Текст книги "Голос дороги"
Автор книги: Светлана Крушина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)
– Знал.
Нинель надменно кивнула.
– Мне кажется, – сдерживая злость, продолжил Грэм, – я имею право приходить сюда, когда захочу.
– Имеешь. Юридическое.
– Что ты хочешь сказать? – не выдержала Гата.
– Я хочу сказать, что моральных прав на появление в доме у нашего братца нет никаких. Он разрушил семью, сломал жизнь нашей матери, и вообще, он здесь – чужой. Он никому здесь не нужен.
– Не говори за всех, – вспыхнула Гата.
– Вроде бы, ты не очень огорчилась из-за его побега, – ядовито заметила Нинель. – Так что же, Грэм? Между прочим, как теперь ты докажешь, что ты есть тот, за кого себя выдаешь? Отца больше нет, и кто сможет подтвердить, что ты – не самозванец?
Возмущенная Гата хотела что-то сказать, но Грэм, белый от злости, остановил ее.
– А с чего ты взяла, что мне это нужно?
Разговаривать с Нинелью было все равно, что фехтовать с искусным противником. Грэму всегда трудно было тягаться с ней. За словом в карман она не лезла, язычок у нее был острый… но сейчас, кажется, он сумел достать ее. Во всяком случае, она немного растерялась.
– Как? – удивилась она. – Но ты ведь собираешься предъявить права на титул и земли?
– Нет, не собираюсь.
Несколько секунд Грэм наслаждался выражением лица Нинели, даже позволил себе улыбнуться, надеясь, что улыбка получилась достаточно злобной.
– Нет?.. Так что ты…
– Я уже сказал, что не намерен отчитываться в своих поступках.
– Тогда… – Нинель довольно быстро взяла себя в руки. – Раз так, то я настаиваю, чтобы ты переписал имущество на моего сына!
Вот как, подумал Грэм, она уже ставит условия. А ведь буквально пару минут назад она намекала, что он – самозванец и никаких прав на наследство не имеет. Он взглянул на Нинель с возросшим интересом и покачал головой.
– Этого я делать не буду.
– Почему?
– Просто прими это к сведению, без пояснений.
– Грэм! – Нинель снова теряла самообладание, и Грэму это было очень приятно. Он, наоборот, успокаивался после того, как сестра порядком взвинтила его. – Подумай о моем сыне… и о детях, которые родятся у Гаты. Ты лишаешь их всего!
– Твоему сыну, Нин, едва ли придется ближайшие десять лет волноваться о наследстве. А я вскоре снова уеду, и не вернусь больше никогда.
– И снова ждать десять лет, не будучи уверенной наверняка? А вдруг тебе снова взбредет в голову вернуться? Что тогда? Десять лет ожидания пойдут прахом?
– Найми убийцу, чтобы избавиться от меня раз и навсегда, – зло усмехнулся Грэм, вспомнив предположения Роджера. – Тогда можешь быть уверена полностью. А если убийца будет довольно аккуратным, и ты сможешь предъявить на опознание мое тело, тебе даже не придется ждать. Твой сын сразу же станет наследником.
Нинель встала. Выглядела она оскорбленной до глубины души.
– Вижу, с тобой совершенно невозможно разговаривать, – сказала она, поджав губы. – Но ничего. Если не хочешь по-хорошему, будем разговаривать по-другому. И не здесь.
С этими словами Нинель удалилась, не удостоив больше взглядом ни Грэма, ни Гату, и хлопнув дверью так, что зазвенели окна.
– Кажется, она сильно огорчилась, – заметила Гата. Сама она тоже выглядела несколько опечаленной и смотрела на Грэма почти виновато.
– Да, мне тоже так показалось, – согласился Грэм. – Огорчилась до такой степени, что даже начала угрожать, а это, по-моему, на нее не похоже… Интересно, что она имела в виду? Собирается сдать меня стражам порядка, что ли, как опасного самозванца?
– Вряд ли… Хотя мне все это не нравится.
– В любом случае, надолго я не задержусь. Мало ли, что взбредет Нинели в голову. Не хочется с ней цапаться, – медленно сказал Грэм. – А я, значит, не имею морального права появляться в этом доме… Очень интересно.
– Да не слушай ты ее! Нинель просто злопыхательствует. Она же тебя терпеть не может, забыл? Она, в самом деле, с удовольствием натравила бы на тебя наемного убийцу, но, к счастью, не может пойти против своих принципов.
Грэм кивнул. После разговора с Нинелью в душе остался неприятный осадок, настроение окончательно испортилось. Да, он знал, что его здесь не встретят с распростертыми объятиями, но все же… Все же, в какой-то мере это был и его дом, и злобное заявление Нинели неожиданно уязвило его. Да и не привык он, чтобы ему ставили условия и говорили: не смей здесь появляться! Это было даже как-то оскорбительно. А терпеть оскорбления от кого-то, пусть даже этот кто-то был сестрой, Грэм не намеревался.
– Спасибо, что не сказала Нинели, чем я занимаюсь, – сказал он после долгого молчания.
– За кого ты меня принимаешь? Что я, дура?
Грэм улыбнулся, чувствуя, правда, что улыбка вышла натянутой, и встал.
– Я, пожалуй, все-таки поднимусь в комнату, – сказал он. – Чувствую, что вечерний разговор будет еще более веселым. Княгиня едва ли обрадуется мне сильнее, чем Нинель…
– Разве ты не ожидал ничего подобного?
– Да нет, ожидал. Нужно было оставаться в городе, зря я приехал. Только взбаламучу все, опять страсти разгорятся.
– Не говори глупостей, – возмутилась Гата. – Этот дом – и твой дом тоже. Тебя сюда привел отец, и не Нинели решать, имеешь ли ты право…
Грэм остановил ее жестом и снова криво улыбнулся.
– Спасибо на добром слове, Гата, но все же я думаю, что Нинель и княгиня правы… В своем роде. А я – неправ. Я чужой здесь, Нинель правильно сказала. Но ничего, это ненадолго.
– Жаль, – тихо сказала Гата и тоже встала. – Пойдем, провожу тебя.
3
Грэм распрощался с сестрой до вечера, запер дверь спальни и остановился, привалившись к ней спиной.
В комнате ничего не изменилось: та же мебель, те же безделушки, те же портьеры. Никаких особенных приготовлений Грэм не заметил. Правда, на комоде у зеркала стояли таз и кувшин с водой, рядом лежало полотенце. Грэм усмехнулся, отлип от двери и подошел к комоду; опершись о него, заглянул в зеркало и поморщился. Волнение Нинели было понятно: из зеркала на Грэма смотрел бандит с большой дороги, с отвратной хищной рожей, обросший бородой и с нечесаными белыми патлами. Сказывалось долгое, изматывающее нервы путешествие и недавнее ранение. Не удивительно, что Нинель не захотела с ним серьезно разговаривать. Впрочем, подумал Грэм, плевать на Нинель. А вот в город в таком виде соваться не стоит.
Грэм отыскал бритвенные принадлежности и приступил к делу. Через полчаса человек в зеркале стал выглядеть куда лучше. Правда, еще не хорошо. Грэм вздохнул и принялся расчесывать свалявшуюся гриву и заплетать ее в косу. Закончив с этим, он критически рассматривал себя в зеркале минут пять, и решил, что теперь на него можно смотреть без внутреннего содрогания. Правда, выражение глаз он изменить не мог, а оно портило все впечатление. Ну и ладно, подумал Грэм, Роджер еще страшнее, и едва ли станет заботиться о том, чтобы произвести благоприятное впечатление.
Покончив с туалетом, Грэм уселся на край неохватной кровати и задумался. Времени до вечера было еще порядком, а чем занять его, Грэм не знал. И он решил выспаться как следует, пока есть возможность отдохнуть на настоящей кровати, под пуховым одеялом и на пуховых перинах. Такого случая ему не предоставлялось очень давно: даже те кровати, на которых приходилось спать на постоялых дворах, обычно были очень далеки от совершенства.
И все-таки он лег поверх одеяла и роскошного парчового покрывала, не раздеваясь и не снимая сапог. Так было привычнее. Он только отцепил от пояса меч и положил его рядом.
Разбудило его легкое постукивание в дверь. Он открыл глаза и сел на кровати, соображая, который час. В комнате уже царила полутьма, за окном начинало темнеть; значит, было около семи вечера. Стук в дверь продолжался, и Грэм хриплым со сна голосом сказал: «Войдите». Дверь приоткрылась, на пороге появилась Гатас зажженной свечой в руке. Она все еще была в мужской одежде, но сменила простые шерстяные штаны на замшевые бриджи, а льняную рубаху – на батистовую блузу. Ее волосы были подобраны.
– Пора, – сказала она. – Ты спал?
– Да, – сказал Грэм и потер лицо. – Ты не заходила еще к Илис и к Роджеру?
– Нет, сейчас зайдем вместе. Ага, ты побрился! Честное слово, так ты гораздо больше похож на человека. Вот если бы ты еще переоделся…
– Пойдем, – сказал Грэм и первым вышел в темный коридор.
Роджера в его комнате не оказалось. Гата удивилась и встревожилась, не зная, чего ждать от странного гостя. Грэм встретил ее взгляд и усмехнулся. Он знал почти наверное, где найдет приятеля. И, как он и думал, Роджер сидел в комнате Илис. Картины более мирной и уютной нельзя было и представить: они удобно устроились в креслах у невысокого столика, на котором в бронзовом подсвечнике горела свеча, и при этом романтическом освещении текла спокойная и, Безымянный побери, дружеская беседа. И о чем они могли разговаривать? Что у них вообще могло быть общего, у беспринципного наемного убийцы и магички, высокородной княжны в изгнании? Илис похохатывала в своей манере, что-то рассказывая, а ее собеседник вставлял комментарии и улыбался. Это Роджер-то – и улыбался! Грэму захотелось протереть глаза, но он удержался, чтобы приятель не принял его жест за нарочитую насмешку. С досадливой гримаской, удивившей Грэма, Гата встала в дверях.
– Хорошо сидите, – сказал он из-за ее спины.
– Ага, – согласилась Илис и поднялась с кресла, оправила одежду. – Уже пора?
– Пора, – кивнула Гата. – Вы готовы?
– Ага. Роджи, ты идешь или нет?
Роджер лениво поднялся и расслабленной походкой подошел к двери. Несмотря на внешнее спокойствие и размягченность, он не расстался со своими мечами, и рукояти их по-прежнему торчали за плечами. Грэм представил его во всеоружии за обеденным столом, обречено закатил глаза, но смолчал.
В коридоре, на лестнице и в холле было темно и мрачно, только в столовой ярко горели свечи. Грэм с трудом сдерживал нервную дрожь в предчувствии неприятного разговора с княгиней.
За накрытым столом уже сидели княгиня Мираль Соло, – во главе его, – и Нинель, обе в вечерних туалетах, поразительно похожие друг на друга так же, как Гата и Грэм были похожи на своего отца. Рядом с княжной сидел ее муж, Виктор – красивый, элегантный молодой человек лет тридцати с темными волосами и тонкими усиками; тот самый, с которым Грэм дрался шесть лет назад накануне побега. На дальнем конце стола, под присмотром няни, сидели Катрина и русоголовый сероглазый мальчик лет трех, очень серьезный и аккуратный.
Войдя в столовую, Грэм встретился взглядом с княгиней и сдержано поклонился. Она в ответ даже не наклонила голову, и вообще словно не заметила его появления. Княгиня немного располнела, но вовсе не постарела, а полнота ее только красила. И немного седины появилось в ее волосах.
– Добрый вечер, сударыня, – сказал Грэм и остановился в нескольких шагах от стула княгини, по-прежнему глядя ей в глаза.
На минуту в комнате стало так тихо, что слышно было, как потрескивают свечи. Грэм кожей чувствовал направленные на него взгляды, большей частью неприязненные.
– Грэм, – выговорила, наконец, княгиня. Голос ее, как обычно, звучал очень тихо и, казалось, вот-вот смолкнет совсем. – А я-то уж подумала, что Элис померещилось… Ты, значит, вернулся? И не один, как вижу. Ты обзавелся телохранителем?
– Не верю своим глазам, – сказал Виктор, растягивая слова, в своей манере, которую Грэм терпеть не мог. – Неужели это Грэм?.. Мои глаза мне не изменяют?
Грэм промолчал, зная: стоит ответить на колкость колкостью, и – понесется. Пока он держал себя в руках и хотел бы и дальше сохранять спокойствие. Он по-прежнему смотрел только на княгиню, от слов которой, возможно, зависело очень многое.
– Грэм, – повторила княгиня. Грэм подумал, что произносит она его имя как никто другой – так, словно ее выворачивает наизнанку от одного только звучания. – Князь, твой отец, был убит несколько лет назад, ты знаешь об этом?
Что они, сговорились с Нинелью? подумал Грэм. Заладили одно и то же…
– Знаю.
Сейчас она спросит, что, в таком случае, я забыл в ее доме, подумал он.
И не ошибся.
– Тогда зачем ты вернулся? – спросила княгиня. – Ты должен знать, что тебя здесь не ждут.
– Не будем толочь в ступе воду, – ответил Грэм довольно холодно. – Нинель уже спрашивала об этом, мой ответ она знает, так зачем снова заводить об этом разговор?
– Ты не дал ответа, – прошипела Нинель.
– Я дал тебе ответ, – возразил Грэм.
– Ты называешь это – ответом?
Грэм пожал плечами.
– Если тебе не понравилось – извини. Ничего другого ты от меня не услышишь.
– Ребенком ты был не настолько… наглым, – сказала княгиня. – И ты казался гораздо более воспитанным.
– С тех пор прошло много лет, – сказал Грэм. – Многое изменилось. Боюсь, и мои манеры – тоже, и теперь они оставляют желать лучшего.
И снова повисло тяжелое, холодное молчание, гости и хозяева неприязненно разглядывали друг друга. Таких глаз, таких взглядов, Грэм не видел даже у противников, с которыми бился насмерть. Сгустившаяся атмосфера холодности и скрытой ненависти его угнетала; даже Илис начинала беспокоиться, и дети, до того тихонько переговаривающиеся на своем конце стола, примолкли и испуганно поглядывали на взрослых.
Молчание затягивалось. Молчать дальше было глупо, продолжать начатый разговор – бессмысленно. Все уже было сказано, добавить нечего. Грэм хотел бы перевести беседу в другое русло, но не знал, как это сделать. О чем еще говорить с княгиней? Он не находил подходящих тем.
Первой не выдержала Гата. Она сильно побледнела, а голубые глаза ее, обычно веселые, лучистые, метали молнии.
– Мама! – крикнула она и притопнула ногой. – Что с тобой? Ты заставляешь гостей стоять, даже не предложив сесть?! Ты вдалбливала в нас правила хорошего тона, а сама не считаешь нужным их соблюдать?!
– Гата! Как ты смеешь?.. – вскинулась княгиня. Под маской холодности и безразличия промелькнула растерянность, но только на мгновение. Княгиня очень быстро взяла себя в руки и повернулась к Грэму все с тем же высокомерно-отстраненным выражением на лице, и когда она заговорила, голос ее опять звучал тихо и слабо, как обычно. – Ну что ж, раз так… Грэм, если ты не хочешь отвечать на вопросы, представь, по крайней мере, своих… спутников.
– Я думал, вам уже все передали, – усмехнулся Грэм. – Что ж: Илис Маккин, Роджер.
Княгиня немного помолчала, ожидая продолжения, и когда его не последовало, в глазах ее мелькнуло удивление. Вероятно, ей трудно было поверить, что Грэм не добавит к именам спутников хотя бы титулов.
– Очень приятно, – наконец, сказала она. По тону ее, как и по лицу, было яснее ясного, что на самом деле вовсе ей не приятно, и без незваных гостей в доме ей жилось бы гораздо лучше. Она даже не попыталась улыбнуться. – Присаживайтесь.
Грэм, двигаясь как деревянный, отодвинул стул для Гаты, Роджер поглядел на него и тоже отодвинул стул – для Илис. Княгиня позвонила и приказала появившейся служанке поставить на стол приборы еще для троих гостей. Пока девушка расставляла тарелки, кубки, раскладывала ножи и вилки, Грэм с тревогой поглядывал на Роджера, глубоко уверенный, что тот понятия не имеет, как пользоваться всем этим добром. Манеры его, как знал Грэм, оставляли желать лучшего. Роджер, впрочем, и бровью не повел, словно его эта проблема нисколько не волновала. Вполне могло быть, что он вообще не заметил всего этого множества столовых принадлежностей. Грэм отлично помнил, каким мучением стала для него первая трапеза в княжеском доме из-за острого ощущения собственной ущербности рядом с этими высокородными, изысканными людьми. Он даже не умел правильно пользоваться ножом и вилкой. Ныне он не испытывал ни малейшей неловкости, хотя именно теперь предпочел бы выказать свое невежество, просто так, в знак протеста. Как Роджер… который, впрочем, не очень-то ел и пил. Можно даже сказать, почти не ел и совсем не пил. Грэм, знавший его слабость к вину, немного удивился. Роджер вел себя так, словно был "при исполнении".
Но угнетали Грэма вовсе не странности поведения Роджера, и уж вовсе не собственные манеры, – или отсутствие таковых, – а атмосфера в комнате. Ужин проходил в гробовом молчании, за все время было сказано не более десятка слов, наподобие просьбы передать соль или хлеб. Молчала княгиня, храня невозмутимое выражение лица. Молчала Нинель, копируя поведение матери. Молчал Виктор, время от времени бросая на Грэма такие красноречивые взгляды, что тому немедленно захотелось дать ему по зубам, и только колоссальным усилием воли он себя сдерживал. Молчала насупившаяся Гата. Не раскрывала рта Илис, уткнувшая нос в тарелку. Грэм про себя помянул Безымянного и подумал, что пора, пожалуй, закругляться, не то у кого-нибудь не выдержат нервы. Аппетита у него не было абсолютно, – какой уж тут аппетит, когда смотрят так, словно с радостью увидели бы тебя на эшафоте.
Поймав взгляд Роджера, – какой это был взгляд! казалось, он с легкостью испепелит человека прямо на месте, столько в нем было неприкрытой ярости, и княгиню спасало лишь то, что ониксовые глаза Роджера ни разу не обратились в ее сторону, – Грэм чуть заметно кивнул. Роджер удивленно приподнял брови, и Грэм движением подбородка, – опять же, едва заметным, – указал на дверь. Роджер просветлел и локтем пихнул в бок Илис. Та вскинула на него непонимающий взгляд, между ними произошел обмен почти незаметными жестами; Грэм решил, что все всё поняли, и встал. Чудовищным нарушением этикета было подняться из-за стола раньше, чем глава семьи закончит трапезу, но Грэму в данный момент было глубоко плевать на этикет и на какие бы то ни было правила. Ему просто хотелось оказаться подальше отсюда. Княгиня посмотрела на него так, словно он на ее глазах сделал что-то жутко неприличное, Нинель даже приоткрыла от возмущения рот, а Виктор вытаращил глаза. Зато Гата улыбнулась такой лукавой улыбкой, что Илис могла заплакать от зависти, и тоже поднялась со своего места, одновременно с Роджером и Илис. Это был уже неприкрытый бунт.
– Благодарю за угощение, – сухо сказал Грэм, сдержанно поклонился и направился к двери.
Не оглядываясь и спиной чувствуя враждебные взгляды, он вышел из столовой и остановился в коридоре, поджидая остальных.
– Безумие какое-то, – заявила Илис, выскочившая следом. – Грэм, ты уверен, что нам сюда было нужно заезжать?..
– А ты-то что за демонстрацию протеста устроила? – Грэм повернулся к Гате. – Тебе еще жить и жить тут. Зачем обострять отношения?
– Уверяю тебя, дальше обострять уже нечего, – безмятежно сказала Гата. – У нас и так… война не на жизнь, а на смерть. Особенно с тех пор, как Нинель и Виктор приехали. А сейчас… Я не могла смотреть, как мама и сестра обращаются с тобой, как с каким-нибудь отребьем.
Грэм улыбнулся.
– Спасибо, но ты напрасно принимаешь все так близко к сердцу, сестренка. Мне наплевать, что и как они говорят и что думают…
– Правда? – влезла Илис. – Вид у тебя довольно кислый!
Она хотела добавить что-то еще, но Роджер дернул ее за шиворот, едва не вытряхнув из рубашки, и она осеклась. Грэм не ответил, только смерил ее холодным взглядом, понимая, однако, что она права. Вовсе не все равно ему было, его сильно задело пренебрежительное обращение; он чувствовал злость и унижение. Он пытался сохранять спокойное выражение лица, но после слов Илис понял, что не преуспел.
– Что я такого сказала?! – возмутилась Илис, рискуя быть встряхнутой еще раз, и поэтому на всякий случай отошла подальше от своего охранника. – Что ты руки распускаешь?!
Роджер шагнул к ней с явным намерением еще раз применить силу, но Грэм встал у него на пути.
– Хватит, – сказал он. – Еще и вы будете нервы трепать?..
Роджер ожог его таким страшным, ненавидящим взглядом, что Грэм даже отшатнулся, но в следующую секунду черные глаза потухли, и Роджер отступил.
– Извини, – сказал он на удивление кротко.
Гата, с удивлением наблюдавшая за ними, вдруг встрепенулась и поспешила перевести разговор на другую тему:
– Можно пойти поужинать на кухню, если хотите. Укон не будет возражать.
– Я бы с удовольствием, – тут же отозвалась Илис. – Есть очень хочется, вот только княгиня… извините, Гата… она так смотрела, что я боялась подавиться.
Предложение было соблазнительное. Теперь, убежав от ненавидящих взглядов родственников, Грэм тоже почувствовал голод. Было бы, в самом деле, неплохо поужинать на кухне, где тепло и уютно, горит очаг, и не нужно придерживаться правил этикета. К тому же, раньше Укон хорошо к нему относилась. Все еще раздумывая, Грэм взглянул на Роджера, заметил и в его глазах голодный огонек, и это положило конец его колебаниям.
– Хорошо, – сказал он. – Пойдем, Гата. На кухне нам действительно будет гораздо лучше. Надеюсь только, Укон не испугается, увидев в своем царстве такую компанию.
– Укон – испугается? – засмеялась Гата. – Она боится только пауков, более ничем ее напугать нельзя. Даже и твоей физиономией.
Укон уже знала о возвращении «молодого князя», но не представляла, насколько он изменился. Завидев его, она ахнула и добрых полчаса причитала. Она-то помнила изящного, стройного юношу, и вид высоченного худого, жилистого, на первый взгляд даже угловатого молодого человека удручал ее настолько, что она не могла удержаться от сетований.
Грэм, не обращая внимания на шум, поднявшийся вокруг его персоны, устроился перед очагом, на своем любимом месте, и вытянул ноги. Его спутники и сестра уселись рядом, и Гата медовым голосом попросила Укон дать им чего-нибудь поесть. Та начала было возмущаться – почему, мол, нельзя поужинать вместе со всеми, зачем обязательно тащиться на кухню, мешаться у нее под руками и ронять княжеский престиж – но возмущение ее было наигранным, к тому же, она быстро осеклась под серьезным взглядом Грэма. Ужин явился в мгновение ока, и хотя он не был таким роскошным, как стоявшие на княгинином столе яства, все с удовольствием поели. Укон пристроилась на краешке стола, с робостью разглядывая Грэма, и время от времени задавала вопросы. Грэм отвечал неохотно и в общих чертах, а по поводу длительности своего пребывания в княжеском доме вообще предпочел отмолчаться.
Потом на кухню начали стекаться слуги, поскольку наступало время их ужина. Все с любопытством и опаской посматривали на молодого господина, и Грэму стало неуютно. Он поспешил закончить ужин, поблагодарил Укон и поднялся в свою спальню. Спать не хотелось. Он поставил свечу на стол и довольно долго сидел на кровати, упершись локтями в колени и сжав голову. Его одолевали нехорошие мысли. На душе было муторно, тошно, и в очередной раз он пожалел, что вообще приехал. Зачем мне это понадобилось? с горьким недоумением спрашивал он себя. Повидаться с мачехой? Ну, повидался, и что? Легче стало?
Вскочив, он нервно прошелся из угла в угол. Сидеть в душной комнате было выше его сил, и он решил выйти в парк, хоть на улице и было уже темно, хоть глаз коли. На минуту он задумался, как бы выбраться из дома незамеченным, потом вспомнил, что прямо под окном растет прекрасное дерево, которым они с Гатой не раз пользовались, чтобы попасть в комнату. По деревьям лазить Грэм еще не разучился, и хотя ему пришлось довольно долго провозиться с окном, которое ни в какую не желало открываться, уже через двадцать минут он стоял на земле, поеживаясь под порывами холодного ветра. Темнота была полная, небо затянуло тучами, но он своим воровским зрением все же кое-что видел. К тому же, в свое время он знал парк как свои пальцев, и надеялся, что еще не все позабыл.
Постояв немного, Грэм решил дойти до пруда, своего любимого места. Пришлось немного поплутать, но пруд он отыскал по серебристому свечению воды в темноте. Он нашел место на берегу, под ветвями ивы, склонявшимися к самой воде, расстелил плащ и устроился на нем. Сидеть было довольно холодно, но все же, это было много лучше, нежели мучиться бессонницей в темной, душной комнате.
4
К утру Грэм озяб, промок и осунулся после бессонной ночи, но зато заметно успокоился. Мысли об оказанном приеме уже не угнетал его так сильно, ненависть сестры и мачехи не причиняла боли. Ночью он решил, что все это неважно.
В отличие от него, Роджер встал не с той ноги. Вошедшему в комнату Грэму он заявил, что абсолютно не выспался. Со злым лицом он болтался по комнате, разыскивая свои вещи, раскиданные по всем углам (предрассветный сумрак отнюдь не облегчал задачу), и беспрестанно ворчал. Или, сказать точнее, рычал.
– Не понимаю, с какого рожна тащиться к твоему крючкотворцу в такую рань? Что, попозже нельзя? Он еще спит, наверное!
– Кто рано встает, тому Фекс подает… – не удержался от ехидного замечания Грэм, прекрасно при этом понимая, что злить Роджера сейчас не стоит – и без того как бы кусаться не начал. На самом деле, причина была проста: ему не хотелось встречаться с ожидаемыми сегодня гостями, и он рассчитывал рано уехать и поздно вернуться.
– Врешь, – рыкнул Роджер, даже не повернув головы. – Вашему Фексу плевать на утро. Я бы сказал: кто поздно ложится… А лучше – вообще не спит. По нему, так день вообще может не наступать.
– Что-то ты сегодня в философию ударился с утра…
– С Илис пообщаешься – еще не так заговоришь.
– А при чем тут Илис? – искренне удивился Грэм. – Вы что же, всю ночь с ней языками чесали, что ли?
– Ну, не всю, но полночи – точно…
– Интереснее занятия не нашел?
– Кому что, – Роджер отыскал, наконец, свою потрепанную куртку, стал ее натягивать. – Кому-то нравится ночью по лесу шататься, а кому-то – сидеть в тепле, в приятной компании.
– По твоему виду я бы не сказал, что компания была приятной.
– Много ты понимаешь… Ну, я готов. Но, хоть убей, не понимаю, зачем я тебе понадобился.
– Чтобы произвести на поверенного неизгладимое впечатление.
Роджер посмотрел на него, как на сумасшедшего, но ничего не сказал.
Они немного перекусили на кухне. Укон, встававшая спозаранку, дала им мяса, хлеба и сыра. Не обошлось без ворчания, кухарка никогда не упускала случая высказать свое мнение по поводу поведения кого-либо из детей князя. А уж тем более, когда дело касалось самого младшего, Грэма. Тот равнодушно выслушал все ее тирады, даже не вникая в них. Быстро закончив завтрак, он поблагодарил Укон и вышел во двор. Коней седлали сами, поскольку Николас, не предупрежденный о желании молодого князя рано утром уехать по делам, еще спал. Грэма это вполне устраивало, а вот Роджер весь изошел ядом: не дело, мол, князю самому седлать коня, на то слуги есть. Грэм пропускал ехидные замечания мимо ушей, твердо решив сохранять спокойствие и мирное расположение духа.
Утро выдалось влажное и холодное, небо еще с ночи затянуло тучами, в голых ветвях деревьев гулял ветер, пробиравший до костей. Под копытами лошадей хлюпала грязь, смешанная с талым снегом. Грэм кутался в плащ, но все равно мерз, и про себя проклинал все «прелести» ранней весны в Наи. Это время года он ненавидел; в такую погоду покалеченная нога напоминала о себе особенно сильно. Сейчас же прибавилась еще тянущая боль в боку.
Роджер сидел в седле выпрямившись, словно холодный ветер облетал его стороной.
Парк миновали в полном молчании. Грэму вообще не хотелось говорить, его вдруг неудержимо потянуло в сон, и он жалел, что всю ночь провел вне дома, вместо того, чтобы выспаться как следует. Роджер, как обычно, нацепил на лицо непроницаемую маску мрачного спокойствия, и лишь сильнее обычного нахмуренные брови выдавали невеселые мысли, бродящие в его голове. Грэм подумал, что, возможно, ночью между ним и Илис произошел какой-то необычный разговор, из-за чего Роджер и был сегодня с утра в особенно мрачном расположении духа.
Когда они отъехали от дома на приличное расстояние, Роджер наконец раскрыл рот и сказал:
– Объясни мне, Соло, зачем мы тащимся к этому твоему крючкотворцу? Кажется, сестра ясно объяснила, что поместье, в котором ты намереваешься временно осесть – твое, твое с потрохами, и никто твоих прав на него не оспаривает. Так чего же тебе еще нужно?
– Формального подтверждения.
– Да на кой ляд тебе сдалось это формальное подтверждение? К чему оно нужно, если ты собираешься пожить в доме год-другой… или что там у тебя в планах. Родственники не возражают – и ладно.
– Не хотелось бы, чтобы потом они спохватились и попытались вышибить меня… нас оттуда. Мне нужна уверенность, что я смогу жить спокойно.
– Уверенность ему нужна… – проворчал Роджер сквозь зубы. – Ты, кажется, забыл, что уверенности у нас нет и быть не может, и твои права на дом и земли тут ни при чем. А зависит все от того, насколько быстро нас найдут люди Крэста.
– Думаешь, они найдут нас там?
Роджер раздраженно повел плечами.
– Если за дело взялись профессионалы, наша поимка – только вопрос времени. Несколько месяцев спокойствия, скорее всего, нам обеспечены, но потом… Когда истрийцы прочешут всю Медею, и до них дойдет, что мы уже пересекли границу с Наи, нам придется искать другое убежище.
– Может, и так… но пока рано об этом думать.
– Клянусь Рондрой, – вырвалось у Роджера, – если бы только я мог быть уверен, что нашел место, где Илис ничего не грозит! С какой радостью я бы оставил ее там и уехал!
Вряд ли Роджер сказал это от чистого сердца. Расстался бы он с Илис по доброй воле теперь, когда его отношение к ней стало совершенно очевидно даже посторонним? Впрочем, страсть, запрятанная глубоко и сжигавшая Роджера изнутри, стала ему в тягость, и он счел, что легче расстаться, чем быть рядом и молчать.
К дому господина Клайсса, поверенного князя Соло, подъехали часов в одиннадцать утра. Сам визит занял немного времени. Сначала, правда, возникло недоразумение со старым слугой Клайсса, который принял Грэма за бродягу и велел убираться прочь. Лишь когда Грэм назвался, старик согласился впустить его в дом, да и то после долгого и пристального осмотра. И то, подумал Грэм с усмешкой, на князя я не похожу ни при каких обстоятельствах. Да и Роджер производил на людей сильное впечатление.
Зато господин Клайсс узнал его сразу и держался очень любезно и почтительно. Из его поведения стало ясно, что ничего об участии Грэма в убийстве князя Соло ему неизвестно. Не знал он ничего и о каторжном прошлом новоявленного княжича. Очень любезно он выразил готовность ввести Грэма в наследство немедленно, и весьма удивился, когда Грэм заявил, что пришел не за этим.
– Как же так? – в недоумении вопросил господин Клайсс. – Поймите, господин князь, что хотя в настоящее время вашим движимым и недвижимым имуществом распоряжается княгиня, формально владельца у него нет, ибо было неясно, жив наследник, то есть вы, или нет. Через четыре года, если бы вы не дали о себе знать, все ваше имущество перешло бы к юному господину Моргану, вашему племяннику. Но теперь нам известно, что вы, господин князь, живы. Вам следует либо вступить во владение наследством, либо отказаться от него в пользу вашего племянника.