиннадцати.
Я поражалась спокойствию Джаспера. Он говорил тихо, не повышая голоса, и, казалось, нисколько не беспокоился о своей участи. На его лице появилось скучающее выражение, словно он устал от затянувшейся шутки. Я же умирала от страха, но уйти и бросить его не могла.
Крипс не слушал. Кивнул едва заметно головой и некрострукт метнулся вперед, отточенным, безошибочным движением. Мой хозяин, несмотря на свою ловкость и силу, в этот раз не мог совладать с неживым созданием, не чувствующим боли.
Магомеханический охранник выкрутил ему руки, заставив опуститься на колени. Джаспер со свистом втянул воздух, лицо его исказила болезненная гримаса, но он продолжал смотреть на Крипса, не отрываясь, и во взгляде его читалась насмешка, смешанная с удивлением.
– В термокамеру, – вполголоса распорядился Крипс и некрострукт поволок Джаспера к стальному шкафу у входа. Крипс семенил рядом и торопливо, с удовольствием объяснял:
– Как тебе известно, для создания некроструктов нужны живые организмы. Перед расчленением тело требуется выдержать пару часов при высокой температуре в камере, наполненной «аспидовым туманом». Тогда мышцы и сухожилия приобретут необходимые качества. Только затем можно приступать к сборке, а потом и к ритуалу вселения демонической сущности.
– Ты не в своем уме, Крипс. Готов убить старого друга?
– Готов, Джаспер, – печальноподтвердил Крипс.
– На что надеешься? – голосДжаспера прерывался от боли. – Мое исчезновение заметят. Все знают, что я отправился на прием.
– Не беспокойся об этом, – бормотал Крипс, открывая дверцу шкафа, – я все продумал.
Некрострукт втолкнул Джаспера в термокамеру.
– Сейчас здесь станет жарко. Интересно, явится ли тебе перед смертью твой незримый покровитель? Брось последний взгляд в эти зеркала. Если повезет, увидишь его облик. Кстати, это четвертая причина моей ненависти к тебе. Почему он выбрал тебя, а не меня? Уж я бы не стал высокомерно отказываться от его предложения. Прощай, Джаспер. Обещаю, что позабочусь о твоей помощнице. Всегда хотел иметь дочь. Особенно такую, которая может оказаться полезной. Но довольно слов: я спешу. Император задержался, но прибудет с минуты на минуту.
С этими словами Крипс закрыл дверь и повернул стальное колесо, а затем направился к выходу. Но некрострукт не последовал за ним. Голова на толстом латунном штыре медленно повернулась в сторону занавеса, высохшие ноздри зашевелились, словно принюхиваясь, и в следующий миг некрострукт стремительно двинулся в моем направлении. Я бросилась к лазу, но ткань с шорохом отлетела в сторону, через решетку просунулась уродливая рука, с нечеловеческой силой схватила меня за запястье и бесцеремонно вытянула наружу. Я взвыла от боли, пыталась бороться, но меня проволокли через мастерскую и бросили под ноги Крипсу.
– А вот и вторая птичка. – удовлетворенно произнес надтреснутый голос. – Так и знал, что ты прячешься где-то здесь. Джаспер с тобой ни на миг не расстается. Прекрасно!
Я нашла в себе силы подняться и потребовать:
– Отпустите моего хозяина,Крипс. Обещаю, добровольно пойду на жертвенный алтарь и отдам столько лет жизни, сколько потребуется.
Крипс выслушал, улыбнулся, прищелкнул языкам и покачал головой.
– Нет, Камилла. Теперь это ни к чему. Но не бойся: я обещал, что не причиню тебе вреда, и сдержу слово. Останешься здесь на пару недель, пока не будет принят Третий Пакт.
– Я расскажу всем, что вы натворили. Пойду к императору и в Совет Одиннадцати.
– Вот глупая девочка! – Крипс всплеснул руками и покачал головой. – Зачем угрожаешь? Тебе бы успокоить меня, дать пару лживых обещаний, глядишь – я бы поверил, отпустил подобру-поздорову. А так придется запереть тебя надолго. Впрочем, кто тебя послушает? Отыщутся свидетели, которые подтвердят, что Джаспер после приема отправился в бордель в Мерривайзе. Там найдут его одежду. Забавно выйдет! Такой аскет как Джаспер – и встретил свой конец в низкопробном заведении, в котором клиентов ублажают опустившиеся теургессы и их бес-лакеи!
Крипс заливисто расхохотался, затем посерьезнел. Кряхтя, пошарил под верстаком и выудил наручники, ловко набросил мне на запястья и пристегнул к медной трубе у стены.
Дверца термокамеры содрогнулась от удара; сквозь круглое стекло Джаспер видел все происходящее, но прийти на помощь не мог.
– Посиди так до конца приема. Потом разберемся, что с тобой делать.
Сияющее от радости лицо Крипса поочередно отразилось в каждом из зеркал напротив термокамеры, когда он брел к двери своей шаркающей походкой; за ним прошествовал некрострукт. Дверь хлопнула, помещение опустело.
Глава 16 Незримый покровитель
Никогда не знаешь, что пригодится в жизни. Годы обучения пройдут впустую, а случайно полученный навык спасет жизнь. Впервые я была благодарна тому, что на собственной шкуре испытала жестокие обряды общины Отроков Света. Наручники – ерунда по сравнению с кандалами в келье Смирения.
Стараясь сохранять спокойствие, изо всех сил прижала большой палец к ладони и начала медленно вращать кисть. Металл больно царапал кожу, суставы свело от боли.
Наконец, правая рука выскользнула. Чтобы освободить левую, вытащила шпильку из прически, привычным движением вставила в замок наручников и через миг сбросила их на пол. Пусть я не умею орудовать отмычкой, как Джаспер, но один-единственный тип замка умею вскрывать в совершенстве.
Подбежала к стальному шкафу и прижалась к окошку, стараясь разглядеть, что творится внутри. Тесное пространство камеры заполнял мутный туман. Джаспер стоял у двери, смотрел на меня в неописуемой ярости и делал руками движения, словно приказывая отойти. От сердца отлегло: жив.
– Я вас не слышу! – крикнулая, – сейчас вас освобожу!
Налегла на стальное колесо, но повернуть его не смогла: Крипс закрутил запор на совесть. Колесо задрожало, дверца пошла волнами. Я отскочила, но тут же прильнула к окошку, пытаясь понять, что происходит. И увидела: Джаспер приложил руки к стальной поверхности, закрыв глаза. Его ладони искрились, как и тогда, когда он разделался со старейшиной. Опять особый фокус!
Однако дверь не поддавалась. Толстый металл гнулся, ходил ходуном. Лицо хозяина исказила гримаса напряжения. Тогда я вернулась к колесу и налегла с удвоенной силой; в этот момент дверь термокамеры содрогнулась и отбросила меня в сторону. Лицо опалил невыносимый жар, заклубился едкий пар. Зеркала напротив шкафа немедленно запотели. Я кое-как села. В горле першило, глаза застилали слезы. Меня сильно ударило дверью, голова гудела, как колокол.
Сильные руки подняли меня и поставили на ноги:
– Камилла, ты опять не послушалась! – прорычал Джаспер, – Во-первых, не убежала, как было велено. И теперь – почему не отошла, как показывал?! Из-за тебя пришлось возиться дольше, осторожнее, чтобы не прибить этой демоновой дверью!
– Я спасала вас! – возмутилась я.
Джаспер закашлялся, с проклятьем сорвал шейный платок и принялся вытирать лицо, затем отбросил платок в сторону и сердито захлопнул дверцу термокамеры. Шипение стихло, едкий туман начал рассеиваться.
– Мешала, а не спасала. Опасности не было. Теперь Крипс в моих руках. Надо пойти потолковать с ним перед уходом.
– Потолковать?! Вы с ума сошли. Он опять захочет зажарить вас в этой печи!
– Камилла, – хозяин нагнулся и поднес руку к моей шее, словно желая удушить, – хватит держать меня за глупца. Все продумано и идет по плану.
– Да, отлично продумали, – пробормотала я, не удержав сарказма, – еще чуть-чуть, и превратились бы в цыпленка, тушеного на пару. Или это входило в ваши отнюдь не глупые планы?
– Когда-нибудь я не выдержу и задам тебе трепку, – пригрозил хозяин, – за упрямство, непослушание и дерзкий язык. Как ты освободилась от наручников?
– Помните, когда мы были в общине в Олхейме, заходили в келью Смирения в молитвенном доме? Вы возмущались, что во время испытания терпением нас заковывали в кандалы и оставляли на ночь. У меня узкие кисти, я легко освобождалась от оков. При помощи шпильки освобождала остальных, мы славно проводили время, а утром замыкали кандалы обратно. Старейшина ничего не подозревал.
– И ты восхищалась моими талантами взломщика! – усмехнулся Джаспер, – Но в напарники по преступлениям я тебя больше не возьму – не умеешь слушаться приказов. Пора выбираться. Без книг из этого дома не уйду.
Тон его был непреклонен, и возражать я не посмела. Сердце упало: значит, опасность еще не миновала. Все меньше верилось в то, что посещение бала-маскарада Кордо Крипса закончится благополучно.
И опасность оказалась куда ближе, чем я думала.
Я покорно пошла к двери. Не слыша за собой шагов, обернулась и немедленно поняла: произошло непредвиденное. Джаспер стоял неподвижно, с потемневшим лицом, черты искажены, словно он испытывал сильную боль.
Зеркала! Они стояли напротив шкафа, и взгляд Джаспера был неподвижно устремлен на одно из них. Казалось, он видит в глубине блестящей поверхности нечто ужасное. Грудь его высоко вздымалась, воздух вырывался со свистом сквозь плотно сжатые губы.
– Господин Дрейкорн! – позвала я его, не помня себя от волнения.
Хозяин не отозвался: он был в глубоком трансе. Я видела его таким, когда он проводил ритуал в склепе императора Тебальта.
– Джаспер! Очнись! – я подбежала и потрясла его за плечи; бесполезно. Он медленно опустился на колени и тяжело оперся на одну руку. Напрасно я пыталась дозваться. Он не слышал и не видел ничего вокруг себя.
Отчаяние обрушилось лавиной.Я заметалась, не зная, как помочь хозяину. Его тело сотрясалось крупной дрожью, и это пугало: я привыкла видеть его сильным и непоколебимым в любой ситуации, но теперь он словно оказался затянут в зеркальный омут, и то, что он видел в нем, взяло верх и поработило его сознание.
Собралась с духом и приблизилась к зеркалам и тут же отшатнулась. Теперь они не отражали ничего. В зеркальной глубине тягучими густыми волнами переливалось саламандрово пламя.
Взгляд упал на ручной электрический фонарь, который я обронила, когда некрострукт выволок меня из моего укрытия. Я подняла его, поудобнее обхватила тяжелый металлический корпус, размахнулась и изо всех сил ударила по зеркалу – раз, другой. Стекло отозвалось глухим стуком, пружинило, но ни трещины не появилось на его поверхности, напоминающей огненный водоворот.
Я взвыла от отчаяния, отбросила бесполезный фонарь и в гневе ударила по зеркалу ладонью: проклятое демоново творение!
И произошло странное: руку свело судорогой, по жилам словно раскаленная лава заструилась. Стекло вздулось, как пузырь, покрылось белесой паутиной. Хлопок! Зеркало рассыпалось стеклянной пылью. Лицо опалил жар, словно саламандрово пламя вырвалось на свободу и лизнуло щеки. Я почувствовала сильное жжение: на пальцах плясали голубоватые искры. Такие же я видела несколько минут назад на руках Джаспера, когда он пытался сокрушить дверь камеры!
В испуге поднесла ладони к лицу. Пальцы светились белым, как раскаленный металл. Суставы дергало, кожу жгло: больно, но терпимо. Что это такое? Что со мной происходит? Ноги разом ослабли, волосы на затылке зашевелились.
Осторожно, одним пальцем с опаской коснулась следующего зеркала. Все повторилась – переливающаяся оранжевым поверхность лопнула, дохнуло жаром, рама опустела. Я возликовала и осмелела. Третье, четвертое, пятое зеркало. Стеклянная пыль оседала на платье и волосах, хрустела под ногами, как снег.
Оставалось последнее зеркало, с которого еще не сошла мутная пленка осевшего пара. И когда я поднесла к нему руку, в ушах зашумело, в голове зашептал потусторонний голос.
– Не вмешивайся, милая отроковица, – с упреком попросил голос, странно выговаривая слова. Капли влаги на стекле потекли и соединились в образ, постоянно меняющий облик, – Мой брат говорит с твоим хозяином. Интересно, сумеет ли он в этот раз уговорить упрямого теурга? Брат хочет опередить меня. Столько лет пытаюсь поймать неразумного... Я опережу его, если ты поможешь мне.
Грудь сдавило, как тисками, на лбу выступил холодный пот.
«Не подавай вида, что слышишь и видишь его», вспомнила предупреждение хозяина и, не колеблясь, приложила ладонь к стеклу, содрогаясь от ужаса и ненависти к тем, кто пытался управлять мной и Джаспером. Я догадывалась, кто это был, и жалела, что не могу изгнать их из этого мира навсегда.
Стекло лопнуло. Голос захлебнулся и замолчал. Сияние на пальцах потухло.
Я потрясла головой, стряхивая остатки демонова морока и стеклянную пыль, затем метнулась к хозяину. Он оставался неподвижен, но глаза его теперь были закрыты.
Потрясла его за плечи, затем хлестко ударила его по щеке, раз, второй. Когда замахнулась для третьего удара, он перехватил мою руку и удержал.
– Хватит, Камилла, – проговорил он через силу, – я уже здесь. Или хочешь завершить начатое тогда, в библиотеке, когда ты раскроила мне голову?
– Что с вами было?!
Он тяжело поднялся.
– Явился мой незримый покровитель. Давненько его не было видно. Хотел наказать за то, что чуть не дал себя убить Крипсу.
– Кто ваш незримый покровитель, Джаспер? – я вцепилась в его руку и заставила смотреть на себя.
– Барензар.
– Демон-ренегат Барензар?! – я ожидала подобного ответа, но все же он застал меня врасплох, – Тот самый, что исчез из мира демонов и людей после ночи, когда инквизитор соединился с демоном Арбателем и потерпел неудачу? Что ему от вас нужно?
Джаспер устало качнул головой. Он был бледен, глаза лихорадочно блестели.
– Потом, Камилла. Пора идти. Сначала разговор с Крипсом.
Приблизился к опустевшим зеркальным рамам и несколько секунд молча их рассматривал. Джаспер не любил показывать эмоции, но теперь на его лице ясно читалось глубокое удивление. Повернулся ко мне, прищурил глаза и произнес:
– Еще один сюрприз от маленькой послушницы, которая боится магии. Как тебе это удалось? Разбить такие зеркала нельзя. Стекло закалено в саламандровом пламени.
– Они лопнули, стоило их коснуться, – пробормотала я.
– Когда мы вернемся домой, Камилла, устрою тебе допрос с пристрастием, – нехорошим тоном пообещал Джаспер.
От обиды задрожали губы. Я два раза спасла его, и вот благодарность – сердитый взгляд и резкие слова.
– Сначала нужно вернуться целыми и невредимыми, – парировала я, – Все больше сомневаюсь, что нам это удастся.
Джаспер только зубами скрипнул и отвернулся.
Дверь мастерской Крипс не запер – зачем? Снаружи он оставил у двери некрострукта.
Скрипящее на все лады тело моментально протиснулось в проем и ринулось в атаку. Удар мощной руки отшвырнул Джаспера прочь; он отлетел на несколько шагов и рухнул спиной на выщербленный жертвенный стол. Воздух вырвался с хрипом из его легких; показалось, я различила хруст костей. Ужас пригвоздил меня к месту, ноги ослабели.
Магомеханическое создание сделало два пружинистых, широких шага и нависло над своей жертвой. Взметнулась для последнего удара стальная рука, оплетенная мертвой плотью. Но Джаспер оказался быстрее: извернулся, молниеносным движением запустил пальцы туда, где латунный штырь, заменявший некрострукту шею, входил в тело, нащупал и с усилием вырвал каучуковую трубку. Брызнула коричневая жидкость, некрострукт завалился вперед и тяжело упал на стол, подминая Джаспера.
Наконец, хозяину удалось отбросить пришедшего в негодность некрострукта и подняться.
– Легко отделались, – резюмировал он, морщась от боли и вытирая рукавом хлынувшую из носа кровь, – Крипс вечно забывает о слабых местах своих творений. Все в порядке, Камилла, идем. Впрочем, постой. В таком виде мне появляться среди гостей нельзя. Придется исполнить желание баронессы и преобразиться в магомеханическую куклу.
– Джаспер, это безумие. Вы уверены, что это чудовище не переломало вам ребра? Посмотрите на себя: вам нужно к доктору!
– Пустяки. Но мне приятно, что ты так за меня переживаешь.
– Переживаю – не то слово. Вы, кажется, решительно настроены погубить себя. Как можно быть таким безрассудным!
В углу мастерской были свалены длинные кожаные куртки, в которые Крипс наряжал некроструктов. Джаспер накинул одну из них, скрыв порванную одежду и кровь на рубашке. Со стола прихватил перчатки и одну из фарфоровых масок.
– Теперь в толпе гостей мне лучше оставаться неузнанным.
На этот раз покинуть мастерскую удалось беспрепятственно.
Когда поднялись наверх шахты, Джаспер надел фарфоровую маску, закрепив на затылке специальные ремни. В позаимствованной из мастерской Крипса кожаной куртке он мало отличался от других гостей в нелепых маскарадных костюмах.
Я посмотрела на него и содрогнулась.
– Вот Крипс обрадуется,когда увидит вас в таком виде. Сделает все, чтобы оставить вас в облике некрострукта навсегда.
Джаспер сделал вид, что пропустил замечание мимо ушей.
– Сначала провожу тебя вниз, в экипаж. Будешь ждать там.
– Ни за что! Я с вами. Кто еще выручит вас в третий раз, случись что?
Хозяин слушать не стал: схватил за руку и потащил сквозь толпу пьяных и веселых гостей, на лестницу к парадному входу мимо измученных распорядителей. Пришлось покориться, хотя всю дорогу до экипажа я уговаривала его одуматься. Джаспер выхватил из рук лакея одежду, выволок меня на улицу, затем посадил в экипаж и захлопнул дверцу.
– Из экипажа ни на шаг. Ирвин за тобой присмотрит. Ирвин!
Появился кучер, торопливо пряча в карман пальто серебристую фляжку и утирая губы.
– Головой отвечаешь за Камиллу. Следи, чтобы она не смела возвращаться в дом.
– Джаспер, постой! – крикнула я с досадой, но он уже ушел.
Потянулись томительные минуты ожидания. Я не могла усидеть на месте. Вышла на улицу и принялась бродить рядом с экипажем под зорким взглядом кучера.
Время приближалось к полуночи. После душного смрада мастерской Крипса и бальных залов свежий воздух пьянил. Похолодало, но мороза я не чувствовала. От мучительной тревоги стало дурно. Я до боли сжимала пальцы и вглядывалась в мрачный особняк и отблески света, падающие на грязный снег. Долетавшие пронзительные аккорды звучали криками о помощи.
Истомившись, принялась кругами ходить вокруг экипажа. И вот, когда в очередной раз завернула за угол, на плечо легла тяжелая рука и низкий голос пророкотал в ухо:
– Почему вышла наружу?
Голова закружилась от облегчения. Я развернулась и уткнулась прямо в грудь Джасперу. Не помня себя от радости, обняла его и прижалась. От неожиданности он пошатнулся и чуть не выронил из-под локтя книги.
Подняла голову и призналась:
– Умирала от страха за вас.
По его мягкой усмешке стало ясно, что ему был приятен мой порыв и моя радость. Ладонь на плече скользнула выше, к шее. Я осмелела и вновь прижалась щекой к его груди и тут же отпрянула, ужасаясь собственной безрассудности, юркнула в экипаж, откинулась на спинку и закрыла в изнеможении глаза.
Экипаж покачнулся, хозяин тяжело опустился рядом, постучал по крыше, и экипаж тронулся.
Джаспер коснулся моей руки и отметил:
– Ты дрожишь и замерзла.
От пережитого меня действительно била крупная дрожь. Не открывая глаз, я поинтересовалась: