Текст книги "Возвращенные тенью (СИ)"
Автор книги: Валентина Герман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)
– Я прошу лишь об одной встрече, – ответил Плоидис, пронзительно глядя на нее. – Обещаю Вам, Диадра, я не стану просить более.
Она мгновение колебалась, потом медленно кивнула.
– Хорошо.
Плоидис затаил дыхание и, вдруг почувствовав, как Иллиандра сжала его руку, обернулся к ней. Она смотрела на него встревоженно. Стоило ли ему делать это?.. Плоидис улыбнулся ей, и глаза его светились такой непривычной надеждой, что Иллиандра невольно сдалась. Она сжала в ответ его пальцы и перевела взгляд на подругу.
Диадра восстановила защитный круг и внимательно осмотрела свечи. Все ровно горели. Диадра опустилась на пол и обернулась к королю.
– Думайте о нем, – сказала она, закрывая глаза.
Плоидис переводил взгляд с нее на горевшие свечи, чувствуя, как дрожь охватывает его тело. Отец… неужели он сможет еще раз увидеть его… Диадра тихо шептала заклинание. Перед глазами Плоидиса вставали самые теплые картины: вот отец обнимает его, вот он журит его за какой-то проступок, вот одобрительно смотрит на него, и Плоидис всем существом чувствует, как он им гордится…
Он взглянул в круг – и сердце его на миг остановилось. Перед ним, слегка колыхаясь в отблеске свечей, призрачной фигурой стоял король Стер.
Диадра закончила читать заклинание и, открыв глаза, едва слышно вздохнула.
– Я оставлю Вас, Ваше Величество, – прошептала она, поднимаясь с пола.
Иллиандра встала вслед за ней, и Плоидис на мгновение удержал ее руку, оборачиваясь к ней. Она улыбнулась ему и поспешила к двери вслед за Диадрой.
Плоидис проводил их взглядом и быстро обернулся к отцу. Стер мягко смотрел на него.
– Отец… – прошептал Плоидис.
В глазах у него стояли слезы.
– Плоидис, – Стер улыбнулся ему и неожиданно спросил: – Сколько времени прошло?..
– Почти три года, – Плоидис едва мог говорить, чувствуя, как нарастает ком в горле. – Отец… мне так не хватает тебя… – он вздохнул, пытаясь овладеть собой. – Подумать только, я хотел задать тебе столько вопросов, но теперь ни один не идет в голову.
– Тогда, позволь, я спрошу, – ответил Стер. – Как ты, Плоидис?
Он улыбнулся и слегка кивнул.
– Все… в порядке. Лиодас спокоен, я справляюсь… как могу.
– Не преуменьшай, – Стер мягко смотрел на сына. – Я уверен, что ты справляешься достойно.
– Я лишь надеюсь, что не подведу тебя.
Стер улыбнулся.
– Я знаю это.
Плоидис молча смотрел на отца, и сердце его сжималось от тоски. О Боги, как же ему не хватало лишь его поддержки…
– Ты женат? – вдруг спросил Стер.
– Да, но… – Плоидис запнулся. – На Алиетт, принцессе Авернаса.
– Авернас, – Стер приподнял брови с едва заметной улыбкой. – Что ж…
Плоидис почувствовал его одобрение и чуть склонил голову, улыбнувшись.
– Ты любишь ее?
– Алиетт?.. Она мой верный друг и прекрасная королева…
– Ту девушку, чью руку ты держал, – Стер, чуть прищурившись, смотрел на сына. – Иллиандра, верно?
– Ты помнишь ее??.. – удивился Плоидис. – Откуда?..
Стер едва заметно улыбнулся.
– Рошар представлял мне их обеих не так давно.
– Ох… – Плоидис смятенно качнул головой, но тут же поднял глаза и серьезно посмотрел на отца. – Да. Я люблю ее.
Стер отвечал на его взгляд мягкой улыбкой.
– Если бы ты только мог знать ее, – продолжил Плоидис. – Я уверен, она восхитила бы тебя. Она сделала столь многое для меня… для Лиодаса. Она помогла мне подняться после всего, что случилось той ночью; она пожертвовала своими чувствами ко мне во имя моей безопасности, она стала ученицей Ронтана, сама, без какой-либо моей помощи… Она умерла за меня, отец.
Стер не сдержал удивления.
– Что?..
– Она приняла мою смерть, сознательно оказавшись на моем месте в мое время… маги спасли ее.
Стер вновь мягко сощурился.
– И ты все же не женился на ней?..
Плоидис задохнулся от неожиданности.
– Ты в самом деле считаешь, что… я мог?..
Стер улыбнулся.
– Отчего нет, Плоидис?..
Он ошеломленно вздохнул и спустя мгновение произнес:
– Я хотел сделать это. В самом деле, и в то время я верил, что и ты одобрил бы мой выбор… но Илли, отвергнув мое признание, убедила меня в том, что уехала из Лиодаса, а потом – я уже был женат, когда узнал, что она в действительности никогда не покидала меня, и два года была так близко, работая вместе с Ронтаном, преданно посвящая мне свою жизнь и успешно скрываясь от меня под чужим именем.
Стер сощурился.
– Она в самом деле достойна тебя.
Плоидис усмехнулся.
– Я часто думаю, что я недостоин ее, отец. Она раскрыла мне свои карты, но так и не захотела оставлять свое занятие… она продолжает рисковать жизнью ради меня – а я порой не могу даже по достоинству оценить ее заслуги.
Стер улыбнулся.
– Вероятно, оттого, что ты слишком любишь ее, чтобы позволять ей рисковать собой ради твоей жизни.
Плоидис чуть сощурился.
– Ты прав. О Боги, ты всегда понимал меня с полуслова.
– Я уверен, она понимает тебя так же.
Плоидис пристально взглянул на отца.
– Да, но она все же не может заменить мне тебя.
– Она и не должна, Плоидис, – мягко ответил Стер. – Тебе вовсе не нужно заменять меня. Я сыграл свою роль в твоей жизни, я воспитал сына, которым могу гордиться. И я в самом деле горжусь тобой сейчас.
Плоидис недоверчиво взглянул на отца, и тот продолжил:
– Ты изменился. Ты возмужал, ты стал еще сильнее. Я вижу это в твоих глазах, в твоей осанке, во всем твоем облике. Это облик короля, и я знаю, что ты хороший король, Плоидис, – Стер пронзительно смотрел на сына. – Но помимо этого я вижу в тебе любовь и искренность… и я прошу, береги их. Что бы ни случилось, береги ее. Ты сам знаешь: это редкое счастье для короля – быть любимым.
Плоидис удивленно сощурился.
– Я думал, ты всегда учил меня, что наш долг неизменно стоит на первом месте.
– Верно, – улыбнулся Стер. – И похоже, я достаточно хорошо научил тебя этому. Ты знаешь все о своем долге, ты умеешь слушать его. Но иногда, Плоидис, – Стер чуть склонил голову и мягко взглянул на сына, – оставаясь в целом верным долгу, даже король имеет право все-таки услышать свое сердце.
Глава 10. Призрачный друг
– Здравствуй, Диадра, – Берзадилар улыбнулся и, оглядевшись, добавил: – Где Иллиандра?
Диадра качнула головой.
– Я позвала тебя не для нее сейчас.
Берзадилар чуть удивленно приподнял брови.
– Я хотела… просто поговорить с тобой.
– О чем?
Диадра слегка пожала плечами.
– О чем угодно… ты не против?..
Берзадилар усмехнулся.
– Я уже говорил, мне нравится возвращаться к тебе, Диадра.
Она смущенно улыбнулась.
– Спасибо. Знаешь, если бы я сказала кому-то, что сам Берзадилар рад вернуться из Тени, чтобы провести со мной время, мне бы, наверное, никто не поверил.
Он с усмешкой поднял бровь.
– Сам Берзадилар?..
– О да, о вас с Анторгом ходят легенды, – улыбнулась Диадра, и Берзадилар рассмеялся.
– В самом деле?.. Это ужасно. Не хочу расстраивать тебя, Диадра, но я подозреваю, что совсем не похож на того героя, каким меня описывают сказки.
Диадра странно посмотрела на него.
– Легенды не описывают тебя героем, Берзадилар, – сказала она тихо, словно боясь ранить его. – Но я знаю, что ты в действительности был им. Ты пожертвовал своей жизнью ради того, чтобы спасти друга, и я не знаю, как назвать это, если не самым благородным поступком, который я встречала в своей жизни.
Он мягко улыбнулся.
– Я сделал это, потому что любил тебя.
Диадра зарделась, смущенно сознавая, как эти слова вдруг согрели ее сердце. Это было странно – ведь она знала, что в действительности он подразумевал не ее, а ту, другую Диадру, которую она никогда не знала и не помнила. И все же, он говорил это ей, он улыбался ей, потому что она напоминала ему ту, кого он любил когда-то… Она вздохнула.
– Молва оказалась так несправедлива к тебе. В легендах о вас нет ни единого правдивого слова, и мне в самом деле жаль сознавать, что люди веками рассказывают детям эти лживые сказки. Я видела тебя, каким ты был, Берзадилар, и я искренне считаю, что ты заслуживаешь по меньшей мере того, чтобы тебя помнили.
– Ты помнишь меня, – ответил он с теплотой. – Что до легенд, то они никогда не бывают правдивы, Диадра. Кто мог бы рассказать правду о нашей жизни с Анторгом? Разве что те, кто не стал бы делать этого – ты, или моя жена, или наши дети…
– Ты был женат? – вдруг осознала Диадра.
Он улыбнулся.
– Ну, конечно.
– Ох, Берзадилар, мне трудно помнить, что тебе в самом деле уже столько лет, когда ты предстаешь передо мной таким юным.
– Я предстаю таким, каким чувствую себя, – ответил Берзадилар. – Это может звучать немного странно, но несмотря на то, что я помню всю свою жизнь, сейчас я уже не ощущаю, что прожил ее. Это словно яркая история, которую я когда-то читал, но я как будто никогда не проживал ее по-настоящему. Ты понимаешь?..
– Не уверена.
Берзадилар вдруг улыбнулся.
– Ты ведь не чувствуешь, что тебе триста с лишним лет?
Она с ужасом взглянула на него.
– Но мне и не триста. Я не помню той жизни. А здесь и сейчас мне только немного за двадцать.
– Вот и мне здесь и сейчас лишь немногим больше двадцати пяти.
– Почему именно так?
– Я не знаю точно. Возможно, потому что ты призвала меня таким, каким видела в своих снах, а может быть, я сам захотел быть таким с тобой, – ответил Берзадилар и улыбнулся. – В конце концов, разве мог я предстать перед тобой древним старцем, если ты, такая юная и прекрасная, каждой своей улыбкой напоминаешь мне о том времени, когда я был счастлив?..
Диадра почувствовала, как вновь пунцовеют щеки, и мягко посмотрела на него.
– Расскажи мне.
– О чем?
– О нас.
Берзадилар грустно улыбнулся.
– «Нас» не было, Диадра. Ты всегда любила только Анторга. Я знал об этом, но тем не менее не смог не полюбить тебя… и ты видела это. Вначале ты не верила, что то жестокое презрение, которое я выказывал тебе, могло вдруг смениться любовью… но у тебя всегда было чуткое сердце, Ди. Ты умела прощать так, как немногие это умеют. И ты простила меня, и даже прониклась ко мне состраданием… мы были своего рода друзьями, хотя, наверное, сложно назвать так отношения, когда мужчина любит, а женщина сочувствует ему за это. Тем не менее, мы с Анторгом уже были связаны всей этой историей, и я не мог оставить ни его, ни тебя. Мы вместе оберегали тебя от Тени, вместе пытались найти способ побороть негодование Ауры…
– А потом ты женился.
Берзадилар кивнул.
– Ты была рада за меня. Надеялась, что она поможет мне забыть тебя… и я в самом деле любил ее, но и тебя забыть был не в силах. Она была слишком умна, чтобы не замечать моих чувств к тебе, но я старался делать все, чтобы она не была несчастной. Она родила мне сына, а спустя девять лет роковая случайность забрала ее у меня… я больше никогда не был женат.
Диадра печально смотрела на него.
– Прости, я не хотела будить в тебе такие воспоминания.
– Они уже довольно далеки от меня теперешнего, – сказал Берзадилар. – Я всего лишь рассказал тебе чью-то давнюю и не слишком счастливую историю.
– И все же мне жаль, что все случилось именно так. Кто знает, что было бы, повернись судьба немного иначе?.. Я хотела бы, чтобы твоя жизнь была другой, счастливой…
– Спасибо, Ди, – улыбнулся Берзадилар. – Но сейчас все это уже в самом деле далеко от меня. Я не испытываю сожалений. Тем более, – мягко добавил он, – что сейчас ты вновь рядом со мной.
– Странно, что ты не ощущаешь ту прежнюю жизнь своей собственной, но при этом сохранил свою привязанность ко мне… к той мне, которую я даже не помню.
– Любовь довольно сильное чувство, Ди.
Она вздохнула.
– Я знаю это.
– Ты любишь кого-то? – Берзадилар чуть улыбнулся.
Диадра опустила глаза.
– Я любила. Он не ответил мне взаимностью.
– Расскажешь мне?
– Может быть, когда-нибудь, – ответила Диадра, вновь взглядывая на него. – Для меня эта история еще слишком свежа и герои ее так близко, что я сейчас совсем не хочу вспоминать об этом.
– Конечно, – кивнул он. – Как захочешь.
– И ты не станешь ревновать? – вдруг спросила Диадра.
– Ревновать? – переспросил он удивленно. – Конечно, нет, Ди. Я всего лишь призрак человека, которого ты даже не помнишь. У тебя совсем другая жизнь, какое право я имею вмешиваться в нее, появляясь из Тени?
– И тем не менее ты говоришь, что рад проводить со мной время.
Он улыбнулся.
– Да.
Диадра поднялась с пола и подошла к разделявшей их границе из зажженных свечей.
– Что ж, спасибо тебе за это, Берзадилар. Мне… тоже нравится проводить время с тобой.
Он мягко посмотрел на нее и, подплыв ближе, коснулся рукой невидимой стены.
– Ты можешь не ставить их, когда зовешь меня, Ди? – тихо попросил он. – Я чувствую себя так, словно заперт в клетке.
Диадра взглянула в его глаза и без колебаний носком туфли быстро затушила одну свечу.
– Прости, – сказала она, глядя на него. – Я не знала, что ты ощущаешь их.
Он чуть сощурился.
– Спасибо.
Диадра вздохнула.
– Мне пора идти, Берзадилар.
– Тогда до встречи, Ди.
– До встречи, – улыбнулась она. – Я отпускаю тебя.
Он исчез, а Диадра еще несколько мгновений смотрела на опустевший круг, потом перевела взгляд на затушенную свечу. Выходит, она запирала его… а что если… она внезапно улыбнулась своим мыслям. Почему ей раньше не пришла в голову эта идея?.. О да, она попробует, сегодня же вечером… Диадра снова улыбнулась и, окрыленная, поспешила к выходу из комнаты.
Был уже поздний вечер, когда Диадра наконец опустилась на скамью на широком бульваре, освещенном несколькими десятками старых кованых фонарей. Обычно оживленный, сейчас он был почти пуст, и лишь редкие прохожие нарушали его тишину. Оглядевшись и не заметив никого вблизи, Диадра закрыла глаза и принялась шептать уже заученное заклинание. Не прошло и минуты, как она услышала знакомый голос.
– Диадра?.. – он звучал слегка удивленно.
Она открыла глаза и улыбнулась.
– Здравствуй, Берзадилар.
– Где мы?.. – он огляделся вокруг. – Я, кажется, узнаю это место… О Боги, но как же все изменилось…
– Ты бывал в Авантусе? – удивилась Диадра.
Берзадилар взглянул на нее и усмехнулся.
– Диадра, Анторг был королем Лиодаса, ты помнишь? Я жил здесь.
– Я думала, вы жили в том городе… там, где стоит Храм Нераздельности…
– Де-Вежкхараль, – сказал Берзадилар, вновь оглядываясь. – Да, и там тоже. Но я много лет провел в Авантусе, – он неверяще качнул головой. – Подумать только! Он стал таким широким… а фонари остались, – и он улыбнулся, оглядывая аллею.
Диадра счастливо наблюдала за ним.
Почему она раньше не додумалась вывести его куда-нибудь из этой глухой чуланной комнаты?..
Берзадилар наконец взглянул на нее.
– Зачем мы здесь? – спросил он.
– Я просто хотела, чтобы ты не чувствовал себя запертым, – ответила Диадра.
Он мягко улыбнулся.
– Ты серьезно?
– Конечно, – она запнулась. – Что-то не так?..
– Отнюдь, – он смотрел на нее, чуть сощурившись. – Спасибо, Диадра.
Она пожала плечами и улыбнулась.
– Не за что. Хочешь, прогуляемся?
Берзадилар смотрел на нее со смесью благодарности и удивления.
– Ты не будешь чувствовать себя странно, гуляя с призраком?..
– Конечно, нет, – ответила Диадра, но потом, подумав о чем-то, огляделась. – Только, если тебя кто-нибудь увидит…
– Я могу скрыть себя от остальных.
Диадра улыбнулась чуть удивленно и поднялась со скамьи.
– Тогда пойдем. Я с удовольствием покажу тебе свой Авантус.
Они прошли вместе половину старого города. Берзадилар удивленно и радостно узнавал знакомые, но так изменившиеся места, Диадра же с удовольствием наблюдала за ним, рассказывая, что знала, о новых зданиях, показывая ему те улочки, которые сама любила.
– Нам нужно будет обязательно прийти сюда днем, – воодушевленно сказала она, присаживаясь на край старого фонтана, стоявшего посреди маленькой, в несколько домов, площади. – В Авантусе достаточно фонарей, чтобы гулять вот так, ночью, но все же днем он совсем иной. Отнюдь не такой пустынный.
Берзадилар смотрел на нее с мягкой улыбкой.
– Почему ты делаешь это для меня, Ди?.. – спросил он вдруг.
Диадра удивленно посмотрела на него.
– Почему?.. Глупый вопрос, Берзадилар. Потому что… – она недоговорила, внезапно посмотрев куда-то сквозь него.
Вынырнув с узкой улочки, на площадь ввалились несколько подвыпивших молодых людей. Диадра резко поднялась с фонтана и юркнула за него, надеясь спрятаться, но поздно – незнакомцы уже заметили ее и, весело галдя, направились к ней. Диадра опустила голову и торопливо зашагала прочь.
– Куда же ты, красавица? – донеслось до нее, и Диадра с ужасом осознала, что они в несколько мгновений пересекли маленькую площадь, а в следующий миг другой голос, испуганный, воскликнул:
– Черт побери!!
Диадра резко обернулась и увидела, как в нескольких шагах между ней и юношами завис в воздухе Берзадилар.
– Оставьте ее, – спокойно произнес он.
– Призрак!! – юноши явно были не из тех людей, кто часто сталкивался с магией. – Сгинь! Не приближайся!..
– Я не трону вас, если вы оставите девушку в покое.
Однако подвыпившие юноши явно утратили возможность трезво соображать.
– Пошел прочь! – один из них схватил с земли небольшой камень и замахнулся, целясь в Берзадилара.
– Нет! – Диадра инстинктивно бросилась вперед, а в следующий миг камень больно ударил ее по плечу. Девушка вскрикнула.
Берзадилар взглянул на нее, и глаза его сузились от гнева. Он резко вскинул руки, и в следующий миг Диадра увидела, как незнакомцы застыли, и в глазах их отразился леденящий ужас. Они дрожали, бледнели, и вдруг Диадра заметила, как тела их становятся чуть прозрачными…
– Берзадилар! – вскрикнула Диадра. – Прекрати!!
Он резко взглянул на нее и опустил руки. Юноши, очнувшись, с нечеловеческим ужасом взглянули на них – и бросились прочь.
– Что ты делал?.. – тихо спросила Диадра, неверящим взором глядя на него. – Берзадилар, ты с ума сошел…
– Я лишь немного напугал их, – успокаивающе ответил он.
– Ты бы убил их!
Он резко взглянул на нее.
– Конечно же нет! За кого ты меня принимаешь?..
Диадра покачала головой.
– Я не знаю… – в ее глазах блеснули слезы испуга. – В самом деле, я ведь совсем не знаю тебя…
Он вдруг приблизился к ней, пристально вглядываясь в ее лицо.
– Ди, ты в самом деле думаешь, что я могу вот так просто убить людей?..
– Я не знаю, – она смотрела на него напуганно.
Берзадилар отпрянул от нее и резко отвернулся.
– Черт возьми, зачем тогда ты делала все это, если настолько не веришь мне?..
Она не отвечала.
В самом деле… перед ее мысленным взором вдруг всплыли картины из ее снов и совсем недавние воспоминания; все, что она видела, все, что он рассказал ей – разве этого не было достаточно? Разве могла она все еще не знать его, когда сама ощутила столь многое из его жизни, когда своими глазами видела его поступки, его решения…
– Прости, – тихо сказала она, и Берзадилар недоверчиво взглянул на нее через плечо, однако, уловив ее взгляд, быстро обернулся.
– Тебе больно?.. – взволнованно спросил он.
– Что?.. – Диадра не сразу поняла, о чем речь, и лишь спустя мгновение ноющее плечо напомнило ей о себе. – Ах, да… немножко.
– Зачем ты сделала это? Едва ли камень смог бы причинить мне вред.
– Я не успела подумать об этом, – ответила она, пожимая плечами и слегка морщась от боли. – Берзадилар, прости, я в самом деле не хотела обидеть тебя, когда сказала, что…
Он оборвал ее, качнув головой.
– Все в порядке, Ди.
– И я знаю, кто ты, Берзадилар, – произнесла она тихо. – Я знаю, что ты не стал бы… причинять им зла.
Он криво усмехнулся.
– Ты и веришь, и не веришь мне, Диадра, – сказал он. – Мне так непривычно ощущать это снова.
– Снова?.. – не поняла она.
– Так уже было, тогда, давно, когда ты осознала, каковы в действительности мои чувства к тебе, – он взглянул на нее. – Хотя, знаешь, сейчас все как будто немного по-другому. Тогда ты не доверяла мне, но все же сочувствовала… сейчас что-то иначе, хоть я и не могу толком понять, что именно.
– Возможно, сейчас у меня просто нет причин не доверять тебе, – заметила Диадра и улыбнулась ему. – Если ты хочешь, давай повторим прогулку завтра вечером. Я покажу тебе городские сады.
Берзадилар внимательно взглянул на нее.
– С удовольствием.
– Отлично, – снова улыбнулась она. – Тогда сейчас я отпускаю тебя…
Он усмехнулся и качнул головой, обрывая ее.
– Спасибо, но пожалуй, учитывая, который сейчас час, я все же провожу тебя до дома.
В последующие дни Берзадилар занимался с Иллиандрой каждый вечер. Ровно в девять они вчетвером собирались в маленькой уютной гостиной – теперь, когда им больше не нужны были свечи, Диадра могла не опасаться за ковры, – и раз за разом вновь приступали к одному упражнению. Берзадилар позволял Тени окутать Иллиандру легкой, невидимой дымкой и удерживал ее, не давая проникнуть глубже. Иллиандра, дрожа от напряжения, старалась не окунуться в черный, парализовавший ужасом туман, Плоидис сжимал в ладони ее руку, напоминая, что он рядом. Диадра молча наблюдала за ними.
Прошло несколько одинаковых дней, но результатов все не было, и Иллиандра с каждым разом становилась все печальней, однако Берзадилар, казалось, не терял уверенности.
– Это не то, чему можно научиться за пару занятий, Илли, – сказал он, когда после очередной встречи она и Плоидис поднялись с дивана, прощаясь. – Поверь мне, я чувствую в тебе Тень, я слышу, как твоя аура реагирует на ее близость. Ты сможешь одолеть ее – я не сомневаюсь в этом.
– Спасибо, Берзадилар, – устало улыбнулась Иллиандра. – Я надеюсь, что ты прав.
Они распрощались, и когда дверь за Илли и Плоидисом закрылась, Диадра обернулась к парившему в воздухе призраку.
– У Илли правда получается? – спросила она тихо, внимательно глядя на него.
– Да, – кивнул Берзадилар. – И весьма неплохо. По-видимому, возвращение сильно повлияло на нее. Я никогда не слышал, чтобы оно было способно сделать обычных людей магами, но Иллиандре, совершенно очевидно, Тень дала какие-то способности.
Диадра улыбнулась уголками губ.
– Что ж, я надеюсь, ты сможешь научить ее пользоваться ими, – сказала она и небрежно добавила, скрывая волнение: – Тебе еще не наскучили ночные прогулки, Берзадилар?..
Он тепло улыбнулся.
– Конечно, нет, Ди. Но перед этим позволь кое-что показать тебе.
Он чуть поднял пальцы, и в воздухе перед Диадрой возник из ниоткуда маленький золотой кулон в форме ангела, висевший на тонкой цепочке. Диадра присмотрелась к нему и непонимающе подняла глаза на Берзадилара.
– Это ведь мой кулон. Откуда он у тебя?
– Из твоей шкатулки.
Непонимание в глазах Диадры сменилось ошеломлением.
– Зачем?..
– Прости, Ди, я бы очень хотел подарить тебе новый, но в моем нынешнем состоянии я едва ли сумел бы пройтись по магазинам. Поэтому я позволил себе взять этот – у него теплая аура, видимо, его подарил тебе кто-то, кто тебя любит.
– Илли, – кивнула Диадра и чуть усмехнулась. – И ты, что же, даришь мне мой собственный кулон?..
– Я бы хотел, чтобы ты надевала его, когда собираешься куда-нибудь одна, особенно вечером. Он отпугнет от тебя мелких воров и… других людей с дурными умыслами.
– Ох, – Диадра вдруг расплылась в улыбке, наконец понимая. – Так ты заколдовал его?..
Берзадилар улыбнулся в ответ.
– Конечно.
Диадра протянула руку, касаясь кулона, и тут же цепочка упала в ее пальцы. Диадра с улыбкой провела пальцем по тонким крылышкам и подняла мягкий взор на Берзадилара.
– Спасибо.
– Не за что, – ответил он и тепло рассмеялся, когда Диадра расстегнула цепочку, чтобы надеть кулон на шею. – Сейчас можешь оставить его в шкатулке, Ди. Он едва ли понадобится тебе, пока я рядом.
Они вернулись в Школу, когда время перевалило далеко за полночь. За разговорами они не заметили, как миновали несколько десятков кварталов, и когда Берзадилар, опомнившись, оглядел незнакомые улицы, Диадра уже едва не падала с ног от усталости.
– Прости, Ди, – Берзадилар прочел утомление на ее лице и виновато сжал губы. – Я совсем забываю, что уже не могу чувствовать так, как люди.
– Все в порядке, – Диадра улыбнулась, оглядываясь в поисках скамьи. – Я лишь немного отдохну, и мы пойдем обратно.
Берзадилар мягко качнул головой.
– Нет нужды, Ди.
Диадра непонимающе подняла брови, и Берзадилар, улыбнувшись, раскрыл призрачную ладонь.
– Иди ко мне.
На мгновение Диадре показалось, что сейчас она протянет руку и его теплые пальцы коснутся ее – но она подалась к нему, и ее рука скользнула сквозь его, словно через туман. Диадра испуганно отшатнулась:
– Ох!.. Прости…
Берзадилар улыбнулся, немного смущенно, немного удивленно.
– Я ведь призрак, Ди. Чего ты ожидала?..
– Я… я не знаю, – она вздохнула и посмотрела на него. – Именно этого, если быть честной, но ты протянул мне руку так, словно…
Он улыбнулся и приблизился к ней.
– Мне просто нужно быть чуть ближе, чтобы…
Он недоговорил, внезапно едва ощутимая волна свежего воздуха коснулась лица Диадры, а в следующий миг она с ошеломлением осознала, что стоит в своей комнате в Школе Чародейства.
– … чтобы переместить тебя, – закончил Берзадилар с улыбкой.
– Ох, – Диадра восхищенно уставилась на него. – Берзадилар, почему ты раньше не сказал, что можешь делать нечто подобное?..
Он рассмеялся от неожиданности.
– Ди, я уже неделю упражняюсь с Тенью у тебя на глазах. Я подарил тебе зачарованный кулон этим вечером. Что сейчас ты имеешь в виду под словами «нечто подобное»?..
– То, что ты можешь перемещать меня вместе с собой. То есть, разумеется, я знаю, что вы, оллы, можете делать это, даже не касаясь нас, но все же… ох, просто это ощущение, что твоя магия может влиять и на меня – я почему-то до сих пор не сознавала этого.
Берзадилар мягко улыбнулся.
– Я надеюсь, ты не станешь теперь бояться меня из-за этого?
– Бояться? – Диадра удивленно подняла брови, и лишь спустя мгновение осознала, что он имел в виду. – Ох… то есть… – она чуть сощурилась, – ты ведь можешь гораздо больше, не так ли?..
Он не смог сдержать улыбки.
– Разумеется, Ди.
Диадра смотрела на него восхищенно, словно ребенок, и он вновь тепло рассмеялся.
– Прости, вероятно, «бояться» это совсем не то слово, которое отражает твою реакцию.
– Почему я должна бояться тебя, Берзадилар? – непонимающе спросила она. – Я знаю, что ты не причинишь мне вреда.
Он внимательно смотрел на нее.
– Ты в самом деле доверяешь мне?
– Конечно, – без колебаний ответила Диадра, но тот же, чуть насторожившись, добавила: – А что?..
Берзадилар успокаивающе качнул головой и опустил глаза.
– Я просто давно хотел попросить тебя кое о чем, Ди, но не был уверен, что могу. Меня не покидает мысль об этом странном призраке, и я очень хочу убедиться, что все это в самом деле не связано с Даенжи и моим братом.
Диадра чуть нахмурилась.
– Как?
– Я хочу призвать его.
Брови Диадры удивленно взметнулись.
– Разве призраки могут призывать призраков?..
– Нет, – улыбнулся Берзадилар, – но ты можешь. И пока я рядом, у тебя есть достаточная связь, чтобы сделать это.
Диадра внимательно посмотрела на него, потом, обернувшись, взяла со стола книгу и опустилась в кресло.
– Ты, кажется называл его имя. Прости, я забыла.
– Терлизан.
Диадра кивнула, находя нужную страницу, и хотела было начать заклинание, но Берзадилар окликнул ее.
– Ди.
Она подняла глаза. Берзадилар мягко смотрел на нее.
– Спасибо.
– За что?.. – она удивленно подняла брови. – Это ведь ты помогаешь нам.
– Спасибо, что доверяешь мне.
Она чуть улыбнулась.
– Мне кажется, у меня нет причин не доверять тебе, Берзадилар.
Она опустила глаза, вновь пытаясь начать заклинание, но он снова остановил ее.
– Постой. Восстанови круг, Ди. На всякий случай.
Диадра, быстро расставив несколько свечей, наконец прочла заклинание, однако ничего не произошло. В комнате по-прежнему были лишь они двое. Берзадилар внимательно всматривался в пространство вокруг себя. Диадра попробовала еще раз, но и вторая попытка не увенчалась успехом.
– Почему не получается?.. – спросила она тихо. – Я что-то делаю не так?
– Все так, Ди. Это просто значит, что его нет в Тени. По крайней мере, в ее известной части.
– И что значит это?.. – непонимающе нахмурилась Диадра. – Может ли он быть этим черным призраком?..
Берзадилар обернулся к ней.
– Нет, Ди. Если бы он был призраком, мы бы смогли призвать его. Но я не чувствую его рядом. Это значит… ох, вероятнее всего, это значит, что он ушел вслед за Даенжи.
– Куда?..
– В глубины Тени. Это то место, откуда уже нет возврата. Даенжи сделала это, чтобы Терлизан больше не мог призвать ее, не пытался вернуть. Чтобы он смог жить дальше.
Диадра внимательно смотрела на Берзадилара.
– И он ушел вслед за ней? Спустя много лет? Зачем?
Берзадилар качнул головой.
– Я не знаю. Возможно, он все еще любил ее… я в самом деле не знаю, Ди. Я просто не ожидал, что мы не сможем призвать его, – он нахмурился. – Вероятно, мне стоит все же проверить записи в семейных архивах. Быть может, там найдется что-то важное.
– Где ты найдешь семейный архив?.. – непонимающе спросила она, и Берзадилар улыбнулся.
– У себя дома.
На следующее утро Диадра, проспав едва ли не до полудня, лениво ходила по комнате, собирая оставленные на столе и полках ученические работы, которые она еще полтора часа читала после ухода Берзадилара. Это был один из тех редких дней, на которые у нее не выпало ни одного занятия, и она могла позволить себе расслабиться и даже совместить поздний завтрак с обедом. Положив стопку бумаг на стол, Диадра мельком взглянула в зеркало и поправила небрежно заколотые волосы, думая о том, что перед выходом их нужно будет привести в порядок, как вдруг тихий голос Берзадилара заставил ее испуганно подскочить на месте.
– Доброе утро, Ди.
Диадра, обернувшись, непонимающе уставилась на него.
– Берзадилар?? Что ты делаешь здесь?..
«Ох, – нелепо пронеслось в голове. – Мне определенно стоило чуть раньше заняться волосами…»
– Прости, если напугал тебя. Я просто… я очень хотел поделиться с тобой, – голос его звучал печально, и Диадра внимательнее вгляделась в его призрачное лицо.
– Что-то случилось?..
– Я был в своем поместье, здесь, неподалеку от Авантуса. Я полагал, что кто-нибудь из моих потомков живет сейчас там, и я смогу найти нужные мне книги, – он сжал губы. – Но там нет ничего, Ди. Дом заброшен, вероятно, уже не менее, чем полвека, и от всего убранства остались голые стены, не говоря уже о библиотеке…
Диадра с сочувствием сощурилась.
– Мне жаль, Берзадилар.
Он отвел глаза.
– Я все еще не могу поверить, что они оставили его. Я любил этот дом.
– Три сотни лет прошло, – мягко заметила Диадра.
Он печально улыбнулся.
– Я знаю. Но мне жаль, что теперь я не смогу ничем больше помочь вам в поисках этого призрака. Семейных книг, очевидно, тоже уже не существует.
– Почему же, – возразила Диадра. – Отнюдь, я полагаю, они должны были сохраниться у твоих потомков.
– Если бы я только знал, где теперь искать их…
Диадра улыбнулась.
– Если ты дашь мне полчаса, чтобы привести себя в порядок, я думаю, я подскажу тебе, где.