355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Крушина » Голос дороги » Текст книги (страница 5)
Голос дороги
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:23

Текст книги "Голос дороги"


Автор книги: Светлана Крушина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)

– Если из Карата исчезнет Илис, мне ничто не будет угрожать. Главное, не говори никому заранее, куда поедешь… Впрочем, для начала Илис нужно еще отыскать. Не знаю, просто гуляет ли она или попала в переплет, но я за нее беспокоюсь…

– Я займусь этим.

– Уверен? Грэм, все-таки мне кажется, ты не совсем понимаешь, во что собираешься впутаться… зачем тебе чужие неприятности?

– Чужие? Но ты не чужой мне, Брай.

– Причем здесь я? Это не столько мои неприятности, сколько Илис…

Грэм усмехнулся.

– Она вроде тоже ничего девчонка. А этот надутый индюк Авнери угрожал мне… очень я не люблю, когда мне угрожают. Поверь, Брай, я сделаю все, чтобы Илис не попала к нему в руки. А кстати, не знаешь, кто ее родители? Может, за ее спасение от Авнери предусмотрена награда, а?

– Какая награда? Забудь! Я вообще ничего о ее родителях не знаю, за все время знакомства она ни полсловечка о них не сказала. Можешь, конечно, поспрашивать, но не думаю, что она будет с тобой откровенничать…

– Жаль… Ну, тогда дай мне какие-нибудь наводки, откуда можно начать поиски. «Жемчужница» – это раз. Илис там часто бывает, правильно? Потом – Эльга. Где она живет?..

Обширность каратских связей Илис поражала воображение – и это еще Брайан не знал всех ее знакомых! Грэм искренне восторгался девчонкой. Интересно было бы еще узнать, водится ли она с кем-нибудь из Сумеречных братьев, но Грэм решил, что выяснит это самостоятельно, без помощи друга, которому ни к чему было знать о его связи с храмом Фекса. Впрочем, ведь понимала же Илис воровской язык, а значит, скорее всего, в братстве у нее были хорошие приятели…

– Начни, пожалуй, с Эльги, – посоветовал Брайан, сообщив Грэму все, что знал о знакомствах беглой магички. – Вдруг Лисси уже домой вернулась. Маловероятно, но все-таки… Или вдруг Эльга знает, куда она могла податься.

– Хорошо, – сказал Грэм. – И, пожалуй, лучше мне уйти уже сейчас. Мало ли что случится… боюсь, люди Крэста все-таки за мной следили.

– Но ведь ночь… – растерялся Брайан. – Куда ты пойдешь? Подожди хотя бы до утра.

– Э, за меня не беспокойся, не пропаду. Вот только меч бы забрать…

– Он в комнате, Нэсти его в сундук убрала. Но там дети спят, не разбудить бы…

– Я сам возьму, – сказал Грэм, вставая.

– Свечу зажечь?

– Не надо.

– Как же ты в темноте?

– Все, что нужно, я вижу.

Грэм умел быть бесшумным. Словно тень, не нарушив тишину ни единым шорохом, он пересек комнату, отыскал в сундуке меч, сумку и плащ, и вернулся к Брайану. Тот, словно не веря глазам, коснулся его руки.

– Как у тебя это получилось? Я ничего не слышал!

– А ты и не должен был.

– Значит, я не ошибся… – едва слышно проговорил Брайан, прикрыв глаза. – И это кольцо – из храма Фекса. Так ли?

– Брай! – сказал пораженный Грэм. – И давно ты это понял?

– Почти с самого начала.

– А чего же молчал?

Брайан пожал плечами. Он по-прежнему не смотрел на Грэма.

– А что я мог сказать после того, как увидел клеймо и услышал твой рассказ? И потом, ты носишь кольцо открыто, и я подумал, что тебе все равно, поймет кто-нибудь или нет…

– Нет, мне не все равно, – возразил Грэм.

– Значит, ты в Сумеречном братстве?.. И давно?

– Давно, Брай. Старые привычки – самые стойкие.

– Это не оправдание, – мрачно сказал Брайан и полыхнул на него глазами.

– Знаю…

Больше говорить было не о чем. Брайан стоял мрачный, как туча, и, вероятно, в который уже раз за истекшую неделю пытался переварить тот факт, что его названный брат стал бродягой, вором и успел побывать на каторге. Грэм ничем не мог ему помочь. Все слова, которые имели хоть какой-то смысл, он уже сказал. И он просто тихо открыл окно; с улицы в комнату ворвался прохладный ночной воздух. Начинался дождь. Грэм накинул плащ, надвинул капюшон, вспрыгнул на подоконник и повернулся к Брайану, припав на одно колено.

– Ну, до свидания, Брай, очень рад был тебя увидеть. Передавай привет Нэсти и детишкам. И прости, если не оправдал твоих надежд. Видишь, ничего путевого из меня не получилось…

Брайан тяжело вздохнул, но все же поднял на него взгляд и сказал с искренним сожалением:

– До свидания, Грэм, беспокойный ты человек. Прости, что впутал тебя.

– Да ты не волнуйся.

Грэм легко спрыгнул на землю, но во дворике ему пришлось снова обернуться на приглушенный голос Брайана:

– Грэм! Я надеюсь, мы еще увидимся?

– Конечно. В любом случае, я пошлю тебе весточку, когда – и если, – буду уезжать.

– Хорошо. Не попадайся!

Грэм тихо засмеялся и перемахнул через забор.

Остаток ночи он провел в подворотне, прикорнув у стенки, где было посуше. Дождь разошелся не шутку. Славно было бы снять комнату в постоялом дворе, заказать горячий ужин и вино, забраться в теплую постель… Но об этом можно было только мечтать. Денег на подобную роскошь у него не хватило бы. Спал он вполглаза и вполуха – город большой, тут уж не зевай, а то вмиг останешься без денег и без вещичек, и никто не будет разбираться, свой ты, из братства, или нет. Требуй потом правосудия… у воров же.

Под утро дождь кончился, но Грэм успел порядком продрогнуть, хотя и кутался в плащ. Он был очень рад возможность согреться ходьбой. Поминутно оглядываясь, нет ли за ним «хвоста», Грэм отправился искать дом Эльги.

Поиски привели его в район, сплошь застроенный двух-, а то и трехэтажными особняками. Они не могли похвастать какими-то архитектурными изысками, но выглядели вполне достойно и солидно. Почти везде в первых этажах располагались лавки; так, в доме, где жила Эльга, в витрине были выставлены конфетные коробки, красиво перевязанные бантами. Странно, подумал Грэм, усмехнувшись, что Илис еще убегает куда-то от такой сладкой жизни…

Было еще довольно рано, и лавки не начали работать. Вероятно, днем эта улица наполнялась народом, но пока она была пустынна. Грэм отбросил с лица капюшон, пригладил волосы и постучал молоточком в дверь. Почти сразу послышались легкие шаги, и у него мелькнула уже безумная мысль, что на порог выйдет сама Илис. И тогда можно будет схватить ее в охапку… или нет, в охапку не надо, а то вдруг у нее от волнения случится магический прорыв… лучше вежливо взять под руку и увезти из Карата.

Увы. В дверях появилась вовсе не Илис, а молодая женщина лет двадцати шести, худенькая и довольно симпатичная, с такими густыми и темными ресницами, что трудно было даже определить цвет глаз. Ее приятное лицо немного портили упрямо сжатые губы. Одета она была нарядно и по моде, однако, в туалете ее замечалась некоторая незаконченность, словно она только что встала и еще не успела привести себя в порядок. На Грэма, промокшего, небритого и с покрасневшими от усталости глазами, она смотрела с интересом, но без удивления или подозрения. Может быть, привыкла, что к Илис всякие ходят. Подавив зевок, она спросила без тени смущения:

– Что вам угодно, сударь?

– Могу я видеть Эльгу Мэй?

– Это я.

– Я пришел от Брайана, – пояснил Грэм.

– А! Что-то случилось?

– Да кроме того, что Илис пропала, вроде ничего. Я, видите ли, ее ищу. Она не появлялась?

Удивительно, но Эльга даже не спросила ни его имени, ни почему его интересует Илис. Она просто покачала головой и спросила:

– А кто вас попросил ее найти? Брайан?

Грэм кивнул.

– Нет, Илис здесь нет. Она ушла… сейчас скажу… два дня назад, утром, и до сих пор не вернулась. Я не очень беспокоюсь, случается, что ее не бывает дома несколько дней, но все-таки…

– Так вы не знаете, куда она пошла?

– Чего не знаю, того не знаю. Она никогда не говорит, куда уходит… Очень самостоятельная девушка, видите ли. Даже слишком.

Грэм поблагодарил и откланялся.

Два дня, о которых упомянула Эльга Мэй, стали точкой отсчета. Выйдя в то утро раз из дома, Илис как будто растворилась в воздухе. Она не заходила пообедать в любимые таверны, не заглядывала в лавки, чтобы почесать языком с торговками, не шаталась по ярмарочным рядам. Все ее знакомые пребывали в недоумении, поскольку привыкли ежедневно созерцать ее в самых различных местах Карата.

В середине дня Грэм завернул в какую-то таверну, чтобы перекусить. Его денег хватило только на скромный обед. Не особенно беспокоясь о том, что будет есть завтра, – Грэм сидел, жевал и думал, куда теперь податься. Он уже понял, что Брайан был прав, и Илис попала в историю. В нехорошую историю. И самое главное – в тот день, когда она пропала, ее уже никто из знакомых не видел. Значит, исчезла она, не успев уйти далеко от дома.

Грэм знал, что улицы никогда не бывают пустыми, даже если таковыми кажутся. Всегда поблизости затаится нищий, или бродяжка, вообще кто-нибудь из сумеречной братии. Значит, без визита в местный храм Фекса не обойтись. И придется идти сегодня же, чтобы не терять лишний день. Потому что, хотя и ловки сумеречные братья, но и им требуется время, чтобы разузнать что-либо.

Покончив с обедом, он расплатился и вышел обратно на улицу. Огляделся – нет ли кого-нибудь подозрительного. У забора отирался какой-то тип в непонятной засаленной хламиде, на нищего он не походил. Грэм задумался на секунду, не шпик ли это, засомневался, потом решил, что даже если и шпик, Безымянный с ним.

Пока он бродил по городу в поисках Илис, на глаза ему попались самое меньше три храма Фекса. Расположение каждого он хорошенько запомнил, и теперь направлялся в ближайший. По дороге он то и дело оборачивался, его не отпускало ощущение, будто за ним следят. То ли Крэст решил-таки наверстать упущенное, то ли у него начались галлюцинации на почве личности в хламиде. Он не увидел никого, кто шел бы следом… вот только не единожды за углом мерещилась чья-то тень. В конце концов Грэм плюнул и больше не оглядывался. Ощущение преследования не проходило.

Примерно через полчаса он вышел к храму, который помещался в обычном доме, отличном от прочих только барельефом над входом. На барельефе была изображена бегущая лиса, символ Фекса. Внутри, как и во всех храмах в дневное время и в будний день, было безлюдно. В глубине небольшого прохладного помещения располагался алтарь. Грэм никогда не мог понять, зачем он нужен: Фекс (покровитель не только ночного и не вполне законопослушного люда, но и почтенных купцов) не принимал никаких подношений, кроме денег и других материальных ценностей. Деньги и драгоценности складывали не на алтарь, а в специальные открытые сундучки, стоящие по сторонам от него. Все дары периодически из них изымались. Куда они исчезали, знали, пожалуй, только храмовники.

Всю стену за алтарем занимал огромный барельеф, опять же с лисой. По сторонам от него были два прохода, занавешенные тяжелыми красными портьерами. Из-за левой появился служитель Фекса, старик лет шестидесяти, с седой щетиной на впалых щеках и с таким острым взглядом, что, казалось, вместо глаз у него вставлены кусочки бритвы. Взглядом и лицами, вовсе не благообразными и смиренными, служители Фекса отличались от всех остальных служителей Двенадцати. О том, что это все же храмовник, а не забредший с улицы посетитель, говорил только серый длинный балахон с откинутым капюшоном. Больше никаких знаков отличия не полагалось.

Грэм приблизился к старику и опустился на одно колено. В других храмах принято было целовать храмовникам руку, но Фекс не одобрял такого выражения подобострастия.

– Что Фекс может сделать для тебя? – спросил старик, и его негромкий голос эхом пронесся по пустому залу.

– Мне нужна помощь, – прошептал Грэм, меж тем как его пальцы почти незаметно для глаз заплясали в сложном ритуальном приветствии.

Старик внимательно на него посмотрел и жестом велел подняться.

– Какого рода помощь?

– Нужно найти человека. Девушку.

– Пойдем.

Храмовник повел Грэма за портьеру, за которой начинался длинный пустой коридор. Однообразие серых стен оживлялось только скромными бронзовыми светильниками. Снаружи храм выглядел небольшим, но внутри оказалось неожиданно много пространства. Коридоры были закручены так, что Крэст Авнери со своим лабиринтом комнат заплакал бы от зависти.

Несколько раз они спускались по недлинным, но довольно крутым лестницам – тайные комнаты располагались под землей. Сюда не было доступа простым прихожанам, но на Грэма эти ограничения не распространялись благодаря кольцу, которое он носил на мизинце. В братстве он состоял не первый год, и даже занимал далеко не последнее место в сложной воровской иерархии.

– Ты не из Истрии, – с утвердительной интонацией сказал старик, не оборачиваясь.

– Это так.

– Ты из Наи, – продолжил храмовник. Грэм согласно наклонил голову. – И как там идут дела?

– Как всегда. Король Наи весьма привержен традициям.

– Иногда это – благо. Сюда.

Откинув еще одну плотную занавесу, которой заканчивался коридор, они попали в небольшую сумрачную комнату, очень скудно обставленную. Сначала Грэму показалось, что в ней вовсе никого нет, но потом он заметил на диване у стены человека. Это был здоровенный длинноволосый парень лет тридцати, совершенно разбойничьего вида. Он устроился очень вольготно и не озаботился хотя бы снять сапоги перед тем, как плюхнуться на диван. При появлении храмовника и Грэма он даже не приподнялся, только голову повернул.

– Это еще что такое? – поинтересовался он, увидев Грэма.

– Рэд, – резко сказал старик. – Нашему брату нужна помощь.

– И? – лениво спросил детина по имени Рэд. – Я-то здесь причем?

– А вот ты ему и поможешь.

– Почему я? – вопросил Рэд воздух и с душераздирающим стоном сел. Храмовник не ответил. Рэд поскреб пальцами в нечесаной шевелюре и посмотрел на Грэма. – Ну, что там у тебя?

Грэм оглянулся на старика. Тот кивнул и удалился за занавес. Грэм поискал взглядом, куда бы сесть, но единственный пригодный для этой цели предмет мебели был занят Рэдом. Тогда Грэм уселся прямо на пол и скрестил ноги.

– Ты откуда взялся? – спросил Рэд. – Я тебя не знаю.

– Я тебя, представь, тоже.

– А! северянин с материка! Правильно?

– Ты очень проницателен, – согласился Грэм, хотя проницательностью здесь даже не пахло: только глухой не определил бы по говору его происхождение.

– А то! Итак, меня зовут Рэд, если ты еще не понял.

– Я – Грэм.

– Прекрасно. Так что тебе надобно?

– Я ищу человека. Девушку. Она исчезла недалеко от своего дома… предположительно. Мне нужно знать, видел ли кто-нибудь, что с ней произошло.

– Невеста, что ли, сбежала? – с усмешкой поинтересовался Рэд. – Впрочем, какая разница… Можешь ее описать? Где ее в последний раз видели? – спросил он уже совершенно другим, деловым тоном.

Грэм описал район, где жила Эльга, Рэд покивал. Потом Грэм описал Илис как мог подробно. Рэд тут же уставился на него задумчивым взглядом и спросил:

– Эту девицу, случайно, не Илис зовут?

– Илис… – удивился Грэм. – А ты ее знаешь?

– Немного. В Карате, сдается мне, нет никого, кто бы ее не знал.

– Она не из…

– Нет. Не из братства… Так она что, пропала?

– Стал бы я ее искать, если бы нет.

– Ну, пропала, так и Безымянный бы с ней, – хохотнул Рэд беззаботно. – Спорю, все вздохнули с облегчением, от нее одно беспокойство. Брось, не связывайся с этим.

– Так ты поможешь или нет? – упрямо спросил Грэм, не вняв предупреждению.

Рэд сморщился, как будто съел клопа.

– Будь моя воля… Ладно. Помогу, конечно, коли старший велел, – с тяжким вздохом Рэд поднялся с дивана и потянулся так, что кости захрустели. – И какая нелегкая тебя принесла, а? Отдохнуть человеку не дадут… Только придется тебе, парень, подождать, за пять минут я не обернусь. Посидишь тут?

Так, подумал Грэм, во внутренние покои меня пускать, значит, не хотят. Не доверяют, что ли? Считают, что делать мне там нечего? В принципе, да, нечего, но хотя бы из вежливости могли найти комнату поудобнее и предложить гостю из Наи достойный отдых.

Когда Рэд, бурча что-то себе под нос, удалился, Грэм занял его место на диване. Он не сомневался, что ждать придется долго. Шутка ли, разыскать братьев, выяснить, кто был в нужном месте в нужное время, расспросить, не видел ли кто Илис… Не быстрое это дело.

На диване было, несомненно, удобнее, чем на сырой земле в подворотне, и Грэм, не выспавшийся ночью, задремал. Он всегда свято соблюдал первое правило всех бродяг – спать, как только появляется возможность делать это с удобством.

Когда зашуршал отодвигаемый занавес, Грэм проснулся и открыл глаза. В комнату шумно ввалился Рэд, еще более встрепанный, чем перед уходом.

– Радуйся! – громогласно заявил он. Заспанный Грэм сел на диване, растирая лицо. – Видели твою Илис. И как раз в тот день, когда она пропала. Утром. И недалеко от того дома, который ты указал. Похоже, ее действительно перехватили почти у дверей.

– Перехватили? – переспросил Грэм. После дневного сна голова плохо соображала, была тяжелой. Спать хотелось еще больше. – Кто?

– Какие-то двое парней.

– Это были офицеры?

– Да ну, какие офицеры. Так, дикие какие-то… Оба нездешние. Один – по виду – типичный охотник за головами, разбойничья морда. Узнаешь сразу: башка брита наголо, только на затылке длинный хвост, черный такой. Здоровенный малый, выше тебя, пожалуй; на щеке, вот так, – Рэд провел пальцем по своей щеке от края рта до уха, – шрам, еще довольно свежий. Ходит с двумя мечами. Внешность приметная, не пропустишь.

– Хорошо. А второй?

– Зачем тебе второй-то? Этого, по-моему, за глаза хватит.

Грэм был с ним согласен, но все же спросил:

– А если они разделились?

– Едва ли, – скептически сказал Рэд. – Кроме того, их уже сегодня видели вместе.

– Где?

– Недалеко от Карата, в деревушке одной. Есть там корчма, называется "Медная корона".

– Девушка была с ними?

– Вот это неизвестно. Может, уже и не с ними. Ребята говорят, упиралась она маленько, вроде как идти не хотела.

– Понятно, – сказал Грэм и встал. – Спасибо за помощь, Рэд.

– Да не за что, – буркнул тот. – А ты что, прямо сейчас идти собрался? Ночь на дворе.

– Что ж поделать. Как, ты сказал, называется эта деревушка?

– А я не говорил… Деревня эта – Ште.

– Как-как? Ште? Ну и названьице…

– Какое есть. Может, сопровождение нужно дотуда, а? Мест, небось, не знаешь?

– Не знаю. Так что, если проводишь, не откажусь.

Рэд повздыхал, словно и не рад был, что напросился. Окинул взглядом Грэма, заметил его меч и словно споткнулся.

– Неплохое оружие для вора, а? – спросил он. Грэм холодно улыбнулся. – Умеешь с ним обращаться-то?

– Тебе показать?

– Не, поверю на слово. Пойдем.

7

По дороге Грэм решил, что преследование ему все-таки не мерещится. К сожалению, в темноте было толком не разглядеть, так что он пока помалкивал и надеялся, что преследователь нервничает не меньше, поскольку ему темнота тоже должна мешать. Но выглянула луна, Грэм знаком попросил Рэда остановиться и прислушался. В ночной тишине отчетливо слышались шаги. Из краткого разговора на языке жестов Грэм понял, что Рэд тоже их слышит.

– Знаешь, кто это? – спросил Рэд пальцами.

Грэм покачал головой и отпрянул к стене; Рэд последовал его примеру и скрылся на противоположной стороне улицы. Шаги приближались. Грэм очень осторожно и медленно вытащил из ножен меч, опустил клинок, чтобы не отблескивал в лучах луны. Из-за угла показалась темная фигура, закутанная то ли в плащ, то ли в балахон, и остановилась посреди улицы в нескольких шагах от Грэма. Он затаил дыхание, размышляя, как поступить, и не словить ли шпика, чтобы задать несколько вопросов.

Его сомнения разрешил Рэд, который решил действовать самостоятельно. Что-то пролетело, поблескивая, в воздухе, темная фигура метнулась в сторону, и блестящий предмет упал в нескольких шагах от Грэма, срекошетив от стены. Грэм бросился к темной фигуре, откидывая плащ за спину и мысленно проклиная Рэда, не умеющего нормально метнуть нож. И вдруг сообразил: кривые руки Рэда тут ни при чем, нож обязательно попал бы в цель, если бы темный тип не увернулся – в темноте, ориентируясь лишь на звук! Грэм искренне восхитился мастерством неизвестного.

Шпик заметил Грэма и резко вскинул руку, в которой что-то блеснуло. Грэм инстинктивно отпрянул в сторону, и вовремя. В каком-то дюйме от лица прошелестел небольшой блестящий предмет, вроде ориона. Грэм выругался в голос и одним прыжком подскочил к темной фигуре, краем глаза замечая, как откуда-то сбоку появился Рэд. Шпик сунул руку за пазуху, но сделать ничего не успел, поскольку Грэм, перехватив клинок, двинул рукоятью меча ему по зубам, а потом пнул в живот. Убивать шпика он не хотел, но пнул от души, так, что шпик отлетел к стене, ударился об нее и замер. Грэм подошел поближе и осторожно наклонился – не убил ли? Шпик неровно и тяжко дышал, со свистом и всхлипываниями втягивая воздух сквозь зубы. Пока он еще не совсем пришел в себя, Грэм присел на корточки и быстро обшарил его одежду. Под руку попались орионы, – их он отбросил подальше, поскольку пользоваться не умел, – и кинжал, который тут же поменял хозяина.

– Ну, чего тут? – приглушенно спросил Рэд, наклоняясь над ними. – Пришлепнул его?

– Не, – отозвался Грэм, с интересом наблюдая за эволюциями шпика, дыхание которого постепенно выравнивалось. – Сейчас оклемается. Эй, ты, выродок, – позвал он, решив, что шпик отдышался достаточно и может уже говорить. – Ты почти за честными людьми за полночь шляешься?

Шпик зашевелился и попытался отползти, но Грэм придавил его коленом.

– Кто тебя послал? Отвечай! – потребовал он и приставил меч к горлу шпика. Тот молча смотрел из-под прикрытых век, глаза его в лунном свете лихорадочно блестели. – Кто приказал следить за мной? Отвечай, а то, клянусь, отправлю твою душу к Борону!

Угроза не произвела на шпика никакого действия, он продолжал молчать и только пыхтел и ерзал под острым коленом Грэма.

– Да что ты с ним возишься? Прирежь его, и вся недолга, – кровожадно посоветовал Рэд.

– Не-е, пусть сначала скажет, кто его за мной навострил. А если будет молчать, я ему пальцы по одному отрежу, – пообещал Грэм. Продолжая одной рукой удерживать меч у горла шпика, второй он полез под плащ и вынул новоприобретенный кинжал, который и прижал к мизинцу левой руки соперника. Он всерьез сомневался, что сможет отрезать палец у беззащитного человека, но шпик-то об этом не знал. – Посмотрим, как ты тогда будешь швырять свои орионы в честных людей, если я тебе пальчики-то отхвачу.

– Меня послал милорд Авнери, – прохрипел вдруг шпик. – Милорд Крэст Авнери…

– Ах вот как! А скажи-ка, друг любезный, ты один такой за мной по пятам ходишь или есть еще кто-нибудь?

– Не… не знаю.

– Врешь! Не можешь не знать, – Грэм сильнее надавил на кинжал, так что выступила кровь.

– Господин… – жалобно заканючил шпик. – Отпустите меня… я не буду больше следить за вами… только не убивайте…

– Ага, как же, не будешь, – усмехнулся Грэм. – А про Авнери забыл? Он по головке тебя, думаю, не погладит, а?

Он не ожидал от обездвиженного и перепуганного шпика никаких неприятностей, и, как оказалось, зря. Шпик вдруг очень ловко высвободил руку и стремительным движением швырнул что-то ему в лицо. В голове вспыхнул обжигающий огонь, Грэм повалился навзничь, и через несколько секунд думал только о том, как сдержать рвущийся из груди нечеловеческий вой. Глаза невыносимо жгло, Грэм скорчился на мостовой и уже ничего не видел и не слышал. Очень хотелось выцарапать самому себе глаза. Казалось, так будет милосерднее.

…Когда боль немного отпустила, и вернулась способность мыслить разумно, Грэм понял, лежит на земле. Из-под плотно сомкнутых век ручьем текли слезы. Грэм попытался открыть глаза, это оказалось слишком больно, и он, не разжимая век, поднялся на колени. В ушах звенело, голова пульсировала болью, которая вспыхивала с новой силой при малейшем движении.

– Очухался? – послышался рядом голос Рэда. – Чего он тебе в глаза сыпанул? Ты так орал, что я уж думал, он тебя прирезал…

Да уж, мрачно подумал Грэм, лучше бы прирезал. Он хотел спросить, громко ли кричал, но удержался.

– А он сбежал, – сообщил Рэд. – Думал его догнать, но он так прытко несся… мне не угнаться за ним было. Ты как, нормально? Глаза целы?

– Вроде да… жжет только, сил нет… – едва выговорил Грэм.

– Надо было сразу его прирезать, – осуждающе сказал Рэд. – А то теперь ищи-свищи… Как ты с Авнери-то умудрился спутаться?

– Так получилось… Слушай, помолчи минутку, дай в себя придти…

Рэд тактично умолк. Грэм, стоя на коленях с закрытыми глазами, слышал его шаги – он ходил туда-сюда. А где мой меч? – спохватился Грэм. Кажется, я его выронил, когда эта сволочь сыпанула мне в глаза свой порошок… Не утащил бы!

– Рэд! – позвал он. – Посмотри, мой меч должен быть где-то поблизости…

Шаги Рэда послушно протопали в сторону. Некоторое время он возился неподалеку, раздалось приглушенное звяканье, и Грэм ощутил прикосновение холодной стали к руке. Он схватился за рукоять.

– Спасибо.

– Да не за что. Хорошо, что этот выродок не уволок его с собой. Жаль было бы потерять такую вещь… Тебе как, получше?

Грэм снова попытался открыть глаза. Их все еще сильно жгло, и слезы текли, как будто он резал лук. Много лука. И очень ядовитого. Грэм сунул меч в ножны и поднялся на ноги. Голова от движения опять взорвалась болью. Его шатнуло, и Рэд ухватил его за плечо.

– Я в порядке, – сказал Грэм, освобождаясь.

– Уверен? Может, посидишь еще немного, оклемаешься?

– Все в порядке, – повторил Грэм. – Не будем терять времени.

8

До Ште добрались к рассвету. Жжение в глазах прекратилось, и Грэм чувствовал себя почти хорошо, если отвлечься от нудной головной боли. Рэд, правда, утверждал, будто глаза у него красные, как у кролика, но хорошо хоть, что вообще на месте остались.

Дома в Ште напоминали больше городские особняки, чем обычные деревенские халупы. Даже крыши были крыты шифером, а не соломой. Местечко было приятное и живописное. Дома вперемежку с деревьями и хозяйственными постройками полукольцом обступали большой пруд, заросший водными лилиями. Двухэтажная корчма "Медная корона" стояла у самой воды и выглядела привлекательно и вполне респектабельно. Каратская «Жемчужница» рядом с ней смотрелась бы дешевым притоном.

– Ну, вот и пришли, – заявил Рэд, остановившись на берегу пруда напротив "Медной короны". – Дальше сам справишься или с тобой пойти?

– Сам как-нибудь.

– И то хорошо. А то, сдается мне, с тобой ходить – только неприятности на свою шею искать. Хватит с меня на сегодня, – без тени смущения сказал Рэд.

– Спасибо за компанию, – улыбнулся Грэм.

– Пожалуйста. Ну, пойду я. Заглядывай, если что, у нас всегда гостям рады, – ухмыльнулся Рэд, подумал и добавил. – Да поможет тебе Фекс во всех начинаниях.

– Надеюсь, что поможет.

Он подождал, пока Рэд скроется за деревьями, потом перевел взгляд на "Медную корону". Было еще очень рано, заря только занималась, и никаких признаков жизни вокруг корчмы не наблюдалось. Грэм решил, что корчмарь перебьется, если его потревожат с утра, и направился к "Медной короне".

В обширной зале корчмы было пусто, если не считать слуги – мальчишки лет двенадцати, который мыл полы. Особого усердия он не проявлял, и заметно обрадовался, когда Грэм заговорил с ним и спросил о друге, с которым будто бы условился встретиться сегодня или завтра. Мальчишка клюнул на наживку и поинтересовался, как выглядит друг. Грэм описал внешность парня, которого видели с Илис. Мальчишка охотно ответил, что да, есть тут такой, позавчера поздно вечером приехал. Откуда? Да, кажется, из Карата. С ним был еще один парень, на вид совершенный простец, даже непонятно, что у этих двоих общего. И еще с ними была девушка, глазастая такая, симпатичная, но очень уж хмурая. Она поднялась в комнату и с тех пор не выходила. А парни спускаются в залу, время от времени, по очереди. На того, который со шрамом, смотреть жутко… да нет, не в лице дело, просто он, похоже, из тех, кому дорогу лучше не переходить…

Мальчишка еще долго болтал бы, но Грэм его прервал. Ему уже все было ясно, к тому же звонкий голос мальчика усиливал головную боль. Покопавшись в тощем кошельке, Грэм нашел несколько медных монет – последние деньги, – и бросил их мальчишке, присовокупив просьбу не говорить ничего его «друзьям» – чтобы, мол, сюрприз получился. Мальчишка охотно пообещал молчать, поблагодарил за монеты, тут же спрятал их и вернулся к работе. Грэм осмотрелся, подыскивая укромный уголок, из которого хорошо просматривалась бы зала, и остановил выбор на месте у камина.

Зала начинала заполняться. Появился корчмарь, бросил на Грэма неприветливый взгляд, но ничего не сказал и занялся своими делами. Народу пока было не очень много. Сверху спустились несколько человек – вероятно, путники, остановившиеся на ночлег; заглянули двое местных – позавтракать. Грэм пристально осматривал каждого, кто входил в залу, но при этом старался не привлекать внимания к себе.

Прошло около часа, и в залу, наконец, спустился высокий плечистый молодой человек. Его голова была выбрита, и только с макушки свешивалась почти до пояса длинная прядь черных густых волос, перехваченная серебряным кольцом. На бледном лице резко выделялся грубый, красный шрам, тянувшийся от угла рта к уху через правую щеку. Он приподнимал угол рта, отчего казалось, будто на губах застыла кривая усмешка. Странно, но он нисколько не уродовал лицо, которое, несмотря на резкие черты, отличалось своеобразной, диковатой красотой. Лучше всего были глаза: большие, черные как виноградины, они яростно сверкали из-под густых бровей. Одет парень был не по-здешнему: в шерстяную безрукавку, ярко-синие шелковые штаны-шаровары и низкие мягкие сапоги. Талию охватывал широкий синий шарф или кушак, а за спиной висели в ножнах два изогнутых меча. Предплечья прикрывали изукрашенные чернью наручи.

Разглядев его, Грэм вздрогнул и подался вперед, с трудом сдержав удивленное восклицание. Несомненно, Рэд говорил именно об этом человеке. Но Грэму и в страшном сне не могло присниться, что охотник за головами, поймавший Илис, окажется его старинным приятелем Роджером.

С их последней встречи прошло восемь лет, Роджер сильно вытянулся и раздался в плечах вдвое против себя прежнего, обзавелся уродливым шрамом, и все-таки Грэм легко узнал его.

На минуту он даже про Илис позабыл – так его поразило невероятное совпадение.

Роджер, тем временем, заговорил с корчмарем. Беседовали они довольно долго, затем Роджер развернулся и направился к выходу. Грэм усилием воли заставил себя собраться, встряхнулся и пошел за ним. У конюшен он догнал знакомца и позвал охрипшим от волнения голосом:

– Роджер!

Тот обернулся и застыл на месте, вперив в него бешеный взгляд. Ему потребовалось гораздо меньше времени, нежели Брайану, чтобы опознать Грэма.

– Двенадцать и Безымянный! – выдохнул он пораженно. – Это ты!

– Помнишь еще меня? – Грэм подошел поближе.

Роджер ощупывал его жадным горячим взглядом и, кажется, с трудом удерживался от того, чтобы со всей силы хлопнуть его по плечу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю