355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Террі Гудкайнд » Третє Правило Чарівника, або Захисники Пастви » Текст книги (страница 4)
Третє Правило Чарівника, або Захисники Пастви
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:26

Текст книги "Третє Правило Чарівника, або Захисники Пастви"


Автор книги: Террі Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 41 страниц)

Нарешті Броган побачив своїх співвітчизників. Нетерплячим помахом руки він послав вперед групу кавалеристів. Вони промчали повз мечоносців, списоносців, прапороносців і, нарешті, самого Брогана. Червоні плащі майоріли у них за спиною. Під дзвін підков вершники злетіли по широких східцях палацу Нікобара. Такий же химерний, як і інші палаци на вулиці, він був прикрашений стрункими колонами, зробленими з рідкісного мармуру, коричневого з білими прожилками, який добували в каменоломнях на схід від Нікобара.

Брогану ці колони здавалися мало не верхом розпусти.

Побачивши верхових, солдати регулярної армії, які стоять на варті, відійшли убік і відсалютували.

Вершники відтіснили їх ще далі, щоб відкрити генералу прохід поширше.

Виїхавши по сходах наверх, Броган спішився серед гранітних статуй, що зображували полководців верхом на конях. Жбурнувши вудила посірілому від страху гвардійцю, він, посміхаючись, оглянув місто. Погляд його впав на Палац сповідниць, і очі генерала блиснули. Сьогодні Тобіас Броган перебував у відмінному настрої, а останнім часом подібний настрій відвідував його вкрай рідко. Він на повні груди вдихнув прохолодне ранкове повітря: ранок нового дня. Броган повернувся до гвардійця, і той стрімко вклонився.

– Хай живе король! – Броган поправив плащ.

– Ти злегка запізнився.

Солдат кашлянув і, набиравшись мужності, запитав:

– Сер?

– Король, – повідомив Броган, приладжуючи вуса, – виявився не тим, за кого ми, люблячі піддані, його приймали. За гріхи свої він спалений. А тепер подбай про мого коня.

Жестом він покликав другого гвардійця.

– Скажи кухарям, що я голодний. І додай, що дуже не люблю чекати.

Гвардієць, поклонившись, побіг, а Броган перевів погляд на людину, яка ще сиділа на коні.

– Гальтеро.

Кінь зробив крок вперед. Червоний плащ вершника навіть не колихнувся на вітрі.

– Візьми половину людей і приведи її до мене. Після сніданку я намірений її судити.

Кістлявими пальцями Броган задумливо погладив футляр, що висів на поясі.

Скоро він додасть до своєї колекції найголовніший трофей. При цій думці генерал зловісно посміхнувся. Посмішка зігнула старий шрам в куточку рота, але не торкнулася очей Брогана. Слава основоположника торжества моралі буде належати йому.

– Лунетта.

Сестра не зводила очей з палацу сповідниць, і її лахміття тряслися, тому що вона відчайдушно чесалася.

– Лунетта!

Вона здригнулася, почувши його голос.

– Так, пане генерал?

Броган відкинув назад червоний плащ і поправив пояс, який служив символом його рангу.

– Ходімо зі мною, поснідаємо разом. Нам треба поговорити. Я розповім тобі сон, який наснився мені минулої ночі.

Її очі захоплено округлилися:

– Ще один, пане генерал? Ой, як я хочу почути! Ви надаєте мені велику честь.

– Саме так.

Броган пішов через подвійні дерев'яні ворота у внутрішні покої палацу.

Сестра послідувала за ним.

– Нам є про що поговорити. Ти ж будеш уважно слухати, чи не так, Лунетта? – Сестра йшла за ним по п'ятах.

– Так, пане генерал. Як завжди. Біля вікна з важкими синіми шторами Броган зупинився. Вийнявши кинджал, він відрізав від них довгу смугу разом із золотою канвою. Облизнувши губи, Лунетта розгойдувалася з боку в бік, нетерпляче переступаючи з ноги на ногу. Броган посміхнувся:

– Красотулечка для тебе, Лунетта. Очі її засяяли. Вона заметушилася, приладжуючи смужку тканини то до одного місця, то до іншого в пошуках кращого поєднання, і захихотіла від задоволення.

– Дякую, пане генерал. Вона дуже красива.

Броган попрямував далі, і Лунетта поспішила за ним. Уздовж стін висіли портрети царствених осіб, під ногами шаруділи дорогі килими. Закруглені зверху двері були обрамлені позолоченими косяками. Червоний плащ відбивався в незліченних дзеркалах.

Слуга в коричнево-білій лівреї, схилившись, вказав генералу шлях в обідній зал і сам пішов попереду, раз у раз озираючись і кланяючись своїм супутникам.

Тобіас Броган навряд чи був здатний налякати когось своїм зростом і силою, але прислуга, гвардійці і напіводягнені чиновники, які товпилися в коридорі, блідли, побачивши його. Його, пана генерала, предводителя Захисників пастви.

По його слову грішників спалювали, незалежно від того, були вони жебраками або воїнами, або знатними панами. Та хоч королями.


5

Сестра Верна як зачарована дивилась на яскраве полум'я, яке, звиваючись в танці, різнокольоровими язиками злітало до небес. Жар був великий, і, якби не захисні щити, вогонь напевно обпалив би людей. Величезне криваве сонце вже наполовину виплило з-за обрію, затьмарюючи собою похоронне багаття. Інші сестри ще схлипували, але сестра Верна стояла з сухими очима. Всі сльози вона вже виплакала.

Крім однієї сестри і одного хлопчика-вихованця, покликаних символічно охороняти Палац, і, зрозуміло, сестри Сімони, що втратила розум і яку замкнули в порожній кімнаті, захищеній заклинаннями, весь Палац пророків зібрався тут, на пагорбі над Танімурою, – близько сотні вихованців і вдвічі більше сестер Світла і послушниць. Але незважаючи на таку кількість людей, кожен відчував себе глибоко самотнім і стояв, поринувши в молитви. Під час похоронної церемонії, за традицією, всі мовчали.

Після нічної служби над тілами померлих у сестри Верни розламувалася спина. Від заходу до світанку мешканці Палацу спільно підтримували над мертвими силовий щит і підносили молитви. При цьому по всьому місту, не затихаючи ні на мить, гриміли барабани, і до світанку сестра Верна готова була на все життя зненавидіти цей інструмент.

З першим променем сонця щит був знятий, і кожен направив силу свого Хань на запалювання похоронного багаття. Язики полум'я, народженої магією, злетіли вгору, охопивши поліна і два закутаних в савани тіла, що лежать на них, – одне маленьке і щільне, інше – довге й худе.

Довелося перерити все бібліотеку, щоб з'ясувати, як слід проводити церемонію, оскільки ніхто з нині живих ніколи не брав участі в похованні. Цей ритуал не проводився майже вісімсот років – 791 рік, якщо говорити точно. З дня смерті попередньої ігумені.

Як вдалося з'ясувати з давніх книг, тільки душа аббатиси повинна піти під захист Творця в священній церемонії похорону, але як виняток сестри вирішили дарувати таку ж привілей тому, хто так мужньо боровся за її життя. У книгах говорилося, що таке рішення може бути прийняте тільки за умови повної одностайності з цього питання, і довелося чимало потрудитися, щоб добитися цієї самої одностайності.

За звичаєм, коли сонце піднялося над горизонтом, потік Хань припинявся.

Втративши чарівну підтримку, похоронне багаття швидко згасло, і на зеленому пагорбі залишився лише попіл і пара обвуглених колод. Остання смужка диму помчала вгору і зникла в світліючому небі.

Сірий попіл – більше нічого не залишилося в світі живих від аббатиси Аннеліни і пророка Натана. Все скінчилося.

Сестри почали мовчки розходитися – одні в самоті, інші вели, обійнявши за плечі, хлопчика чи послушницю. Немов загублені душі, вони брели вниз, до міста і Палацу пророків, повертаючись до дому, де не було більше матері.

Цілуючи кільце на пальці, сестра Верна раптом подумала, що зі смертю пророка вони в деякому роді залишилися і без батька.

Склавши на грудях руки, вона відсутнім поглядом дивилася вслід.

Їй так і не вдалося помиритися з аббатисою – і тепер уже ніколи не вдасться.

Аннеліна використала її – а потім принизила і розжалували в послушниці тільки за те, що вона, сестра Верна, виконувала свій обов'язок і слідувала наказам. Хоча Верна знала, що аббатиса зробила те, що повинно було бути зроблено заради загального блага, їй все одно було боляче усвідомлювати, що Аннеліна просто використовувала її вірність. І виставила її дурепою.

Після того як Юлія, яка була однією з прихованих сестер Тьми, поранила аббатису, Аннеліна до самої смерті, всі три тижні, не приходила до тями, і в сестри Верни не було можливості поговорити з нею. Тільки Натан, який робив все, щоб зцілити аббатису, мав право входити в її покої. Але в кінцевому підсумку він зазнав поразки. І це коштувало йому життя. Хоча Натан завжди був на вигляд дуже міцним, мабуть, напруга цих днів виявилося занадто великою навіть для нього. Зрештою, йому було майже тисяча років. І за ті двадцять років, що сестра Верна провела в пошуках Річарда, якого все-таки притягла до Палацу, він аж ніяк не помолодшав.

Згадавши про Річарда, Верна посміхнулася. Вона по ньому нудьгувала. Шукач бував часом нестерпний. Правда він теж став жертвою планів аббатиси – хоча потім змирився з цим і не тримав на Аннеліну зла.

У Верни стислося серце при думці про те, що Келен, кохана Річарда, швидше за все померла, як і було сказано в тому жахливому пророцтві. Втім, в душі вона сподівалася, що цього таки не відбулося. Аббатиса була дуже рішучою жінкою і, хоча маніпулювала багатьма людьми, робила це заради всіх дітей Творця, а не для того, щоб задовольнити свої особисті домагання.

– У тебе сердитий вигляд, сестра Верна.

Обернувшись, Верна побачила молодого чарівника Уоррена. Він стояв, засунувши руки в широкі, розшиті сріблом рукава свого темно-бузкового балахона.

Подивившись по сторонах, вона раптом зрозуміла, що вони з Уорреном залишилися на пагорбі тільки вдвох. Решта темними точками ледь виднілися вдалині.

– Можливо, так і є, Уоррен.

– Чому ж, сестра?

Верна розгладила складки спідниці.

– Можливо, я злюся на себе. – Кутаючись в блакитну шаль, вона подумала, що краще змінити тему. – Ти ще так юний – я маю на увазі рівень твого навчання, що мені до цих пір незвично бачити тебе без Рада-Хань.

Уоррен торкнувся шиї в тому місці, де раніше був нашийник, який він проносив більшу частину свого життя.

– Юний за мірками тих, хто живе під закляттям Палацу, але навряд чи інші назвуть мене молодим. Мені сто п'ятдесят років, сестра. Ще раз прийми мою подяку за те, що зняла з мене Рада-Хань. – Прибравши руку від шиї, Уоррен відкинув з чола пасмо світлого волосся. – Схоже, за останні місяці весь світ перевернувся догори дном.

Сестра Верна сумно посміхнулася.

– Я теж сумую за Річардом. Уоррен лукаво глянув на неї:

– Правда? Він дуже незвичайна людина, правда? Я не до кінця вірив, що він зуміє стримати Володаря і перешкодити йому вторгнутися в світ живих. Але, мабуть, він все ж зміг зупинити привид свого батька і повернути Камінь Сліз туди, де йому належить бути, інакше нас всіх вже поглинув би світ мертвих. Чесно кажучи, поки не пройшло зимове сонцестояння, мені було дуже не по собі.

Сестра Верна кивнула.

– Ті речі, яким ти допоміг його навчити, ймовірно, стали йому в нагоді. Ти добре потрудився, Уоррен. – Вона помовчала. – Я рада, що ти вирішив залишитися в Палаці ще на якийсь час, хоч на тобі більше немає Рада-Хань. Тим більше що тепер ми залишилися без пророка.

Уоррен подивився на остигає попіл.

– Більшу частину свого життя я вивчав у підвалі пророцтва і поняття не мав, що багато з них зроблені пророком, що жив у нас в Палаці. Шкода, що мені про це не сказали раніше. Не дозволили поговорити з ним, повчитися у нього.

Тепер ця можливість втрачена назавжди.

– Натан був небезпечною людиною, загадкою, яку ніхто з нас так і не зміг збагнути до кінця. Тому ми ніколи йому не довіряли. Але, можливо, не дозволяючи тобі з ним побачитися, ми дійсно робили помилку. З часом, коли б ти дізнався більше, ніж знаєш зараз, сестри дали би тобі дозвіл – більше того, я впевнена, вони просто зажадали б, щоб ти зустрівся з Натаном.

Уоррен відвів погляд.

– Пізно про це говорити.

– Уоррен, я знаю, що тепер, коли ти позбавився від ошийника, тобі не терпиться подивитися світ. Але ти сам сказав, що хочеш залишитися і продовжити навчання. Відтепер у Палаці немає більше пророка. Пропоную тобі подумати над тим, що твій дар найсильніше проявляється саме в цій галузі. В один прекрасний день ти міг би сам стати пророком.

Уоррен дивився на зелені пагорби. Легкий вітерець розвівав його балахон.

– Не тільки мій дар – все моє життя, всі мої надії завжди були пов'язані з пророцтвами. Я тільки-тільки почав розуміти їх так, як ніхто інший не може зрозуміти. Але розуміти пророцтва і пророкувати самому – далеко не одне й те саме.

– На все потрібен час, Уоррен. Впевнена, коли Натану було стільки ж років, скільки тобі, він знав не більше твого. Якщо ти залишишся і продовжиш навчання, то років через чотириста-п'ятсот станеш не менш великим пророком, ніж Натан.

Уоррен довго мовчав.

– Але там, за бар'єром, лежить цілий світ, – сказав він нарешті. – Я чув, що в замку Чарівника в Ейдіндрілі і в інших місцях є старовинні книги.

Річард говорив, що їх повно в Народному Палаці Д'Хари. Я прагну вчитися, і в світі багато такого, чого не можна знайти тут.

Сестра Верна повела плечима, розминаючи затерплі м'язи.

– Ти знаєш, Уоррен, що ми живемо під захистом заклинання. Якщо ти покинеш Палац, то почнеш старіти, як інші. Подивися, що трапилося зі мною за двадцять років мандрів. У нас з тобою лише рік різниці у віці, але ти як і раніше виглядаєш так, ніби тобі щойно настав час замислюватися про одруження, а я – так, наче мені вже прийшла пора няньчити онуків. Тепер, повернувшись, я знову живу за часом Палацу, але те, що втрачено, вже не повернеш.

Не дивлячись на неї, Уоррен промовив:

– Мені здається, ти бачиш у дзеркалі більше зморшок, ніж є насправді, сестра Верна. Вона не змогла втриматися від посмішки.

– А чи знаєш ти, що колись я була в тебе закохана?

Уоррен на мить втратив дар мови.

– У мене? Ти жартуєш! Коли?

– О, це було дуже давно. Більше ста років тому. Ти був весь занурений у навчання, був такий розумний, і від твоїх блакитних очей в мене завмирало серце.

– Сестра Верна!

Не стримавшись. Верна розсміялася, побачивши, як Уоррен залився краскою.

– Це було давно, Уоррен. Я була тоді молода, як і ти. Швидкоплинне захоплення. – Усмішка злетіла з її обличчя. – Тепер ти здаєшся мені дитиною, а я сама собі представляюся досить старою, щоб бути твоєю матір'ю. Двадцять років за межами Палацу зістарили мене не тільки зовні. – Вона помовчала. – Так що, якщо ти покинеш Палац, у тебе буде лише кілька коротких десятиліть, щоб дізнатися те, що ти хочеш дізнатися. Потім ти постарієш і помреш. А тут у тебе є надлишок часу, щоб вивчитися і, можливо, стати пророком. А книги… Зрештою, їх завжди можна попросити принести сюди. Ти єдиний з усіх решти, у кого є можливість перетворитися на пророка.

Після смерті аббатиси і Натана ти, мабуть, знаєш про пророцтва більше, ніж будь-який інший. Ти потрібен нам, Уоррен.

Уоррен озирнувся на освітлений світанковим сонцем Палац.

– Я подумаю, сестра.

– Тільки про це я і прошу, Уоррен. Зітхнувши, він повернувся до неї:

– І що тепер? Кого, як ти вважаєш, оберуть аббатисою?

У процесі пошуків відомостей про похоронний обряд з'ясувалося ще, що процедура обрання нової ігумені – річ вельми непроста. Уоррену було про це відомо. Ніхто краще за нього не знав вміст книг, що зберігалися в підвалах Палацу.

Верна знизала плечима.

– Аббатиса повинна володіти величезними знаннями і великим досвідом. А це означає, що нею стане хтось із старших сестер. Найбільш ймовірна кандидатура – Леома Марсик. Ще – Філіпа або Дульче. Ну і звичайно, сестра Марена теж увійде до списку. Достойних сестер чимало. Я з ходу можу назвати імен тридцять, хоча й сумніваюся, що хоча б у половини з них є серйозні перспективи стати аббатисою.

Уоррен задумливо потер ніс.

– Напевно, ти права.

Сестра Верна анітрохи не сумнівалася, що закулісна боротьба вже почалася і в міру того як список можливих кандидатур буде звужуватися, найбільш впливових сестер, які ще не зробили свій вибір, будуть всіляко обходити в розрахунку на їхні голоси. Обрання нової ігумені – історичний момент, який визначить життя Палацу на найближчі кілька століть. Схоже, сутичка буде жорстокою.

Сестра Верна зітхнула.

– Не скажу, що я люблю битви, але вибори, судячи з усього, будуть жорсткими.

Переможе найсильніший, але на це може піти багато часу. Нам доведеться жити без аббатиси кілька місяців, а можливо, і цілий рік.

– А кого будеш підтримувати ти, сестра? Верна коротко засміялася.

– Я?! Ти знову бачиш тільки мої зморшки, Уоррен. Я постаріла, але це абсолютно не міняє того факту, що я як і раніше одна з молодших сестер. Мій голос нічого не означатиме.

– В такому разі я вважаю, тобі краще домогтися того, щоб він набув значення. – Уоррен нахилився до неї ближче і знизив голос, хоча поруч не було жодної живої душі. – Ті шість сестер Тьми, яким вдалося втекти, – ти про них не забула?

Сестра Верна насупилася і уважно подивилася в його блакитні очі.

– Яке це має відношення до виборів аббатиси?

Уоррен нервово скрутив балахон на животі у великій ліловий вузол.

– А хто сказав, що їх було лише шість? Раптом у Палаці залишилася ще одна? Або ціла дюжина? Або сотня? Сестра Верна, ти – єдина з усіх сестер, про кого я можу з упевненістю сказати: це – сестра Світла. І ти зобов'язана подбати, щоб аббатисою не став хтось із сестер Тьми. Верна кинула швидкий погляд на Палац.

– Я ж сказала, що є всього лише однією з молодших сестер. Моє слово не варто ні гроша, а решта впевнені, що сестри Тьми втекли всі до єдиної.

Уоррен відвернувся, розгладжуючи зім'ятий балахон, а коли знову подивився на сестру Верну, в погляді його читалася підозра.

– Але ж ти розумієш, що я правий, вірно? Ти теж вважаєш, що в Палаці залишилися ще сестри Тьми.

Сестра Верна зберігала незворушність.

– Хоча я не можу повністю виключити таку можливість, поки у мене немає ніяких підстав бути в цьому впевненою. І крім того, це лише одна з безлічі важливих речей, які повинні бути прийняті до уваги, коли…

– Не треба напихати мене двозначною балаканиною! Ми говоримо про серйозні речі!

Сестра Верна підвела голову:

– Не забувай, що ти учень, Уоррен, і розмовляєш з сестрою Світла.

Будь добрий звертатися до мене з належною повагою.

– А я зовсім не проявляю до тебе неповаги. Але Річард допоміг мені зрозуміти, що я повинен відстоювати свою думку і свою гідність. До того ж саме ти зняла з мене ошийник, і, як сама щойно сказала, ми з тобою ровесники. Я не молодший тебе.

– Ти, як і раніше учень, який…

– Який, по твоїх же словах, знає про пророцтва більше, ніж будь-хто інший. І коли мова йде про них, ти – моя учениця. Визнаю, що про інші речі ти знаєш більше за мене. Наприклад, як користуватися своїм Хань. Але і я де в чому розбираюся краще тебе. До речі, чи не тому ти зняла з мене Рада-Хань, що зрозуміла – не можна тримати людину в полоні. Я поважаю тебе, але я більше не бранець сестер Світу. Ти завоювала мою повагу, сестра, але підкорятися тобі я не маю наміру!

Верна довго дивилася в його блакитні очі.

– Хто б міг подумати, що ховалося за цим нашийником… – Пробурмотіла вона, а потім рішуче кивнула:

– Ти правий, Уоррен. Я теж підозрюю, що в Палаці залишилися інші, хто віддав душу Володарю.

– Інші… – Уоррен пильно подивився їй в очі. – Ти не сказала «сестри», ти сказала «інші». Ти маєш на увазі вихованців, чи не так?

– А ти вже забув про Джедіді? Уоррен злегка зблід.

– Ні, не забув.

– Як ти сам кажеш, де був один, можуть бути й інші. Дехто з молодих чарівників у Палаці теж міг принести клятву Володареві.

Уоррен присунувся до неї впритул і знову взявся крутити в пальцях підлозі балахона.

– Сестра Верна, що ж нам робити? Не можна допустити, щоб аббатисою стала сестра Тьми. Це означало б катастрофу. Ми повинні бути впевнені, що цього не станеться!

– Але як нам дізнатися, хто саме дав клятву Володарю? Більш того, що ми взагалі можемо зробити? Вони володіють магією Збитку, ми – ні. Навіть якщо нам вдасться з'ясувати, хто вони, ми все одно будемо безсилі. З таким же успіхом можна сунути руку в мішок зі зміями і спробувати схопити гадюку за хвіст.

Уоррен зблід.

– Я про це не подумав.

Сестра Верна нервово сплела пальці.

– Ми щось придумаємо. Сподіваюся, Творець вкаже нам шлях.

– Можливо, нам варто знайти Річарда і попросити його про допомогу, як в той раз? Він позбавив нас хоча б від цих шести сестер Тьми. Навряд чи вони коли-небудь посміють повернутися. Річард здорово їх налякав.

– Ну так – тільки аббатиса була поранена, а потім померла. Разом з Натаном, – нагадала Верна. – Смерть йде з Річардом рука об руку.

– Але не тому, що він приводить її, – заперечив Уоррен. – Річард – бойовий чарівник. Він бореться за справедливу справу, заради всіх, хто живе на землі. Якби він не зробив того, що повинен був зробити, аббатиса і Натан все одно загинули б і це було б тільки початком довгого ланцюжка смертей і руйнувань.

Верна взяла Уоррена за руку і промовила більш м'яким тоном:

– Звичайно, ти правий. Ми всі у величезному боргу перед Річардом. Але мати потребу в ньому і знайти його – різні речі. Тому свідчення – мої зморшки. – Сестра Верна відпустила руку чарівника. – До того ж сумніваюся, що ми можемо довіряти комусь ще, окрім один одного. Але ми неодмінно щось придумаємо.

Уоррен похмуро глянув на неї:

– Та вже, слід постаратися. Справа в тому, що в пророцтвах говориться: зловісні події відбудуться з приходом наступної аббатиси.

В Танімурі їх знову оглушив барабанний бій. Гучні низькі рівномірні удари проникали, здавалося, в саму душу. Вони не замовкали ні на хвилину, і це діяло на нерви – але, як припускала сестра Верна, так і було задумано.

Барабанщики в супроводі охорони прибули за три дні до смерті аббатиси і розставили свої величезні барабани по периметру міста. І як тільки барабанний бій почався, він уже більше не замовкав, Барабанщики змінювалися біля барабанів, тому вони гриміли і вночі, і вдень.

Від цього гуркоту всі були готові звихнутися. Люди зробилися нервовими і дратівливими, не чулося звичайного сміху, гомону й шуму натовпу. Всі ходили похмурі і тихі.

В околицях міста приїжджі не висовувалися зі своїх наметів. Стихли гучні розмови, завмерла торгівля, не видно було диму багать. Крамарі не зазивали покупців, а мовчки стояли в дверях своїх крамниць або з кислими обличчями сиділи за прилавками. А рідкісні покупці швиденько брали те, що їм потрібно, і йшли, не затримуючись ні на одну зайву секунду. Дітлахи не випускали з рук материнський поділ і лише перелякано стріляли оченятами по сторонах. Чоловіки, які раніше азартно і шумно різалися в кості, тепер похмуро стояли біля стін своїх будинків, ні з ким не заговорюючи.

У Палаці пророків кожну хвилину бив дзвін. Він бив всю ніч і буде бити до заходу сонця, сповіщаючи всіх про смерть аббатиси. Але барабанний бій не мав ніякого відношення до цієї сумної події. Військові барабанщики повідомляли про швидке прибуття імператора.

– Я пам'ятаю лише королів, – сказала Верна Уоррену, – а якийсь Імперський Орден мені невідомий. Що це ще за імператор?

– Його звуть Джеган. Років десять чи п'ятнадцять тому Імперський Орден почав завойовувати королівства, об'єднуючи їх під своєю владою. – Уоррен задумливо потер скроню. – Бачиш, я в основному проводжу час за книгами, тому не впевнений в подробицях. Але наскільки я зрозумів, Джеган без труднощів підкорив Старий Світ. Втім, поки шкоди від імператора не було. У всякому разі, тут, в Танімурі. Він не втручається у справи Палацу пророків і чекає від нас відповідної люб'язності.

– Тоді навіщо він сюди приїжджає?

– Поняття не маю, – знизав плечима Уоррен. – Можливо, він просто вирішив відвідати цю частину імперії.

Обдарувавши благословенням Творця чергову городянку, сестра Верна обійшла свіжу купу кінського гною і рушила далі.

– Що ж, сподіваюся, він поквапиться і цей проклятий гуркіт нарешті припиниться. Барабани б'ють ось уже четвертий день. Мабуть, він уже близько.

Уоррен озирнувся по сторонах і сказав:

– Палацова гвардія складається з солдатів Імперського Ордена. У порядку люб'язності імператор надав їх аббатисі, оскільки він нікому, крім своїх людей, не дозволяє носити зброю. І ось я тут перекинувся кількома словами з одним із гвардійців. Він каже, що барабанний бій всього лише сповіщає про намір імператора прибути, а зовсім не про те, що він вже їде. Гвардієць сказав, що перед прибуттям імператора в Брестон барабани били майже шість місяців.

– Шість місяців?! Ти хочеш сказати, що нам доведеться терпіти цей гуркіт півроку?!

Уоррен акуратно підібрав балахон і переступив через калюжу.

– Не обов'язково. Він може з'явитися через кілька місяців або вже завтра.

Імператор не опускається до рівня простлюдинів, щоб повідомляти точну дату.

Сестра Верна скривилася:

– Що ж, якщо він затримається, сестри подбають про те, щоб ці барабани замовкли!

– Я був би не проти. Але імператор не відноситься до тих, з ким дозволено не рахуватися. Як мені відомо, його армія за чисельністю перевершує все, що коли-небудь існувало на цьому світі. – Уоррен багатозначно подивився на Верну. – Включаючи й ті, які брали участь у великій війні, відокремила Новий світ від Старого. Верна примружилася.

– Навіщо йому стільки війська, якщо він уже завоював всі стародавні королівства?

По-моєму, це звичайні солдатські байки. Вояки люблять базікати.

– Гвардійці кажуть, що бачили це на власні очі, – знизав плечима Уоррен. – За їх словами, коли Орден збирається весь, війська покривають землю до самого горизонту. Що, по-твоєму, розпочнеться в Палаці, коли він прибуде?

– Ба! Нас не хвилює політика.

– Тебе завжди було нелегко залякати! – Посміхнувся Уоррен.

– Ми робимо те, що завгодно Творцеві, а не якомусь там імператору.

Палац буде ще довго стояти після його смерті.

Деякий час вони йшли мовчки. Потім Уоррен, відкашлявшись, вимовив:

– Знаєш, тоді, коли ми з тобою тільки-тільки сюди приїхали і ти була ще послушницею… Ну, я був у тебе закоханий.

Сестра Верна здивовано дивилася на нього.

– Ну ось, тепер ти вирішив наді мною посміятися!

– Ні-ні, це правда! – Уоррен знову почервонів. – Твоє каштанове волосся здавалися мені найкрасивішими в світі. Ти була розумніша за інших і так впевнено керувала своїм Хань! Я думав, що тобі немає в цьому рівних, і хотів попросити, щоб ти навчала мене.

– Чому ж ти не попросив? Уоррен знизав плечима.

– Ти була такою неприступною, такою цілеспрямованою. А я ніколи таким не був. – Він машинально відкинув волосся з лоба. – Крім того, ти любила Джедіді.

Я був ніщо в порівнянні з ним. І завжди думав, що ти лише посмієшся з мене.

Верна зловила себе на тому, що нервово смикає волосся, і опустила руку.

– Бути може, і посміялася б.

Але подумки вона сильно в тому сумнівалася.

– В юності ми часто робимо дурниці. Молода жінка з дитиною опустилася перед нею на коліна. Верна зупинилася, щоб обдарувати їх благословенням Творця, а потім повернулася до Уоррена:

– Ти міг би покинути Палац років на двадцять, вивчити книги, які так тебе цікавлять, і наздогнати мене за віком. Ми знову стали б ровесниками.

Тоді ти міг би попросити потримати мене за руку… як мені хотілося цього багато років тому.

Раптово хтось окликнув їх. Озирнувшись, Верна побачила в натовпі гвардійця.

Він відчайдушно махав їм рукою.

– Кевін Андельмер, якщо не помиляюся? – Запитала вона. Уоррен кивнув.

– Не уявляю, чого він так метушиться? Мечоносець Андельмер побіг до них, налетів по дорозі на якогось хлопчину, ледь не впав, але все ж зумів встояти на ногах і завмер перед сестрою Верною.

– Сестра Верна! Як добре! Нарешті я вас знайшов! Вас чекають у Палаці.

Негайно.

– Хто чекає? В чому справа? Солдат намагався віддихатися і говорити одночасно.

– Сестри. Сестра Леома схопила мене за вухо і веліла знайти вас і привести.

Сказала, що якщо не поспішу, то прокляну той день, коли з'явився на світ.

Напевно, якісь неприємності.

– Які?

Андельмер розвів руками:

– Я запитав, але вона подивилася на мене тим поглядом, від якого у чоловіків кістки плавляться, і заявила, що це стосується тільки сестер.

Сестра Верна втомлено зітхнула.

– Гаразд, в такому випадку ми, мабуть, підемо з тобою, інакше з тебе знімуть шкуру і приб'ють до древка замість прапора.

Кевін Андельмер побілів як полотно. Він їй повірив.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю