355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Варвара Корсарова » Помощница лорда-архивариуса (СИ) » Текст книги (страница 10)
Помощница лорда-архивариуса (СИ)
  • Текст добавлен: 14 ноября 2018, 20:00

Текст книги "Помощница лорда-архивариуса (СИ)"


Автор книги: Варвара Корсарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)

Подойдя к винтовой лестнице вниз, не удержалась, окинула быстрым взглядом внутреннее убранство башни.

Ранние лучи проникали сквозь деревянную решетку с ажурным геометрическим узором и, запутавшись в ветвях мертвого дерева, отбрасывали на круглые стены причудливые тени. Несколько ветвей служили изголовьем широкой кровати.

Как, должно быть, приятно засыпать и просыпаться в этом изумительном месте!

На серебристом покрывале был небрежно брошен черный мужской халат. Принадлежал он, несомненно, моему хозяину, который в спешке оставил его тут полгода назад, когда уезжал по своим неведомым важным делам.

Не удержалась, подошла рассмотреть. Бархатистую, тяжелую ткань тянуло потрогать, пробежать по серебристому тисненому узору пальцами – что я и сделала. Осторожно подняла халат – от него едва заметно пахло мускатом и гвоздикой. Судя по размеру одеяния, хозяин отличался широкими плечами и немалым ростом. Впрочем, он мог оказаться коротышкой, и иметь собственного бес-лакея, который заставлял чрезмерно длинные полы реять в воздухе подобно шлейфу – как у той безумной теургессы, что я встретила у моста. Хоть Кассиус и уверял, что бес-лакеев хозяин на дух не переносит – кто знает этих теургов?

Я торопливо положила халат на место, мысленно побранила себя за неосторожность и поспешила вниз. Проходя через кабинет, старалась не смотреть на столик где, как я помнила, лежал ритуальный нож и хлыст. Воспоминание вызвало неприятные эмоции. Я постаралась их отогнать, как только спустилась в мастерскую. Обошла помещение, глазея на причудливые механизмы и детали. Выглядели они диковинно, предназначение их было непонятно, однако страха они не внушали, лишь любопытство.

Но пора приниматься за дело.

Нехотя подошла к железному люку в полу, взялась за неудобную ручку и потянула. Раздался неприятный скрип.

Включила фонарь и спустилась на железную площадку. По спине пробежала дрожь: атмосфера алтарной давила и угнетала, заставила нервно оглянуться в поисках теней, что привиделись в прошлый раз. Новый фонарь давал мощный, уверенный свет. Тени застыли на своих местах, там, где им полагалось быть, и за моей спиной красться не собирались.

Из-за запертой двери, ведущей в виварий, не доносилось ни звука. Попадись я на пути незнакомцев, чьи голоса слышала в прошлый раз, дело могло обернуться скверно. Кем были те люди, как они проникли в подвал и куда ушли? Как пить дать, двуличный Пикерн знает ответ на эти вопросы.

Немного успокоившись, приблизилась к люку, осторожно ступая среди переплетений корней. Снизу донеслось знакомое потрескивание – словно хворост горит. Мысленно настраивая себя на неприятное зрелище, начала спускаться. Было сложно – тяжелый фонарь и сумка цеплялись за все подряд. Я больно ободрала локоть и вполголоса выругалась.

В ответ на мои слова потрескивание усилилось. Диплуры хаотично двигались, шуршали конечностями, пощелкивали раздвоенными хвостами. На меня внимания пока не обращали, но угрожающе шипели, стоило лишь приблизиться.

В расселине между корневыми побегами, где в прошлый раз я углядела таинственную поблескивающую коробку, диплур было особенно много. Нечего даже и думать, чтобы попытаться добыть «клад».

От отвращения свело мускулы, хотелось бежать без оглядки, но я пересилила себя. Достала платок, повязалавокруг лица, закрыв нос и рот, извлекла жестяную банку с порошком, надела перчатки и принялась щедро посыпать шевелящуюся массу хитиновых спинок. Под повязку пополз едкий запах чеснока, полыни и мяты.

На мгновение твари замерли, прыснули в сторону. Я испуганно подскочила, когда огромная диплура размером с собаку прошуршала у ноги, зацепив раздвоенным хвостом за чулок.

Но тут произошло то, чего я совсем не ожидала. Нежданно-негаданно твари хлынули обратно, ринулись ко мне со всех уголков подземной пещеры, начали беспорядочно сталкиваться, заползать друг на друга, яростно шевелить усиками – мой порошок, вместо того, чтобы изгнать паразитов, пришелся им по вкусу! Острый запах манил тварей со всей пещеры – вот одна из них уже примерилась ползти по подолу платья, чтобы добраться до заветной банки!

Запаниковав, я судорожно отбросила жестянку – та ударилась о корень, содержимое щедро рассыпалось, твари словно обезумели. Они появлялись из всех щелей, их количество удвоилось, утроилось, продолжало расти!

Я рванула к выходу, в два счета выбралась в алтарный зал, взлетела по стальной лестнице в башню, задвинула люк – куда быстрее, чем спускалась. Не задерживаясь, стремглав помчалась наверх.

Выскочила на галерею библиотеки, тяжело опустилась на ступеньку лестницы, сняла с лица повязку, вытерла со лба пот и отдышалась.

Демоны меня побери! Стало ясно, почему я сумела бежать из подвала с такой скоростью. Фонарь остался внизу!

Это был отличный электрический фонарь в тяжелом деревянном корпусе – родной брат того, что погиб в алтарном зале во время моих прошлых приключений. Осознав последствия своей оплошности, я с шипением втянула воздух через зубы.

Во-первых, я так и не убрала обломки первого фонаря. Они остались в ритуальном зале и, несомненно, вызовут подозрения у первого, кто войдет туда – у дворецкого или хозяина, который когда-нибудь да вернется.

Второй фонарь стоит на сухом корневище в подземной пещере. Будет одиноко освещать пир подземных паразитов, пока не истощится аккумуляторная банка. Плохо, что фонарь этот я взяла в кладовке, и дворецкий наверняка рано или поздно его хватится. Сейчас вернуться в пещеру, куда сбежались диплуры со всего Аэдиса, я не в силах. Придется сделать это позже – или опять врать и изворачиваться. Не уверена, что второе сойдет с рук: Пикерн однажды уже уличил меня в нечестности.

Я горестно помотала головой. Все пошло совсем не так, как представлялось вчера. Не удалось мне стать победительницей тварей из Темного Века, не удалось оживить дерево Ирминсул и узнать, что спрятано в его корнях. Если мои проделки раскроются, беды не миновать. Вздохнув, я отправилась переодеваться.

Тяжелые, неприятные мысли не давали покоя.

«Ну и наделала я дел! – сокрушалась я. – Промах за промахом, глупость за глупостью. Последнюю глупость мне не спустят – выставят за порог, и поделом».

Я укрылась в библиотеке, чтобы унять тревогу привычными делами. Стирала пыль, перебирала книги, составляла опись. Работа шла споро. Я ловко перебирала каталожные карточки – только пальцы мелькали. Быстро двигала лестницы от шкафа к шкафу, высоко, к лепному потолку взлетала по ступенькам, аккуратно ставила тяжелые тома на место. Как всегда, с потемневшего барельефа за моей работой с неодобрением на жирном каменном лице следил брат Борг, что в годы правления сжег уйму книг, их авторов и хранителей.

Обозрев зал с высоты стремянки, почувствовала гордость. Со своей работой я справлялась неплохо. Первоначальный хаос в библиотеке окончательно уступил место образцовому порядку. Я прекрасно разобралась со всем, что требовалось – ну, или почти со всем. Защищенные магическими проклятиями книги по-прежнему таили опасность, их содержимое оставалось недоступным.

Я спустилась передохнуть, села за стол, показала брату Боргу язык и придвинула стопку книг.

Настроение повысилось, когда на форзаце свода старинных законов углядела знакомый символ – руну змеи. Следом за ним вскоре отыскалась и вторая – в полуразвалившейся книге под названием «Краткое наставление о лечении болезней простыми средствами». Начертана она была на цветной гравюре, прямо на голом лбу жизнерадостного господина, одетого по моде двухсотлетней давности – гравюра демонстрировала удивительные свойства простого средства борьбы с облысением.

Я сочла находки хорошим знаком и приободрилась.

«Еще не все потеряно, – решила я, – Попробую вернуть фонарь завтра. Прихвачу какой-нибудь инструмент, чтобы отгонять диплур. А лучше саблю со стены оружейного зала. Пусть только сунутся демоновы твари – порублю в лоскуты».

Все еще думая о мерзких существах под домом, я удалилась в каморку библиотекаря, натянула защитный халат и очки, сердито плюхнула на стол красную инкунабулу, прячущую в себе огненное проклятие. Решила, не откладывая в долгий ящик, практиковаться в защитном заклинании. Когда вычерчивала в воздухе семиконечную звезду и бормотала формулу, мстительно представляла, как развеиваю подземных паразитов в пух и прах – хоть и знала, что на диплур, этих «совершенных произведений магического искусства», заклятие бы не подействовало.

Я все еще крепко злилась на себя из-за неудачи в подвале, а к зачарованной инкунабуле испытывала глубокое отвращение. Не счесть, сколько ожогов я получила из-за проклятой книги.

Свет благостный, как же я ненавижу магию! Недобрая, насквозь чужеродная сила.

Злость придала твердости руке – я решительно распахнула тяжелый том, привычно увернулась от мгновенно выросшего из страницы огненного столба, быстро вычертила сложный контур, на одном дыхании произнесла формулу на староимперском.

И случилась чудо – в воздухе на секунду соткалась и тут же исчезла семиконечная звезда, черная, страшная, точно провал в другой мир. Я ощутила неприятную судорогу, головокружение и мгновенный приступ тошноты.

Пламя словно всосалось в воздух, растворилось, будто не было его никогда. Передо мной лежала безобидная на вид старинная книга. Я впервые могла без опаски любоваться прихотливой вязью текста на ее открытой странице.

Перевела дух. Сняла очки и перчатки, опустилась на стул.

«Вот это да! – думала я потрясенно. – Получилось наконец-то! У меня теперь есть, что предъявить Кассиусу и неведомому хозяину. Я могу снимать заклятия с книг! Узнай старейшины, что я вытворяю – проклянут с кафедры в святой день. Неслыханное дело, чтобы послушница общины Отроков Света приложила руку к магии».

Неприятные ощущения быстро прошли. Объяснялись они самой природой защитного заклинания. Кассиус поведал, что было оно «предоплаченным» – при заключении Второго Пакта верховному демону Валефару принесли огромную жертву, чтобы тот помог уничтожать нежелательные магические творения, что создали подчиненные ему сущности. Теперь каждый раз при сотворении защитного заклинания не требовалось отдавать новую жертву, но мизерную плату демон все-таки с вызывающего взимал – в виде толики жизненных сил, что и стало причиной легкого недомогания.

Думать об этом было противно. Я понадеялась, что часто вычерчивать черную семиконечную звезду, и таким образом, кормить потусторонних существ, мне не придется.

С интересом принялась листать неподатливые, жесткие страницы инкунабулы. Наконец я узнаю, что за тайны скрывает эта книга. Наверное, что-то страшное, раз автор решил защитить ее проклятием. Староимперский я пока знала слабо, но заголовок первой главы прочла без затруднений. Слова были выписаны старинной вязью с множеством завитушек и украшений: «Рассуждения о сущности Арбателя, Барензара и Валефара, трех демонов-архонтов бесплотного царства».

«Любопытно, – подумала я, – везде упоминают только об одном архонте – Валефаре. Именно с ним заключали Первый и Второй Пакты, именно к нему обращаются имперские теурги в особо важных случаях. Никогда не слышала о двух других».

Ответ с наскоку узнать не удалось. Текст изобиловал образными сравнениями и идиомами, поэтому чтение застопорилось. Загадка недолго занимала мое внимание, потому что на следующей странице я увидела руну змеи – третью за сегодня. Хоть день и начался плохо, но заканчивается удачно! Давно так не везло. Получу тридцать декатов дополнительно к жалованью.

Я решила немедленно отправиться к Кассиусу, доложить ему о своих успехах, показать книги с найденным символом.

Когда заглянула кабинет управляющего, тот сидел, вальяжно устроив ноги на столе рядом с наполовину пустым стаканом и бутылкой дорогого янтарного джина из хозяйских припасов, и развлекался тем, что прицельно кидал бумажные шарики в корзину для мусора. Толстые конторские книги и кипы писем и мятых документов были отодвинуты в дальний угол стола.

При моем появлении Кассиус резво спустил ноги со стола и сел прямо. Звякнуло стекло – бутылка и стакан быстро переместились за кипу документов, подальше от моих глаз. Кассиус придвинул конторскую книгу, взял самопишущее перо и жизнерадостно поинтересовался:

– Пришла, чтобы тоже просить выходной, Камилла?

Я подивилась вопросу, замотала головой, затем гордо выложила книги на стол и рассказала о своих находках и успехах на магическом поприще.

Кассиус на похвалу не скупился. Быстро пролистав книги, отложил их в сторону и посмотрел на меня ласково.

– Вот что, Камилла, – начал он таким сладким голосом, что я сразу насторожилась, – есть у меня для тебя поручение.

Я подняла брови. Что еще за поручение?

– Видишь ли, – управляющий сложил руки на животе и посмотрел заискивающе, – сегодня тебе придется присмотреть за домом. Пикерн занемог и поехал к доктору. Сказал, что заночует у дочери; его малышка Шерилинна умеет делать отличные компрессы от простуды и мигом поставит его на ноги. Другие слуги тоже отпросились кто куда. Я вернусь поздно. Уезжаю в город после ужина. Сама понимаешь, неотложные дела.

Кассиус подмигнул изалихватски улыбнулся. «Неотложные дела» задерживали его в городе почти каждую ночь, иногда до утра. В основном велись эти «дела» в игорных заведениях и клубах.

– Утром ко мне заявился полицейский с усами, как одежная щетка – тот самый суперинтендант, о котором рассказывал Пикерн,– продолжал управляющий. – Расспрашивал, не видал ли я незнакомцев поблизости, настоятельно советовал хранить бдительность. Этой ночью в доме не будет никого, кроме тебя. Поэтому прошу – будь внимательной. Ну, Камилла, к чему этот встревоженный вид? Ты будешь в полной безопасности.

Я поежилась. Ночевать одной в огромном, мрачном особняке не хотелось, особенно после недавних событий. Если рассудить, Кассиус поступал крайне неразумно – не стоит оставлять особняк на попечение девчонки, которая служит тут без году неделя и понятия не имеет, что делать, случись какая опасность.

Я собиралась поделиться этим соображением с управляющим, но тот меня опередил – наклонился, уставился в лицо блестящими серыми глазами, от взгляда которых дыхание захватывало, и вкрадчиво произнес:

– Ты на редкость умная и ответственная девушка, Камилла, я это сразу понял, как только увидел тебя. Теперь ты помощница теурга, поэтому будь готова решать всевозможные проблемы – и приглядывать за домом, пока здесь не появится настоящая хозяйка. Надеюсь, ты меня не подведешь.

И я ответила с готовностью:

– Разумеется, Кассиус, можете на меня рассчитывать.

Забрала книги и бодро вышла, пряча под маской уверенности вновь проснувшуюся тревогу.

После встречи с управляющим я решила привести себя в порядок перед ужином. Скорым шагом поднялась по лестнице, пробежала по длинному пустому коридору, и когда взялась за ручку своей комнаты, поняла, что все еще держу в руках тяжелую стопку книг.

Это было нехорошо. Выносить книги из библиотеки запрещалось; лишь вчера Кассиус напомнил об этом приказе. Однако возвращаться не хотелось. День выдался утомительным, одолели лень и усталость. Решив, что успею вернуть книги на место вечером, когда дом останется в полном моем распоряжении и некому будет уличить меня в безалаберности, я аккуратно спрятала книги в шкаф и занялась собой. Сполоснула лицо и руки, расчесала и заново скрутила волосы в узел, приколола чепец и отправилась в столовую.

За ужином управляющий дал последние наставления. Перед тем, как отправиться на боковую, следовало спуститься вниз, проверить, закрыты ли двери, окна на первом этаже, заглянуть в котельную, повернуть рычаг сторожевой системы в каморке у входа и погасить свет.

Когда яркие огни витражей погасли, а за окнами сгустилась темнота, дом начал пустеть. Я попрощалась с Сидонией и кухонным мальчиком Томом; следом ушли горничные.

Пикерн отбыл еще раньше: отчаянно кашляя, облачился в тяжелое старомодное пальто с тремя рядами пелерин, сиплым голосом строго потребовал не оставлять в библиотеке горящие светильники и только затем ушел.

Наконец ушел и Кассиус. Я осталась одна.

Стало неуютно. Хотя в особняке обитало куда меньше людей, чем предполагали его гигантские размеры, днем человеческое присутствие ощущалось, даже когда в коридорах царила обманчивая пустота. Теперь же не было слышно ни разговоров служанок, ни стука шаров в бильярдной, где управляющий любил проводить послеобеденное время, ни возни дворецкого.

Механическое сердце дома затихло.

Я обошла первый этаж, тщательно проверила все засовы, включила сторожевую систему – повернула тугой медный рычаг, который оживлял какой-то скрытый механизм. Каким образом он охранял дом, мне было неизвестно, но на душе стало спокойнее.

Момент был подходящий, чтобы спуститься в жертвенный зал и вызволить фонарь, но у меня хватило здравого смысла отказаться от этой идеи: ночью диплуры выходили на охоту, и затея могла закончиться плачевно. Кроме того, в подвале опустевшего дома я могла встретить кого-нибудь пострашнее диплур.

Специально подошла к небольшой двери у лестницы, что вела в подвал, потянула – заперто. Значит незваные гости, если они опять решат побродить по подвалу, наверх не попадут.

Можно отправляться спать.

Я устроилась в кровати поудобнее, но сон явился не сразу. Некстати вспомнилось, что впереди – длинная темная ночь, а я осталась одна-одинешенька в доме, от подвала до крыш набитого неприятными и опасными сюрпризами. Душу вновь сжала тревога, которая сменилась паникой, когда в давящей темноте снаружи донесся шорох. Я рывком села в кровати – оказалось, что за окнами поднялся ветер, на галерее зацокали капли дождя. В столицу пришла осенняя непогода. Под нарастающий шум капель и завывания ветра я, наконец, забылась сном.

Проснулась внезапно – пригрезилось, что равномерный перестук капель сменился громкими ударами, как от дверного молотка о входную дверь внизу.

Я рывком села в кровати, сердце бешено колотилось. Прислушалась: тишина. Не было никакого стука. Это тревожные мысли продолжали докучать мне во сне, подавали сигналы, беспокоили.

И вот одна всплыла на поверхность затуманенного сном сознания, обрела четкость, и я подскочила, как ужаленная. Вспомнила, что не проверила, погасила ли светильники в библиотеке и не тлеет ли в камине огонь.

Серьезная оплошность. Дворецкий обнаружит ее, когда вернется спозаранку и зайдет в библиотеку во время ежеутреннего обхода дома. А вдруг приключится пожар?

Сон пропал совершенно. Покидать уютную, безопасную комнату и идти вниз по пустым, холодным коридорам дома не хотелось, но делать нечего. Вздохнув, поднялась и накинула теплый платок.

Чернота за окнами немного посветлела, близился рассветный час. Я подошла к окну, попыталась разглядеть стрелки Небесных Часов – бесполезно, сквозь тучи пробивалось лишь неуверенное сияние.

Я затеплила свечу, открыла дверь, вышла в коридор и побрела к лестнице. Второй рукой я прижимала к груди стопку книг, которые так и не унесла в библиотеку днем и решила сделать это сейчас. Книги сползали, приходилось придерживать их подбородком.

От сквозняка огонь свечи запрыгал. Пляшущие блики выхватывали уродливые личины изваяний. Я давно перестала их бояться – сложно бояться каменных истуканов, с которых каждый день вытираешь пыль, но сейчас, в темноте, они вновь превратились в страшилищ.

Так, внутри зыбкого кокона света, окруженная кромешной тьмой, я прошла коридор и спустилась по лестнице. Путь до библиотеки показался вдвое длиннее, чем днем. Хоть я и уговаривала себя, что опасаться нечего, спина покрылась холодным потом. Пустой особняк казался мрачной заколдованной пещерой. В привидения я не верила, но волей-неволей в голову лезли мысли о древних хозяевах «Дома-у-Древа», принявших мученическую смерть и оттого, верно, не знающих покоя в загробной жизни.

Наконец, я подошла к библиотеке, кое-как ухватилась за ручку и потянула тяжелую дверь. Едва ступила внутрь, как тотчас заметила красноватый отблеск в дальнем углу зала – это догорал огонь в камине! Лентяйка Эрина не погасила его перед уходом, а я забыла проверить. Досадливо поморщившись, двинулась вперед.

Дошла до восьмиугольного стола в середине зала, поставила свечу, опустила книги и перевела дух.

Справа послышался шорох. Я повернула голову и обмерла. У лестницы, ведущей на галерею, стоял незнакомый человек.

Услышав мои шаги, он резко обернулся, полы длинного плаща взметнулись. Незнакомец сделал шаг вперед, и при свете умирающего огня в камине мне удалось рассмотреть его.

Это был высокий, крепкий мужчина. На нем была излюбленная одежда путешественников и портовых авантюристов: тяжелый прорезиненный плащ, высокие, грубые ботинки, котелок, надвинутый на самое лицо, так, что был виден лишь заросший неопрятной щетиной квадратный подбородок.

Незнакомец двинул рукой, как будто нащупывая спрятанный под плащом нож, затем произнес низким, рокочущим голосом:

– Это еще что такое? Ты откуда взялась?

И стремительно двинулся ко мне.

Я хотела закричать, но из открытого рта не донеслось ни звука.

«Грабитель!– пронеслось в голове. – Один из тех Убийц Магии, что разыскивает полиция, или тот неизвестный, что бродил по подвалу! Когда я вошла, он собирался подняться на галерею, где стояли шкафы с самыми ценными книгами. Я помешала ему, и теперь мне конец!»

А что же некрострукты, эти хваленые стражи, созданные магией? Разве не должны они ожить, чтобы покарать вора?

Я оглянулась: Калеб и Кальпурния продолжали неподвижно стоять у входа. Толку от них было не больше, чем от чучела белки, которое украшало шкаф в кабинете управляющего.

Незнакомец тем временем приблизился; нас разделял восьмиугольный стол.

Инстинктивно я схватила верхнюю книгу из стопки – красную инкунабулу – и прикрылась как щитом.

– Интересно, – пророкотал незнакомец, – ты пришла сюда за этой книгой? Кто тебя послал? Кордо Крипс? Положи-ка книжечку сюда, будь умницей. Тогда дам тебе спокойно уйти.

Ну и дела! Грабитель сам принял меня за грабительницу. Я быстро опустила книгу на стол – не хватало еще рисковать из-за нее жизнью.

Но бандит не отводил от меня взгляда.

Я сделала шаг влево – незнакомец сделал обманный шаг вправо, мне навстречу, а когда метнулась назад, дернулся, чтобы дотянуться до меня и схватить. Двигался он с головокружительной быстротой, как хищный зверь. Хоть я и ожидала нападения, чуть не попалась.

Я потеряла равновесие, взмахнула руками, отскочила; незнакомец последовал за мной. Стол нас больше не разделял. Локоть задел что-то стальное, раздался легкий звон – я наткнулась на подставку с поющей чашей эпохи императора Раулина.

Юркнула за подставку, положила руки на холодный металл и приготовилась. Когда незнакомец приблизился, грохоча ботинками по паркету, я с усилием подняла тяжеленный сосуд и из последних сил метнула гордость коллекции Дрейкорнов в лицо нападавшему.

Незнакомец нападения не ожидал, но реакция у него была отменная – он сумел уклониться, и лишь поэтому тяжеленая чаша не проломила ему голову. Но и слабого удара острым, как бритва, краем оказалось достаточно.

Грабитель с проклятием пошатнулся, его голова дернулась, шляпа слетела. Спутанные космы черных волос упали на лоб, темные глаза сверкнули бешеным, красноватым светом. От звона покатившейся на полу поющей чаши на миг заложило уши.

К несчастью, бандит стоял на пути к выходу, поэтому сбежать я не могла. Не теряя времени, опять переместилась так, чтобы нас разделял восьмиугольный стол.

Незнакомец пробормотал ругательство, хрипло хватая ртом воздух.

– С ума сошла, девчонка? – прорычал он и двинулся к столу.

Я задыхалась, сердце колотилось, как бешеное. Казалось, выхода нет; взгляд упал на огненную инкунабулу на столе. Мое единственное спасение!

Я резко раскрыла книгу и толкнула ее по поверхности стола к бандиту. И книга не подвела – библиотеку озарило яркое пламя, вырвавшееся наружу. По моим расчетам, огненный вихрь должен хорошенько подпалить бандиту бороду, и тем самым отвлечь его и дать мне шанс сбежать.

Ничего не вышло.

– Идиотка! Ты здесь все подожжешь! – страшно рявкнул незнакомец, протянул руку, сделал небрежное движение кистью, словно отгоняя надоедливую пчелу, и пламя моментально растаяло в воздухе.

Я замерла с открытым ртом. Грабитель в поношенной одежде оказался далеко как не прост – он даже не стал вычерчивать семиконечную звезду и произносить защитное заклинание, это был какой-то неизвестный мне вид магии – казалось, он усмирил демоническое пламя просто усилием воли!

Теперь точно конец. Лицо мужчины исказило лютое бешенство, и я поняла, что он намерен расправиться со мной сию секунду. Я зажмурила глаза и застыла, приготовившись к смерти, но тут на лестнице послышались торопливые шаги, кто-то легко вбежал в библиотеку. Знакомый голос произнес с безмерным удивлением:

– Что здесь происходит?

Я открыла глаза и увидела Кассиуса. Управляющий только-только вернулся: его пальто блестело от дождя, мокрые волосы прилипли ко лбу. Я всплеснула руками, хотела закричать, предупредить, но меня опередил рокочущий голос, задавший встречный вопрос:

– Кассиус, кто эта ненормальная? Что она здесь делает?

Кассиус недоуменно заморгал длинными ресницами. Незнакомец тем временем продолжал:

– Она чуть не спалила библиотеку и не прикончила меня на месте. Где все слуги, черт побери? Дверь никто не открывал, пришлось идти через башню. Где Пикерн? Где ты шлялся, в конце концов?!

Кассиус виновато улыбнулся и развел руки:

– Прости, мне слишком поздно сообщили, что «Центавр» вошел в порт. Я поспешил домой сразу, как только узнал.

Затем управляющий повернулся, оценил мой взъерошенный вид, пробежал взглядом разгромленный стол, чашу на полу, россыпь книг, протяжно вздохнул и обреченно произнес:

– Позвольте вас представить. Это Камилла, твой новый секретарь. Камилла, перед тобой – теург-механик второго ранга, в прошлом офицер флота его императорского величества, лорд-архивариус Джаспер Дрейкорн – наш хозяин.

Глава 8 Дневник инквизитора

Принять хозяина за грабителя, вступить с ним схватку, оглушить ударом по голове, а затем попытаться поджечь – не самый лучший способ знакомства с нанимателем.

Вины я не чувствовала. Как еще я должна была действовать, скажите на милость?

От пережитого испуга начала колотить дрожь. Я ужасно разозлилась и вместо подобающего приветствия (впрочем, какое приветствие можно счесть подобающим в этой нелепой ситуации?) резко произнесла:

– Я решила, вы собираетесь меня убить.

– Не представляете, как мне нравится эта идея, – получила я не менее резкий ответ.

В запальчивости я открыла было рот, чтобы ляпнуть еще что-нибудь, но Кассиус болезненно скривился и жестом попросил промолчать. Затем спокойно произнес:

– Думаю, сейчас Камилле лучше пойти к себе. Ты не против, Джаспер? Ей крепко досталось. Завтра познакомитесь поближе и вместе посмеетесь над тем, что произошло.

Господин Дрейкорн ничего не ответил – стоял у камина темным изваянием, прижимая платок к разбитому лицу. На белой ткани проступило алое пятно. Я вздрогнула, пробормотала «спокойной ночи» и выскользнула в коридор.

Сама не заметила, как добежала до своей комнаты. Заперла дверь, в запальчивости вытащила саквояж, принялась кидать в него вещи – нечего сомневаться, утром меня выставят из этого дома.

Пнула потрепанный кожаный бок, бросилась на кровать и укрылась одеялом с головой.

Я без конца прокручивала в голове пережитую сцену, от гнева и стыда стискивая зубы до боли в деснах. Воображение с готовностью рисовало, как утром новообретенный хозяин вызывает меня в кабинет, страшно грохочет своим низким голосом: «Прочь из моего дома, идиотка!», а затем вышвыривает на улицу, не заплатив за последнюю отработанную неделю. Кассиус при этом стоит рядом, бесстрастно смотрит лучистыми серыми глазами и не говорит ни слова в мою защиту.

Завтра я опять окажусь на холодной улице без гроша в кармане. Пойду к Резалинде – может, уговорю приютить на недельку -другую. Соглашусь на любую работу, хоть кухонной девушкой, хоть прачкой, только бы не возвращаться в общину.

На завтрак решила не ходить, а малодушно остаться в комнате, ожидая дальнейшего развития событий, но в восемь постучалась Эрина и сообщила, что господин Ортего настоятельно просит спуститься в столовую.

Сегодня Эрина выглядела по другому: поверх рабочего платья нацепила белоснежный фартучек, высоко уложила волосы, открыв изящную шею и выпустив пару кокетливый локонов у ушей, а губы подвела вишневой краской. Выражение лица у нее было томное.

– Хозяин приехал, – объявила она снисходительно. – С утра сильно не в духе был, но сейчас ничего, отошел.

Я внимательно посмотрела девушке в лицо; если бы ей было известно о ночном происшествии, она бы не упустила случая позлорадствовать. Наверное, кто-то позаботился убрать следы моей драки с мнимым грабителем, и Эрина пока ничего не пронюхала.

Я захлопнула дверь. Ничего не поделаешь, придется выходить. Ополоснула лицо холодной водой, причесалась и обреченно пошла вниз – как на эшафот. В коридоре столкнулась с дворецким; тот сосредоточенно нес в столовую большой кофейник. Выглядел он здоровехоньким – видать, помогло средство дочери. Вчера я с удивлением узнала, что у дворецкого, оказывается, есть дети. Интересно, каким он становится в кругу семьи – может, приходя домой, вместе с ливреей снимает и маску ледяной сдержанности?

Наверное, после бессонной ночи я выглядела просто ужасно, потому что Пикерн внезапно дружелюбно кивнул, а на его тонких губах показалось подобие ободряющей улыбки.

– Сбывается ваше предсказание, господин Пикерн, – сказала я с горечью. – Можете торжествовать – скоро я покину этот дом. Знаете, что я вчера натворила в библиотеке?

Пикерн изобразил удивление.

– Мне неизвестен ваш проступок, – произнес он высокомерно. – Утром пришлось немного прибраться – хозяину был вынужден воспользоваться входом в башню, оттуда он прошел в библиотеку, в темноте оступился и ударился о край стола. От упавшей свечи чуть не возник пожар. Конечно, странно, что господин Дрейкорн вздумал взять обычный восковой огарок, – задумчиво добавил дворецкий, – ведь он всегда пользуется только электрическими свечами. Ну, мне не привыкать убираться в библиотеке.

Произнеся это, Пикерн многозначительно поднял брови.

Вот как. Конечно, кто же захочет признаваться, что его приняла за вора в собственном доме и оглушила старинной посудиной какая-то девчонка-прислуга.

Я была так поражена внезапной человечностью дворецкого, что даже на миг забыла о свалившемся на меня несчастье в виде новообретенного хозяина. Оказывается, Пикерн не всегда ведет себя, как хладнокровная болотная рептилия!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю