355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Крушина » Голос дороги » Текст книги (страница 2)
Голос дороги
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:23

Текст книги "Голос дороги"


Автор книги: Светлана Крушина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц)

Она решительно поднялась, поправила платье и потянулась.

– Просто удивительно, до чего быстро я привыкла рано вставать. В Наи меня раньше полудня невозможно было из кровати вытащить – а теперь…

– Не жалеешь?

– О чем? О том, что вышла замуж за Брайана? Конечно, нет.

– А где он, кстати?

– В мастерской, неподалеку. Они рано начинают, у них сейчас работы много.

Брайан уходил рано и возвращался поздно, так что большая часть домашней работы ложилась на хрупкую Анастейжию или откладывалась до воскресенья. Грэм решил, что так дело не пойдет, и настойчиво предложил свою помощь. Анастейжия отпиралась недолго, потому что успеть все одной ей было действительно тяжело. Лал и Джем помогали по мере сил, но много ли могут семилетние дети? Так что еще до завтрака Грэм отправился рубить дрова, а после завтрака к нему присоединился Лал, которому было поручено собирать щепки. К своему занятию он отнесся со всей серьезностью, что, впрочем, отнюдь не мешало ему задавать гостю серьезные, «мужские» вопросы. Грэм старался отвечать обстоятельно, мальчишка ему нравился.

Однако, одновременно говорить и махать топором было трудновато.

– А можно посмотреть твой меч? – Лал долго ходил вокруг да около, но наконец решился спросить.

– Можно, – согласился Грэм. – Только тащи его сюда, а если мама будет спрашивать, скажи, что я разрешил.

Радостный Лал ускакал, а через пару минут вернулся, волоча за собой ножны с мечом. Он плюхнулся у забора на траву, положил меч себе на колени и спросил, уставив на Грэма просящие зеленые глаза:

– А можно его вынуть?

Тот кивнул, отложил топор и присел рядом на корточки. Лал благоговейно вытащил меч из ножен и стал его рассматривать с понимающим видом. Меч был отличным оружием. Достался он Грэму не слишком честным путем, но хуже от этого, конечно, не стал. Легкий клинок, покрытый тонкой узорной гравировкой, был отлично сбалансирован, а рукоять была обмотана полосками из выделанной кожи, чтобы не скользила в руке. Грэм понимал, что такое замечательное оружие не соответствует его мастерству и должно бы принадлежать более достойному воину. Впрочем, расстаться с мечом у него не хватало духу.

Лал с трудом оторвался от узоров на клинке и спросил:

– А почему у папы нет меча?

– Думается, твой папа неплохо улаживает свои дела и без меча, – улыбнулся Грэм.

– Разве с мечом не проще?

– Не всегда.

Лал не поверил. Он приподнялся и попытался взмахнуть мечом, но тот был для него тяжеловат, и он чуть не заехал себе по ноге.

– Осторожнее, – предупредил Грэм. – А то синяков себе понаставишь.

– Синяки – ерунда, – заявил Лал гордо и еще раз взмахнул мечом. Получалось у него не очень хорошо и он, самокритично сообщив, что не умеет, сказал Грэму: – Теперь ты.

Тот колебался недолго. Занятия с мечом всегда доставляли ему радость, а на корабле он был совершенно лишен возможности поупражняться.

– Только ты отойди подальше.

Грэм вышел на середину дворика. Тело его пело в предвкушении радости, забылась даже ноющая боль в плечах и содранные ладони. Он легко, будто играючи, прокрутил несколько «восьмерок», показал веерную защиту (с одним мечом она, конечно, выглядела не так эффектно, как с двумя) и сделал несколько выпадов. Лал смотрел на него восхищенными глазами.

– Я тоже хочу так! – заявил он. – Научишь меня?

– И не думай! – послышался голос Анастейжии. Оказывается, она стояла в дверях и наблюдала за фехтовальными упражнениями Грэма.

– Ну, ма-ам! – возмущенно завопил Лал.

– Мама права. Тебе подрасти немного надо, – сказал Грэм и со смущенной улыбкой посмотрел на Анастейжию. – Извини. Я вроде ничего тут не порушил – во всяком случае, пытался.

– Ты так красиво движешься, – улыбнулась и она. – С тобой кто-то занимался?

– Да. Отец.

С потухшей улыбкой Грэм отвернулся и вернул меч в ножны.

– Что с тобой? – удивилась Анастейжия.

– Его убили.

Она ахнула.

– Как это могло произойти?

Он довольно долго молчал, глядя в землю, а когда обернулся, во дворике не было ни Анастейжии, ни Лала.

Позже, убедившись, что дел для него пока нет, Грэм отправился в город. Меч он оставил дома, чтобы не привлекать внимания стражи.

Денег у него не осталось, а сидеть на шее у Брайана и его семейства он считал непозволительным. А потому решил поискать временную работу, для которой не требовалось особых знаний и умений. Он мог бы наняться в охрану, но очень уж хотелось хотя бы ненадолго почувствовать себя обычным человеком, который знать ничего не знает об оружии.

Каратские улочки складывались в бесконечный лабиринт, в котором ничего не стоило заблудиться. Сейчас Грэму очень пригодилась бы помощь Илис – девчонка наверняка отлично знала город и его окрестности. Грэм пожалел, что не подумал об этом раньше и не попросил Илис побыть его проводником на первых порах. Почему-то ему казалось, что она не откажется.

Через некоторое время Грэм понял, что приближается к центру. Улицы становились шире, дома – выше и богаче. Попадались даже двухэтажные здания, построенные из белого камня, слишком хорошо знакомого Грэму. Такой камень добывали в Самистре, и он очень ценился во всех королевствах. Грэм знал о его достоинствах все, но жить в доме, построенном из такого камня, не согласился бы и под угрозой смертной казни. Камень, впрочем, был красив, как и дома, из него построенные. Грэм до того засмотрелся на один из них, украшенный резными колоннами, что не сразу понял, в чем дело, когда его сильно толкнули. Ругнувшись, он повернулся – и тут же сам поспешил отступить к краю улицы. Посредине ее, расталкивая народ, продвигалась группа вооруженных солдат в полных доспехах. Действовали они очень решительно, покрикивая: "Дорогу! Дорогу! Пошел прочь! Дорогу!". Они не перетрудились – народ как-то очень охотно расступался в стороны и почтительно кланялся. Грэм кланяться не спешил, за что заработал свирепый взгляд одного из солдат. Зато он увидел, из-за кого поднялась вся кутерьма.

По освободившейся улице ехали несколько всадников. Все, кроме одного, были в роскошных доспехах – явно не боевых, – и при оружии. Сбруя на их скакунах, выступавших горделиво, изгибая высокие шеи, поражала богатством выделки. Тот, который не носил доспехов, отличался особенно высокомерным видом. Молодой вельможа лет двадцати пяти восседал на вороном коне, глядя поверх голов; почему-то он показался Грэму похожим на Илис, хотя его заостренное книзу лицо было убийственно серьезным. Он был весь в черном, а на груди сверкал и переливался всеми цветами радуги огромный медальон. Вероятно, он указывал на принадлежность владельца к какому-то знатному дому. Грэм, правда, не разбирался в истрийской геральдике, да и не мог со своего места разглядеть медальон в подробностях.

Взгляд молодого человека в черном привычно скользил по спинам согбенных в поклоне горожан, и вдруг наткнулся на Грэма, который по-прежнему стоял прямо. Грэм приготовился к скандалу, но вельможа только очень пристально посмотрел на него, словно запоминая, приподнял тонкие брови – и жестом остановил двоих солдат, бросившихся было к Грэму. Тот удивился и решил-таки слегка поклониться. И еще сильнее удивился, получив в ответ небрежный кивок – причем, поколебавшись, кивнули и свитские, – после чего вельможа вроде бы потерял к нему интерес и отвернулся.

Процессия скрылась за поворотом, народ кругом разгибал спины и двигался дальше, кто куда шел. Грэм тоже продолжил путь, раздумывая, что же могла значить произошедшая сцена. Нет сомнений, молодой человек – нобиль очень знатного рода, хорошо известный в Карате, а может, и во всей Истрии. Вельможа, привыкший к тому, что простые смертные оказывают ему почести. И Грэм никак не мог понять, что означал столь пристальный взгляд молодого человека и все эти ответные приветствия – небрежные, но все-таки! Впрочем, через минуту его посетила мысль, настолько неожиданная, что он даже приостановился и закусил губу. Этот «черный» нобиль мог знать его отца! А их внешнее сходство еще никто не оспаривал… Мысль нелепая, ведь от Истрии до Наи тысячи миль морского пространства, но что еще можно предположить?..

Грэм ходил до вечера, но не нашел для себя никакой работы. Истрийцы оказались очень недоверчивым народом, никто не хотел связываться с чужаком, который даже языка не знал. Только прорабу на одной из строек было все равно, кто таков Грэм и откуда он взялся – лишь бы работал на совесть. Но, как назло, ему нужен был каменотес, а Грэму очень не хотелось браться за эту работу, хоть он хорошо ее знал. Его так и передергивало, стоило только представить, что снова придется глотать каменную пыль. Однако, он не стал пока отказываться и попросил времени на раздумье. Прораб согласился подождать, только просил не очень затягивать с ответом.

Вечером Грэм рискнул поведать Брайану историю своего побега из отцовского дома. Как он и опасался, немедленно последовал вопрос:

– А что случилось с твоим отцом? Нэсти сказала, что его убили…

– Это так.

– Не хочешь рассказать? – Брайан осторожно заглянул ему в лицо. Они сидели во внутреннем дворике, прямо на теплой утоптанной земле, привалившись спинами к стене дома. Грэм лопатками ощущал приятное, по-настоящему домашнее тепло нагретого за день дерева. Но внутри него стыл холод.

– Не знаю, – сказал он, помедлив. – Видишь ли, в том, что он погиб, есть и моя вина. Раньше я думал, что если поделюсь этим с кем-нибудь, станет легче. Но это не так. Мне от самого себя тошно, такой я был кретин.

– В пятнадцать лет позволительно свалять дурака…

– Ох, нет, Брай. Такое ни в каком возрасте непозволительно. Я и на каторгу-то из-за своей дури да спеси угодил… и поделом. Если уж совсем по справедливости, так мне следовало бы там и сдохнуть.

Брайан молчал. Грэм понимал, что его раздирает от любопытства, но он помнит обещание ни о чем не спрашивать. Да Грэму и самому не хотелось говорить об отце, бередить рану. Нужно было сменить тему. И Грэм спросил о том, что его весьма интересовало:

– Брай, а кто такая Илис? Почему вокруг нее и вокруг тебя такая таинственность?

Брайан медлил так долго, что Грэм уже вовсе не надеялся ничего услышать, но, наконец, выдавил крайне неохотно:

– Прости, Грэм, но я не могу об этом говорить. Эта тайна касается не только меня.

– Значит, все-таки тайна…

– И не советую приставать с этим к Илис. Вообще не советую ей надоедать, это небезопасно.

– Ее метательные ножи, конечно, впечатляют, – удивился Грэм. – Но чтоб настолько плохо все было?..

Брайан пристально на него посмотрел, но ничего не ответил. Что ж, подумал Грэм, мы квиты. У каждого – своя тайна.

Но во что же впутался Брайан? В какие влез интриги? К какой тайне может быть причастен простой плотник?

– Знаешь, Грэм… – спустя минуту или две снова заговорил Брайан. – Я, конечно, обещал не упоминать об этом, но мне очень не по себе с тех пор, как я увидел это клеймо. Когда же ты успел?

– Да вскоре после того, как удрал от отца, – очень неохотно сказал Грэм.

– За что же можно сослать на каторгу шестнадцатилетнего мальчика? – напряженным голосом спросил Брайан.

– За убийство, например.

Брайан судорожно вздохнул и схватил его за руку.

– Грэм…

– Ладно, слушай. Это паскудная история, но лучше, наверное, тебе знать, кого ты пустил в дом.

3

История, собственно, началась в Карнелине, и начало ее Брайан уже знал.

Грэм почти не помнил свою мать, она умерла, когда ему было восемь лет. Он помнил только, что она была совсем юной, и часто плакала. Об его отце она почти ничего не рассказывала, и Грэм знал только, что носит его фамилию, хотя мать не была за ним замужем. Она придавала этому очень большое значение: чтобы у ее сына была фамилия. Может быть, она еще на что-то надеялась.

Слишком рано Грэм начал задумываться, где достать денег или хлеба, чтобы не умереть с голоду. Они жили подаянием, а еще мать отдавалась мужчинам за деньги. И что это были за мужчины! Шваль, рвань подзаборная. Опуститься сильнее было просто невозможно. Мать хоть и отправляла сына на улицу, когда приводила в свой угол очередного дружка, но Грэм многое понимал и тогда. (Повзрослев, он только однажды побывал в храме Рахьи, и после этого исполнился глубочайшим отвращением к самой идее продажной любви. Овладевая храмовой шлюхой, он вспомнил вдруг о матери, и ему стало так противно, что он едва не убежал – но все-таки довел дело до конца, и от этого отнюдь не стал уважать себя больше. Приятели вовсю подшучивали над ним, когда он наотрез отказывался идти с ними "к девочкам", а он отмалчивался и думал про себя, что лучше облачится в храмовый балахон и до конца жизни будет соблюдать целибат, чем еще раз прикоснется к служительнице Рахьи. Лучше уж никакой любви, чем такая. У его матери было хотя бы извинение: она отдавала себя на поругание ради сына, – и когда Грэм вспоминал ее, ему было за нее и стыдно, и больно одновременно.)

Матери платили медью, а иногда – побоями. Однажды кто-то из дружков исколотил ее так сильно, что она уже не оправилась и вскоре умерла. Грэм остался один.

Еще много лет спустя он думал, что у него нет родных. Однако, у его матери были и родители, и два брата, и сестра; имелся у них и титул, и деньги, и свой дом там же, в Карнелине. За связь с его отцом они прокляли его мать и выгнали ее из дома, и позволили ей нищенствовать и медленно умирать. Но все это Грэм узнал гораздо, гораздо позже.

Когда умерла мать, никто из соседей не захотел взять к себе сироту. Да Грэм ни к кому и не пошел бы. Он знал, что и так не пропадет: мало ли в городе бездомных мальчишек и девчонок – воришек и попрошаек? Со многими из них Грэм водил знакомства и раньше; а вскоре прибился к одной из ребячьих компаний, состоявшей из десятка мальчишек от семи до двенадцати лет. Верховодил у них не самый старший, но самый сообразительный, паренек по имени Роджер – сущее дитя улиц. Вначале они с Грэмом поладили и даже подружились, и вскоре все тонкие операции они придумывали и проворачивали вдвоем. Изобретательный Роджер был головой, а Грэм – руками: он был еще маленький и легко пролезал туда, куда не могли попасть остальные.

Но шло время, и все чаще изобретательность Роджера оборачивается изощренной и зачастую совершенно ненужной жестокостью. Казалось, он просто получает удовольствие, причиняя боль. От его жестокости страдали и члены их маленькой группки, и мальчишки из других компаний, случайно попавшие в поле зрения Роджера. Он постоянно выдумывал какие-то облавы на «конкурентов», хотя те давно поняли, что с ним лучше не связываться и обходили его территорию за лигу.

Кое-кто пытался спорить с Роджером, но он расправлялся с недовольными очень просто – с помощью кулаков. Кулаки же у него было тяжелые, и колотил он нещадно. Некоторое время Грэм молча наблюдал, как меняются порядки в их компании, но наконец не выдержал и высказал все, что думает о Роджере и его жестоких забавах. Роджер объяснил ему, что он неправ, и после этого «разговора» Грэм несколько дней отлеживался, а потом еще пару недель щеголял синяками самых изысканных цветов. Впрочем, с ним Роджер обошелся необычайно мягко, у Грэма даже зубы все уцелели.

После этого происшествия они не разговаривали и друг к другу не лезли. Грэм игнорировал все внутренние дела компании и ни в чем не участвовал. Роджер делал вид, что не замечает его показного самоустранения. Он надеялся на скорое примирение.

Грэм мучился сомнениями. Он бы ушел из банды (а их компания уже превратилась в настоящую банду), но знал, что в этом случае станет легкой добычей для остальных уличных компашек. Перебежчиков не любили, одиночки были обречены на гибель. Вовсе уйти из города было страшно. В Карнелине Грэм провел всю жизнь, и только здесь мог надеяться выжить.

И все-таки он решил рискнуть – смотреть на злобные забавы Роджера он большене мог. Ему исполнилось тринадцать, и он считал себя вполне взрослым. Он пока не знал, как сообщить о своем намерении приятелям, но однажды подвернулся подходящий случай открыто выказать Роджеру неповиновение.

Роджер мечтал очистить окрестности от конкурентов, и медленно, но верно добивался исполнения своих замыслов. Честолюбия у него было впору главнокомандующему армии королевства, а не уличному воришке. Он решил организовать очередную облаву, и немедля приступил к делу. Грэм оказался в сложном положении: участвовать в облавах было противно, но и прятаться от Роджера казалось унизительным. Ситуация разрешилась сама собой. Болтаясь по улицам, Грэм в каком-то закоулке наткнулся на своих приятелей во главе с Роджером, зажавших в углу мальчишку из соседнего района. Мальчишке было лет тринадцать, он был насмерть перепуган, и не зря – ничего хорошего при соотношении сил пятеро против одного его не ожидало. Проще всего было пройти мимо, сделав вид, что ничего не происходит, но у Грэма настал в жизни период (первый, но не последний), когда в душе его неожиданно взыграли благородные чувства. К тому же ему хотелось, фигурально выражаясь, прищемить нос Роджеру. И Грэм вмешался, выступив на стороне жертвы.

Все понимали, что дело тут не только и не столько в пойманном мальчишке. Поэтому жертва, получив пару пинков для ускорения, была отпущена с миром. Всеобщее внимание переключилось на Грэма, и тот без особого удивления обнаружил, что окружают уже его. К драке он был готов, хотя и не рассчитывал отделаться на этот раз парой синяков. И сначала он очень удивился, когда понял, что бить его не собираются. Но вскоре понял – почему. У Роджера появилась хитроумная идея. Он знал, что мальчишку, изгнанного из шайки, остальные компании к себе не примут, а начнут травлю. Строптивцу, решил он, хорошо бы на своей шкуре испытать, что значит стать дичью – такой урок будет гораздо нагляднее примитивного избиения. Намаявшись, строптивец вернется с повинной, над ним можно будет еще немного поиздеваться, потом даровать прошение, и все станет по-прежнему. Но Роджер не учел двух обстоятельств. Первым был упрямый характер строптивца. Казалось бы, за пять лет Роджер мог бы хорошенько изучить приятеля, но он был слишком упоен собственной гениальностью и забывал о мелочах, которые, тем не менее, портили весь его великолепный. Вторым обстоятельством был Брайан, но его не учитывал и Грэм, поскольку никто еще не знал, что они должны в ближайшее время встретиться.

Беседовали бывшие приятели недолго. Роджер заявил, что ему надоели штучки Соло, и если тот хочет держаться коллектива, то пусть поумерит свой пыл непокорства и делает, что ему говорят, а если он будет и дальше так выпендриваться, пусть катится к Безымянному. В ответ Грэм высказал все, что он думает о самозваном главаре шайки. Далее последовал короткий, но весьма шумный разговор. Без рукоприкладства, впрочем. Грэму велели убираться подальше и впредь не появляться в районе под угрозой физической расправы, и Роджер с компанией гордо удалился. Грэм понял: ему следует немедленно бежать и искать укрытие.

Следующие несколько недель ему пришлось ох как худо, на него открыли охоту все шайки. Компанию Роджера не любили, и не в последнюю очередь – за жестокость и немалые амбиции предводителя. Когда же стало известно, что один из членов группы изгнан, все очень обрадовались. Никто и не подумал принять изгоя к себе, зато все начали устраивать облавы и хвастаться друг перед другом, что изловят жертву первыми. Они не могли навредить Роджеру лично, но рады были отыграться хотя бы на одном из членов ненавистной компании.

Пришла пора сматываться из Карнелина, но Грэм все еще медлил. Здесь он вырос, здесь была могила его матери – он не мог просто так уйти. Он метался по городу, не зная, куда приткнуться. Узнавали его в два счета, спасибо белым волосам. Но надежды Роджера не оправдались: у него даже и мысли не возникло, что можно вернуться к приятелям. Однажды, в полном отчаянии, он решился на самоубийственный поступок. Он попросился в другую компанию, понадеявшись на снисхождение: именно к этой шайке принадлежал мальчишка, за которого он однажды заступился. Много лет спустя он так и не мог понять, каким чудом ему удалось улизнуть невредимым. После такого негостеприимного приема он больше ни к кому уже не совался.

Грэм держался до последнего, но наконец понял, что погибнет, если останется. И он уже собрался бежать из Карнелина, но не успел. Точнее, ему не дали. Сколько ни крутись по городу, отыскивая укромные местечки, все равно один против многих долго не протянешь. Его поймали. Засада была организована почти профессионально, и он попался, просто не мог не попасться. И место было идеальное – глухая подворотня, где никто не мог помешать расправе.

Противников было человек десять, и они накинулись всей кучей. Его сразу же сбили с ног, и сопротивляться было просто немыслимо, удары сыпались со всех сторон. Он уже почти потерял сознание, когда мальчишки вдруг кинулись врассыпную. Грэм хотел было подняться, но бок пронзила жгучая боль, и он снова повалился на землю. Сильно болела и кружилась голова, тошнило. Скорчившись на земле, он скорее почувствовал, чем увидел, как над ним склоняется какой-то человек. Человек что-то говорил, а может, спрашивал, но слов Грэм не разбирал. Уже на грани потери сознания, он вдруг понял, как его подняли и понесли куда-то. Тогда он окончательно провалился во тьму.

Спасителем его оказался Брайан, который шел мимо и услышал подозрительную возню и пыхтение. Кто другой прошел бы себе мимо, сделав вид, будто ничего не заметил. Но ему до всего в жизни было дело. Он свернул в подворотню, и тут уж увидел и прыснувших в стороны «охотников», и распластанного по земле избитого мальчишку.

Очнувшись и разлепив глаза, Грэм увидел над собой темное плоское лицо Брайана и услышал его сочувственный вопрос: "За что же тебя так дружки отделали, парень?". Он не ответил и отвернулся, недоумевая, кто этот человек и что ему нужно.

Брайан был бедный плотник, круглый сирота, как и Грэм, живущий только тем, что приносила ему работа в мастерской. Происхождение его было покрыто мраком тайны, но в его жилах явно текла южная горячая кровь; и внешность, и характер его с полной очевидностью это подтверждали. Тщеславия в Брайане было достаточно, чтобы полюбить Анастейжию, дочь карнелинского банкира, которая – о чудо! – отвечала ему взаимностью. Помимо тщеславия, в его характере имелось еще немало неприятных черт, в том числе – бешеная вспыльчивость, через которую он постоянно страдал. Внешне он выглядел суровым и недобрым человеком, но сердце его было гораздо мягче, чем могло показаться с первого взгляда.

Он принес избитого найденыша в свой бедный дом и взялся его выхаживать. Анастейжия, навещавшая возлюбленного каждый день, тоже не пожелала оставаться в стороне. Она нашла лекаря, который осмотрел Грэма и установил наличие переломов правой ноги и двух ребер. И порадовал внимавшего ему с тревогой Брайана сообщением, что мальчик, вероятно, останется хромым на всю жизнь. Анастейжия едва не расплакалась и стала умолять лекаря сделать все возможное для излечения Грэма, чем страшно удивила последнего. Он силился и не мог понять, почему совершенно чужие люди так о нем заботятся; он слишком привык во всем полагаться только на себя. Поначалу Анастейжии, да и Брайану тяжко с ним приходилось: разговорить его было невозможно, на вопросы он почти не отвечал, только огрызался и щетинился. Всякую заботу о себе он воспринимал чуть ли не как личное оскорбление. Возможно, он вел себя неблагодарно, но он ведь и не просил никого о помощи! В тогдашнем мрачном состоянии духа он скорее с благодарностью принял бы смерть, а не излечение.

К его счастью, Брайан и Анастейжия обладали просто безграничным запасом терпения и спокойно сносили его поведение. Наткнувшись на стену угрюмого молчания, они просто перестали задавать вопросы. Девушка теперь, оставаясь с Грэмом и хлопоча по хозяйству, вела беседы вроде как сама с собой, и он невольно прислушивался. Брайан же вообще говорил мало.

Но дни шли, и Грэм все реже рычал на своих спасителей. Он понял (не без внутренней паники), что привязывается к молчаливому, вспыльчивому и мрачноватому Брайану и его красноволосой юной подружке. Анастейжия ему начинала нравиться – веселая и подвижная, она во время своих приходов озаряла весь дом подобно солнышку. Прислушиваясь к разговорам, Грэм начинал понимать всю сложность отношений молодой пары. Брайан был влюблен, влюблен безнадежно, поскольку понимал, что никакого будущего у них нет. Отец Анастейжии, банкир, был влиятельным человеком, и уж конечно он не позволил бы единственной дочери (у него было еще трое детей, но все – сыновья) выйти замуж за бедного плотника. Впрочем, пока ни он, ни мать даже не подозревали о влюбленности дочери, а все ее отлучки из дому, если уж они очень сильно бросались в глаза, покрывал ее старший брат, человек на редкость демократичный. Он был посвящен в тайну сестренки и не возражал против ее отношений с Брайаном, только помочь ничем не мог. Безнадежность положения сводила Брайана с ума. Анастейжия же, по причине юных лет, редко заглядывала в будущее больше чем на два-три дня, и поэтому всегда была в хорошем настроении.

Через месяц Грэм все еще не вставал с постели, но уже разговаривал – правда, в час по чайной ложке. Брайану удалось-таки вызнать, из-за чего началась драка, в которой он так пострадал. За этим рассказом последовали и другие. Грэм размяк настолько, что даже рассказал ему о матери…

Брайан, конечно, догадывался, что подобранный им бездомный мальчишка – воришка и проходимец. Другой бы задумался, стоит ли оставлять в доме такой «подарок», но Брайан все решил сразу. Он заявил Грэму, что больше отпустит его шататься по улицам. "Жить будешь у меня", – сказал он, как припечатал. Грэм хотел было заспорить, из одного только принципа, но вдруг понял, что возражения не принимаются. Их просто не услышат. Об этом ему со всей ясностью дали понять темные сумрачные глаза Брайана.

Впрочем, уйти Грэм все равно пока не смог бы, даже если бы очень сильно захотел. Ходить он начал только еще через месяц, сильно хромая, шипя от боли и опираясь на палку, сделанную для него новым другом. Проковыляв по дому пару дней, Грэм отчетливо понял, что лекарь был прав – от хромоты ему не избавиться. Ноге досталось крепко. Осознание своей будто бы ущербности повергло его в такую меланхолию, что Брайану пришлось все начинать сначала и потратить целый месяц, чтобы только вызвать на разговор. Все это время Грэм ходил мрачный как туча, пытался что-то делать по дому и жутко злился, когда его уговаривали отдохнуть. В конце концов Анастейжия поняла, что лучше позволить ему чем-нибудь заняться, и стала давать ему несложные поручения.

Скоро Грэм ходил уже без палки, хотя и сильно хромал. Это его невероятно злило. До сих пор в его жизни главными в жизни были ловкость и быстрота, а теперь он стал медлителен и неуклюж. Он не знал, куда деть себя, и умница Анастейжия придумала занять его чтением. Она принесла из дома и как бы между прочим подсунула ему роскошно изданную книгу. А когда услышала, что он не умеет читать, очень убедительно удивилась. "Хочешь, я тебя научу?" – спросила она, невинно улыбаясь. "Хочу", – бухнул он.

Учить его оказалось невероятно сложно. Если бы не железное терпение и кротость Анастейжии, она отказалась бы от этой затеи. Когда у Грэма что-нибудь не получалось, он начинал злился, психовал и бросал занятия на некоторое время. Анастейжия спокойно пережидала его вспышки раздражительности и снова принималась за объяснения, потому что дикое упрямство заставляло Грэма снова и снова возвращаться к незаконченному делу. К тому же он никогда раньше не видел книг, да еще рукописных, и был очарован этой удивительной вещью. Он все время думал, сколько времени потрачено на ее переписывание, и никак не мог понять, кому это могло понадобиться…

В благодарность он тоже попробовал кое-чему научить Анастейжию, и показал ей несколько фокусов и забавных трюков, которые умели проделывать все его знакомые мальчишки. Девушка пришла в восторг, но повторить фокусы ей не удалось – все падало у нее из рук, и она путалась в пальцах. Впрочем, она не огорчалась, и они весело провели время.

Потом Грэм начал помогать Брайану в мастерской, куда его удалось пристроить, и время на чтение у него больше не оставалось. В мастерской ему, пожалуй, и понравилось бы, если бы не мастер, который гонял работников, не жалея, и вообще отличался дурным нравом. Но и в мастерской Грэм долго не задержался, поскольку скоро встретил своего отца, а Брайану пришлось срочно уезжать из Наи.

Грэм стал замечать, что Брайан глядит мрачнее обычного, а Анастейжия нет-нет, да и пригорюнится. Это было на них не похоже, и Грэм стал исподволь расспрашивать друга. Брайан отмалчивался, что его поначалу обижало, а потом начало тревожить. К этому времени – а прошло уже более полугода, – он привязался к молодому человеку, как к старшему брату (хотя ни за что в этом не признался бы), и все его горести принимал близко к сердцу. Грэм попробовал было подступиться с расспросами к Анастейжии, но она только грустно улыбалась.

Терпением он никогда не отличался, и играть в молчанку ему быстро надоело. И он решил взять Брайана измором. Тот отговаривался какой-то ерундой, но когда Грэм психанул – мол, что за свинство, имеет он право знать, что происходит или нет? – неохотно сдался. Беда, им грозившая, на первый взгляд, была не слишком серьезной: их связь с Анастейжией могла вот-вот раскрыться. Сначала Грэм пожал плечами: ничего нового он не услышал. Но тут Брайан добавил, что Анастейжия ждет ребенка, и Грэм все понял. Строгие родители наверняка заинтересуются, от кого понесла их дорогая дочь, не состоящая по молодости лет в законном браке. Выяснив, от кого, они уж конечно не обрадуются. Брайану грозило обвинение в совращении благочестивой девицы и заточение в крепость, а то и смертная казнь. Неизвестно, что сталось бы с Анастейжией после этого но, скорее всего, ее спешно выдали бы за кого-нибудь замуж, чтобы прикрыть грех. У девушки, впрочем, из головы не выходила история матери Грэма, и она заранее терзалась, представляя подобную судьбу для себя и своего нерожденного еще ребенка. Ее родители, пожалуй, способны были бы проклясть ее и выгнать из дома, выкажи она непокорство.

Брайан, скрутив в себе тоску, судорожно обдумывал возможные варианты выхода из сложной ситуации. Но пока лучшее, что пришло ему в голову, это вместе с Анастейжией покинуть Наи и бежать куда-нибудь подальше, может быть, даже в Истрию.

В это-то время Грэм наткнулся вдруг на своего отца – или, вернее, тот на него сам наткнулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю