355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Крушина » Голос дороги » Текст книги (страница 17)
Голос дороги
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:23

Текст книги "Голос дороги"


Автор книги: Светлана Крушина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)

Жизнь в самистрянском лесу была не мед и не сахар. Каждая трапеза оказалась игрой со смертью, поскольку Грэм никогда не знал, съедобен ли его обед и ужин. Несколько раз он травился: то какими-то плодами, на вид весьма соблазнительными, то рыбой, – однажды очень серьезно, так что несколько дней не мог двинуться с места. Его выворачивало наизнанку, он черными словами проклинал все эти полу-джунгли с непонятными растениями и животными.

На второй неделе пути он выбрел из леса на наезженную дорогу и пошел по обочине, то и дело шарахаясь обратно в лес, едва только улавливал малейшее движение. Большинство путников выглядели купцами, с серьезной охраной при обозах, но видел он и охотников за беглыми. Некоторые были даже с «уловом»: они гнали группу изможденных людей, закованных в кандалы. Эти компании Грэм проводил ненавидящим взглядом, но не высунулся.

Одежда его быстро приходила в негодность, и он все чаще задумывался, что соваться в город в таком обтрепанном виде значит возбуждать совершенно ненужные подозрения. К тому же, на севере весной было все-таки прохладно. Нужно было где-то раздобыть одежду. Грэм ломал голову недолго: подкараулил на дороге одинокого путника и обобрал его, угрожая копьем. Путешественник оказался не робкого десятка, и сперва не испугался, когда из леса неожиданно появился оборванный худой парень с незажившими полосами от кандалов на руках. Он даже попытался было сопротивляться, но Грэм не был настроен шутить. Путешественник заглянул ему в глаза – их выражение было скорее звериным, нежели человеческим, – и именно эти глаза, а не нацеленное в лицо копье, решили дело.

Грэм забрал у бедняги всю одежду и все деньги и оставил его живого, но совершенно голого, на дороге. А сам ускользнул обратно в лес, мысленно поздравив себя с неожиданным проявлением милосердия, совершенно, по его мнению, излишнего.

Наконец, Грэм дошел до северного побережья Самистра, и еще довольно долго бродил между городами, разведывая обстановку и по ночам наведываясь на фермы. От постоянной игры в прятки он испытывал смертельную усталость и начал тупеть. Он был совершенно один, ему некому было довериться или попросить помощи. Долго так продолжаться не могло. Грэм решил пойти в Иту и попытаться добыть место на корабле до материка.

Он сменил одежду и ступил на дорогу, которая вбегала в городские ворота. Ему стоило большого труда держать голову высоко поднятой и не прятать лицо; он настолько привык скрываться от людей и всего бояться, что ему постоянно хотелось пригнуться и забиться куда-нибудь в угол. Но стражников на воротах не заинтересовал совсем молодой парень в добротной, не лишенной изящности одежде (у обобранного им бедняги был хороший вкус). Их даже не удивило, до чего не сочетается с этим нарядом узкое, почерневшее от солнца лицо с ввалившимися щеками и затравленным взглядом.

Итак, Грэм оказался в Ите и вздохнул с облегчением. Теперь нужно было попасть на корабль, а для этого требовались деньги. Наниматься на работу Грэм не собирался – хватит, наработался уже на благо королевства. К тому же, это было небезопасно. Он предпочел вольную воровскую жизнь и неделю или две кантовался в Ите. Большую часть времени проводил на рынках, а ночевал в портовых складах. Он уже набрал порядочную сумму, которой почти хватало на билет до материка.

А потом Грэм налетел на Марьяну. Как говорится, вор на вора наскочил.

Он наметил в толпе очередную жертву: впереди него шла молоденькая темноволосая девчушка, от которой он не ожидал никакого подвоха. Выбрав момент, Грэм приблизился к ней вплотную. Кошелек был уже у него в руках, когда его вдруг крепко ухватили за запястье. Рука была девичья, маленькая, но цепкая; Грэм попытался вырваться и с немалым удивлением понял, что ничего не получается. Девушка быстро повернулась. Он увидел прозрачные серые глаза и почувствовал, что под ребра упирается узкий и явно очень острый предмет.

– Не дергайся, воришка, – проговорила девушка негромко, но отчетливо, на всеобщем языке. Как уж она поняла, что он не знает самистрянского – Двенадцать знают. – Ну-ка, пойдем.

Грэм очень неприлично выругался и грубо ответил:

– Никуда я с тобой не пойду, девка. Отпусти.

Он еще раз рванулся, – терять ему было нечего, – но сзади его ухватили за локти, заламывая руки за спину. Этого еще не хватало, подумал он. Вывернул шею и увидел сзади двоих мужчин, многозначительно на него смотрящих.

– Не дергайся, пташка, – сказал старший. – Пойдем-ка с нами.

Его потащили через толпу, девушка пошла следом. Грэм дергался в крепко державших его руках и пытался сообразить, на кого он нарвался. На местных стражей порядка эта троица не походила.

Мужчины привели его в узкий безлюдный переулок, где дома словно нависали над головами, и прижали к кирпичной стене, для надежности уткнув в живот узкие кинжалы. Девушка встала рядом. Несколько минут все трое бесцеремонно разглядывали Грэма.

– Ну, чего уставились? – не выдержал он. Его смущали не столько царапающие кожу стилеты, сколько эти пронзительные взгляды. – Чего вам от меня надо?

– Ты кто такой? – поинтересовался один из мужчин, помоложе, лет тридцати пяти-тридцати шести, с острым подбородком и хищным взглядом зеленоватых глаз. У него была смуглая кожа и темные, коротко остриженные, – что вообще-то было редкостью, – волосы. Говорил он на всеобщем, слегка пришептывая.

– А тебе-то что?

– Ты, парень, следи за языком. Я так понимаю, ты нездешний, потому как раньше я тебя не видел. А в гостях надо вести себя вежливо, а не хамить и не шуровать на чужих территориях.

– Твой, что ли, город? – зло спросил Грэм. Он начал догадываться, что нарвался на местных воров. Если это впрямь так, то разговор, скорее всего, будет короткий: или его выдворят из города, или просто убьют.

– Может, и мой.

– Купил его?

– Слушай, парень, – не выдержал остролицый. Он слегка надавил на стилет, и Грэм почувствовал, как по животу бегут горячие струйки крови. – Ты прикидываешься болваном, или действительно не знаешь?

– Чего не знаю?

– Ты из братства?

– Из какого еще братства? – искренне удивился Грэм.

– Тарнис, он, наверное, одиночка, – подала голос девушка.

– Даже для одиночки он маловато знает, – покачал головой остролицый, которого назвали Тарнисом. – Скорее всего, вообще самоучка. – Он посмотрел на второго мужчину, лет пятидесяти, седоватого, с прямоугольным лицом и крупным носом. – Что будем с ним делать?

– Что, что… – проворчал седой. – Выпроводить его из города, и все. Нам тут такие деятели не нужны.

– Выпроваживайте, – сплюнул Грэм. – Только на корабль до материка. Иначе я отсюда не уйду.

– Ишь ты, – подивился Тарнис. – Он еще и условия ставить будет. Уйдешь, парень, как миленький уйдешь. Убежишь.

– Размечтался!

– Тогда пеняй на себя.

– Чем я вам помешал-то? Места, что ли, мало? Куска хлеба я вас лишил? Обеднели из-за меня?

– Поговори еще, – заворчал седой. – Тарнис, хорош с ним болтать. Отведи к воротам и дай пинка для ускорения. Пусть летит. И учти, малый, увидят тебя здесь снова – мало не покажется.

Грэм понял, что его действительно прямо сейчас выставят из города, не позволив даже забрать немногочисленные вещи и деньги из тайника на складах. Он вздернул подбородок, вжался в стену и заявил:

– Никуда я не уйду.

– А кто тебя спрашивает? – усмехнулся Тарнис.

И тут снова заговорила девушка, про которую все, казалось, забыли. Она повернулась к седому и начала что-то говорить ему убедительным тоном по-самистрянски, короткими фразами. Седой нахмурил косматые брови, но слушал внимательно, повернув к ней голову (хотя и не спуская одного глаза с Грэма). Тарнис ухмылялся. Грэм неотрывно смотрел на девушку. Он разбирал в среднем одно слово из двадцати, но этого было достаточно, чтобы понять – решается его судьба. К тому же, девушка была симпатичной, смотреть на нее было приятно, да и она на него поглядывала вовсе не с пустым равнодушием.

В ответ на тираду девушки седой резко мотнул головой и решительно сказал по-самистрянски: "Нет, Марьяна." Девушка подошла ближе, взяла его за локоть и принялась увещевать снова. Грэм смотрел на нее, не отрываясь, и чувствовал что-то вроде легкого головокружения. За два года каторги он не видел ни одной женщины, а до этого и сразу после у него как-то не было времени о них подумать. Теперь же перед ним была девушка, настоящая девушка, с длинными волосами и нежной кожей, в настоящем длинном платье, почти такая же, как те юные дворянки, что строили ему глазки в доме его отца. Но тогда девчонки его еще не интересовали, разве только в качестве партнеров на охоте, теперь же… ну, скажем, он был очень рад, что видит эту Марьяну, кто бы она там ни была.

– Хорошо, – вдруг резко сказал на всеобщем языке седой, обрывая поток речи девушки. – Пусть будет по-твоему. Хотя мне это и не нравится, учти, – и он бросил Грэму: – Пойдешь с нами.

Стилеты, как по команде, отодвинулись; руки тоже оказались свободны. Уже это было неплохо, но просто так повиноваться Грэм не желал, хотя и понял, что из города его теперь не выставят. Поэтому он зло спросил:

– Куда это?

– Долго рассказывать. Сказано тебе – пойдем.

– Вот уж нет, – заупрямился Грэм и еще сильнее вжался в стену. – Сначала скажите – куда. Не желаю тащиться за вами, словно овца на веревке.

Седой потерял терпение и вскинул руку, желая ударить Грэма, и тот, оскалившись, стремительно пригнулся. Но тут между ними встала Марьяна.

– Не надо, – негромко сказала она сразу обоим. Повернулась к Грэму и взяла его за руку. На этот раз ее ладонь была не жесткой, а очень мягкой и теплой. Грэм так удивился, что не стал отнимать руку, а девушка все также негромко сказала ему: – Пойдем со мной.

И Грэм послушался.

Вот так, в буквальном смысле за руку, Марьяна и привела его в храм Фекса в Ите. Она же рассказала про Ночную гильдию и сумеречных братьев и предложила вступить в воровской цех. Грэм, долго не раздумывая, согласился.

Седой мужчина, которого звали мастером Арианом, оказался гильдмастером храма Иты – и дядей Марьяны. Ему с первого взгляда не понравился злоязычный молодой чужеземец, но принять Грэма в гильдию все-таки пришлось – мастер Ариан не в силах был отказать в просьбе горячо любимой племяннице, которую растил с детства.

Со временем отношение его к Грэму отнюдь не улучшилось, однако ради племянницы он молчал, сдерживая свои чувства, и только темнел лицом, когда натыкался на юношу в переходах храма или на улицах. Он даже назначил Грэму учителя – им стал Тарнис Тшуул, тот самый зеленоглазый остролицый мужчина, что заламывал ему руки в первый день «знакомства». Тарнис оказался человеком загадочным и лукавым, прозвище Лис ему дали не зря. Он был правой рукой мастера Ариана и лучшим вором в городе. Слава его распространялась далеко за пределы Иты.

В первые же дни Грэм повел себя так, что очень скоро настроил большинство сумеречных братьев против себя. При его появлении только что не плевались. Характер у него изрядно испортился, дерзости и оскорбления так и слетали с языка, он не испытывал ни малейшей благодарности к людям, которые приняли его в свое общество. Он стал жестким и язвительным. Но его терпели, в основном потому, что терпел дядя Марьяны и Тарнис (последний взирал на все выходки Грэма с непонятной полуулыбкой). Если бы не терпимость этих двух людей и не явная симпатия Марьяны, Грэма моментально вышибли бы из гильдии. Он это понимал, но нисколько не расстраивался, поскольку надолго задерживаться в этом милом королевстве не собирался.

По гильдии очень быстро разошелся слух о его недавнем каторжном прошлом. Следы от кандалов трудно было с чем-либо перепутать, а Грэм не пытался их прятать. Он, правда, помалкивал о том, за что попал в каменоломни, да никто и не спрашивал. Подробности пришлось сообщить лишь мастеру Ариану: ему, как главе гильдии, было необходимо знать о своих «подопечных» все. Грэм был уверен, что дальше него эта информация не пошла, мастер Ариан умел держать язык за зубами. Чуть позже о прошлом Грэма узнала и Марьяна. Сумеречные братья нисколько не удивились и не огорчились, обнаружив, что в их ряды затесался бывший каторжник, наверняка находящийся в розыске. Сдавать властям Грэма вроде бы не собирались: во-первых, в меньшей степени, из цеховой солидарности (какой же вор своего собрата-вора сдаст?) и, во-вторых, в гораздо большей степени, опять же из-за молчаливого заступничества мастера Ариана и Тарниса. Стоило, однако, гильдмастеру потерять терпение и только махнуть рукой, как Грэма взяли бы под белы руки и незамедлительно отвели бы в ближайшее святилище Прайоса, в подземные казематы. И цеховая солидарность его не спасла бы. Это Грэм понимал, но кротости это понимание ему не добавляло. Он положил, что если уж все-таки доведет мастера Ариана до точки, то просто сбежит из города, благо порт рядом. В крайнем случае, он решил рискнуть, тайком пробраться в трюм и «зайцем» доехать до материка.

Но немилость гильдмастера Грэму пока не угрожала, и текли дни, заполненные занятиями с Тарнисом. К своему учителю Грэм быстро проникся уважением, хотя так и не смог до конца понять его и ни на грош не доверял (впрочем, он не доверял вообще никому). Тарнис был весьма интересным человеком разнообразных талантов. Он учил Грэма профессиональным премудростям, охотно делился всякими хитростями, видя, что ученик ему достался способный. Пальцы у Грэма всегда были ловкие, и хотя руки и загрубели за два года тяжелой работы, все же они оставались руками аристократа и – как ни странно – вора. Узкие, почти женские ладони, длинные, тонкие и очень гибкие пальцы – это сам по себе был отличный инструмент. Очень скоро Грэм научился виртуозно вскрывать самые сложные замки с помощью отмычек и других подручных предметов, таких как кинжалы, перстни и прочая мелочевка. И приобрел немало полезных навыков помимо этого. Совершенно случайно открылось, что Грэм неплохо фехтует. Тарнис удивился, но не стал задавать лишних вопросов, а предложил позаниматься еще и фехтованием. Грэм всегда любил это занятие и успел соскучиться по звону стали, а потому с радостью согласился. И не зря: от Тарниса, отличного фехтовальщика, он узнал несколько хитрых и действенных приемов.

Все эти милые сердцу Грэма занятия перемежались свиданиями с Марьяной. Сначала они с девушкой лишь случайно сталкивались в переходах храма, здоровались и обменивались взглядами. Со временем взгляды становились все более многозначительными. Марьяна была не единственной девушкой в гильдии, но все остальные относились к Грэму с неприязнью, невзлюбив его за злобность и жестокость. Да и его к ним не тянуло. Почему-то ему приглянулась именно Марьяна. Когда при встречах она робко улыбалась Грэму, тот невольно улыбался в ответ, не подозревая о том, как меняет улыбка его угрюмое худое лицо, и слегка кланялся. Так они раскланивались неделю или две, каждый раз все дольше задерживая взгляды друг на друге, пока однажды Грэм не подошел к Марьяне и не заговорил с ней. Девушка смутилась, но отвечала охотно и почти радостно. Они не обменялись и словом с того дня, когда Грэм пытался стащить у Марьяны кошелек, и вдруг неожиданно быстро разговорились, хотя, казалось, у них не было и не могло быть ничего общего. Марьяна росла в доме своего бездетного дяди, который любил и баловал ее. Хотя она крутилась при храме Фекса и обладала кое-какими навыками, но, в общем, ничем не занималась. Изредка помогала дяде, а в основном бездельничала и читала книги из храмовой библиотеки. Грэм же к своим восемнадцати с половиной годам успел пройти путь от уличного воришки до разбойника и каторжанина. Заботой он избалован не был и к жизни относился с изрядным цинизмом. Он еще не оправился от двухлетнего кошмара и не осознал, что жив и свободен, а поэтому иногда хватал через край в поступках и эмоциях. Марьяна в первом же разговоре заметила, что он какой-то отчаянный и, наверное, не боится ничего, даже смерти. На это Грэм ничего не ответил. Смерти он, действительно, не боялся, но зато боялся многого другого. Например, снова потерять свободу.

С одной только Марьяной Грэм переставал быть жестоким и злоязычным гордецом. С ней он мог разговаривать спокойно и мирно, хотя она без жалоб снесла бы и его злоязычие и резкость (и после действительно сносила). Она принимала Грэма со всеми его недостатками.

Иногда Грэм ловил себя на кое-каких мыслях и чувствах, новых для него. Если бы он мог взглянуть на себя со стороны, то очень удивился бы тому, какими жадными глазами, оказывается, он смотрит на Марьяну. Та, впрочем, от него не отставала, но пока оба не решались ни на какие действия. Во время встреч они просто разговаривали или садились разглядывать богато украшенные гравюрами книги. Им приходилось сидеть близко друг к другу, и каждый раз Грэм испытывал какое-то томление. Судя по розовеющим щекам Марьяны, с ней происходило нечто подобное. Склоняясь над страницами, они иногда касались друг друга, и тогда обоим казалось, что между ними словно проскакивает искра. Между тем, Грэм был уверен, что к любви это томление не имеет ни малейшего отношения. Он просто хотел жить. Жить по максимуму, наверстать упущенные два года.

Как ни удивительно, первой мучающего обоих томления не выдержала Марьяна. Однажды вечером Грэм сидел один в своей спальне, расположенной во внутренних помещениях храма. Он забрался с ногами на кровать, – другой предназначенной для сидения мебели в его скудно обставленной комнатке не было, – и листал "Трактат о слухах", взятый на несколько дней у господина Ариана. Талмуд был скучнейший, читать его при неверном скачущем свете свечи было сплошное мучение, и Грэм даже обрадовался, когда услышал стук в дверь. Обычно он предпочитал одиночество чьему-либо обществу (иногда даже и Марьяниному), но в тот вечер на него нашло странное настроение. Грэм без сожалений отложил книгу и громко сказал: «Входи», почти уверенный, что это пришел Тарнис, на которого тоже что-то накатило. Но в его каморку робко вошла Марьяна, закутанная в роскошный бархатный халат. Никогда раньше она не приходила в его жилище. Она нерешительно остановилась у двери, и, заливаясь краской до ушей, спросила:

– Я не помешала?

– Что-то случилось? – спросил Грэм, соскользнув с кровати.

На опущенном личике девушки плясали тени, темные волосы блестели и переливались в неярком свете, – Грэм глядел на нее, и его охватывал внутренний жар, от которого становилось трудно дышать.

– Ничего не случилось, – ответила Марьяна, мотнув головой. – Просто… мне захотелось придти.

Грэм удивился и отчего-то смутился, а Марьяна вдруг отвела руку, придерживающую на груди халат, и тяжелый бархат мягко соскользнул с плеч. Под халатом на ней не было абсолютно ничего.

Три с половиной года спустя, пересекая занесенную снегом долину Бергонта, Грэм хмуро думал, что, пожалуй, правильнее всего тогда было бы подхватить этот тяжелый халат и накинуть его обратно на плечи Марьяны. Как знать, может, такой поступок положил бы конец их отношениям. Но тогда он и подумать не мог об этом. Перед ним стояла обнаженная девушка, с восхитительным румянцем на щеках и с сияющими глазами, и ничего прекраснее он в жизни не видел. Конечно, он не устоял. И, хотя он впервые лег с девушкой, да и Марьянин опыт был ненамного богаче, эта ночь на годы запомнилась ему как самая прекрасная в жизни.

Эта ночь была первой, но не последней. Дальше события покатились по нарастающей. Обоих охватило любовное безумие, и они норовили уединиться по несколько раз на день, чтобы любить друг друга. Иногда они выбирали довольно неожиданные места, и это придавало остроту встречам. Ни одна женщина за все последующие годы не вызывала такую бурю страстей в душе Грэма, такого острого желания. Марьяну он хотел всегда и везде, но при этом четко понимал, что влечение к ней – чисто плотское. Серьезных отношений он не желал. Постепенно страсть пошла на убыль, Грэм понемногу стал остывать и задумываться о том, что пора ему двигать из Иты. Как-то сразу он заметил и нехорошие взгляды сумеречной братии, и поджатые губы мастера Ариана, и подозрительный прищур зеленых глаз Тарниса. Терпение собратьев было на исходе, и Грэм вдруг ясно это осознал.

А Марьяна, напротив, заходила в своих чувствах все дальше. Было ясно, что Грэм стал для нее гораздо важнее, чем любимый дядя, не говоря уже о друзьях и приятелях. Она безропотно и спокойно сносила все его выходки, никогда ни в чем не упрекала и всегда была с ним очень ласкова. Однажды, когда они, прижавшись друг к другу, лежали, обнаженные, на узкой постели в комнатушке Грэма, Марьяна решилась на признание. Зарывшись лицом в его жесткие, словно лошадиная грива, волосы, она прошептала ему прямо в ухо: "Грэм, я люблю тебя". Грэм ничего не ответил. Сказать то же самое он не мог, это было бы ложью. Сказать что-то еще? Что? "Извини, я тебя не люблю"? Это, по его мнению, было глупо. Поэтому он только подумал, что теперь уж точно пора уезжать из Самистра, пока любовь Марьяны не стала, как бы это сказать, собственнической.

Не дождавшись ответа, девушка только вздохнула и принялась поглаживать изуродованную клеймом грудь Грэма. Ей казалось, что ожог должен до сих пор болеть, и потому притрагивалась к нему всегда очень нежно. Она вообще всегда касалась Грэма осторожно, словно боялась причинить боль. Грэм воспринимал это с досадой, полагая, что не заслуживает такого обращения. И сейчас он отвернулся, соскользнул с кровати и уселся на полу, скрестив ноги.

– Почему ты так добра со мной, Марьяна? Ведь я очень нехороший человек.

– Правда? – промурлыкала Марьяна. Свесив с кровати голову, она щекотала волосами его плечи.

– Тебе не следует любить меня, – настаивал Грэм.

– Нет, – возразила девушка уже серьезно. – Ты на себя наговариваешь.

– Как ты думаешь, за что твой дядя и остальные братья меня не любят?

– Они не знают тебя.

– А ты – знаешь? – спросил Грэм насмешливо. – Нет, Марьяна, они как раз знают. А ты смотришь на мир сквозь розовые стекла.

– Не говори глупостей.

– Я убивал, Марьяна. Убивал людей. Бил в спину, понимаешь?

– Ну и что? Солдаты тоже убивают.

– Но я-то не солдат.

– Тебя вынудили.

– Нет. Никто меня не вынуждал.

– Не понимаю, к чему все это. Хочешь доказать, какой ты плохой? Но я знаю, что это не так.

– Ты ошибаешься, – сказал Грэм, немного помолчал и добавил. – Я скоро уеду.

– Куда? – тихо спросила Марьяна. Она тоже сползла с кровати и села рядом, положив голову ему на плечо.

– Не знаю. Куда-нибудь подальше. Может быть, туда, откуда я попал в Самистр.

– Это далеко?

– Очень.

– Почему ты хочешь уехать? Тебе здесь плохо?

– А ты как думаешь? Сколько можно бояться, что меня найдут и поймают…

– Ты боишься? Этого не может быть.

– Почему? Я такой же человек, как все. Я тоже могу испытывать страх.

– Ты не такой же. Ты лучше. Самый лучший.

– Не говори глупостей, – скривился Грэм.

– Это – не глупости… Когда ты уедешь?

– Скоро. Может быть, через неделю.

– Так скоро… Я буду скучать без тебя.

– Что же делать…

– Останься, Грэм!..

– Чтобы однажды мне воткнули нож в спину? Ну уж нет.

Он боялся, что Марьяна станет уговаривать его, но она только тихонько вздохнула и тесно прижалась к нему, оплела руками его шею, шепнула:

– Тогда – люби меня. Пока ты еще здесь…

Конечно, он сделал так, как она просила. Прямо на полу. И они были вместе до утра.

5

По подсчетам Грэма, дорога в Наи в обход Медеи, где разгорелась война, должна была занять полтора месяца. При этом он не брал в расчет трудности зимнего времени и возможные стычки с бергонстким дворянством и надеялся, что они не застрянут по дороге, пережидая снегопады. Выходило, что в Наи они попадут только к концу зимы – вывод неутешительный. Роджер заметил, как Грэм вдруг помрачнел, и поинтересовался, в чем дело. Грэм изложил свои соображения, надеясь получить совет, но Роджер только плечами пожал и предложил попросить Илис еще раз телепортировать их.

– Смелый, да? – ехидно поинтересовалась Илис. – Уже пришел в себя? Или тебе так понравилось? Если очень хочется, могу повторить на бис, но предупреждаю – мои телепорты направленными не бывают.

– То есть? – не понял Роджер.

– Портал может выкинуть тебя где угодно, в том числе посреди моря, – охотно пояснила Илис, радостно улыбаясь. – Хочешь попробовать?

Пробовать, конечно, никто не захотел.

Путешествие по припорошенным снегом просторам Бергонта оказалось нерадостным. Приходилось объезжать по широкой дуге все города, куда так и просилась городская душа Грэма; к дворянским поместьям тоже не стоило приближаться. Любимым развлечением бергонтских нобилей было воевать друг с другом, а в крайнем случае, задирать проезжающих через их владения путников, если вдруг под рукой не находилось подходящего соседа, готового к сражению. Компании пришлось забраться поглубже в леса, чтобы не нарваться на какого-нибудь хама голубых кровей. Путь их стал весьма извилистым, и Грэм понял, что до границы Бергонта они будут добираться очень долго. Продираться сквозь зимний лес ему не нравилось. Все остальные тоже быстро устали от затянувшегося путешествия. Лошади только чудом не ломали ноги, а люди – шеи, пробираясь по прикрытым снегом, набросанным друг на друга веткам и поваленным стволам. К тому же в лесу было голодно и очень неудобно и холодно спать. Марьяна уже хлюпала носом и чихала, остальные пока держались, но – надолго ли это? Грэм опасался, что Марьяна серьезно разболеется, а никто из их компании не понимал ничего в медицине. Но пока им относительно везло. Марьяна только чихала и вроде бы сильнее заболевать не собралась, нежелательных встреч с аборигенами удавалось избегать. Только припасы таяли прямо на глазах, как ни старались их беречь. И настал день, когда пришлось сделать выбор: умереть с голоду или рискнуть и заехать на одиноко стоящую ферму или, в крайнем случае, в небольшую деревеньку, чтобы купить еды. Что предпочесть, было очевидно.

К счастью, они выехали к поселению, прилепившемуся у самой кромки леса; на расчищенном пятачке стоял от силы пяток домиков. Всей кучей решили туда не идти, чтобы не пугать крестьян и не вызывать подозрений. Долго обсуждали кандидатуры, и в конце концов отправили Грэма и Илис, сочтя их наиболее благообразными изо всей группы.

В деревеньке их встретили не очень-то приветливо. Женщина, отворившая им дверь, смотрела с опаской. Грэм очень вежливо поздоровался и поинтересовался, нельзя ли купить у нее какой-нибудь еды? Крестьянка не очень охотно согласилась продать немного муки, сыра и пару окороков. Она предпочла бы, чтобы гости зашли в какой-нибудь другой дом, но от денег отказаться не могла. Однако, когда Грэм заплатил ей золотой монетой, она стала несколько любезнее и разговорчивее. Илис воспользовалась моментом и попросила рассказать, что происходит в окрестностях. Женщина могла сказать немногое. Деревенька в зимнее время была практически отрезана от всего мира. Что происходило в ближайшем городе, крестьянка не знала, а на вопрос о том, кто может знать что-либо, только пожала плечами: "Может быть, староста знает, но вряд ли. Давно он в город-то не ездил…" Грэм про себя порадовался такой неосведомленности местных крестьян. Это значило, что не по всему королевству идет охота за их четверкой, и при необходимости можно будет найти убежище в деревеньке вроде этой.

Еще женщина поведала, что здешний дюк Дункан с наступлением холодов носа из поместья не кажет, и хорошо-то как стало, спокойно, а то ведь все лето буянил, никак кусок земли не мог поделить с соседом, все поля в округе истоптали. Илис тут же поинтересовалась размерами лена дюка. Полученный ответ Грэма тоже порадовал. Владения были обширные, можно было продвигаться по ним, не опасаясь нарваться на неприятности.

Отъехав от деревеньки, названия которой они даже и не узнали, маленький отряд продолжил свой путь на север, не торопясь пока уезжать с земель дюка Дункана. Здесь и впрямь было очень тихо: никаких вооруженных отрядов, побоищ, даже охотничьих вылазок, столь любезных сердцу нобилей. Видно, здешний дюк и впрямь решил немного передохнуть. Но все хорошее когда-нибудь кончается. Марьяна изо всех сил крепилась, но все-таки заболела по-настоящему. Так крепко, что даже в седле сама держаться не могла, и Грэму пришлось пересадить ее к себе и ехать вдвоем, ведя лошадь девушки за собой. У нее начался жар, и Грэм чувствовал, какая она горячая, и как ее колотит дрожь, видел капельки пота на бледном лбу и пересохшие губы. Больше всего он боялся, что в дороге Марьяна болезнь не одолеет, а это значит, что нужно было выбираться из леса и искать для девушки теплую постель и горячее питье.

С некоторым сожалением они покинули лес, который стал надежным укрывищем, и выехали на пустынную дорогу. Насколько хватало глаз, в обе стороны не было видно ни одного поселения, ни одного человека. В данных обстоятельствах это не слишком обрадовало Грэма, поскольку Марьяна на глазах сгорала, как свеча. К тому же, дорога поворачивала на восток, тогда как им нужно было на север. Но выбирать не приходилось.

Вскоре путешественники наехали на заставу. Дорогу перекрывал небольшой отряд хорошо вооруженных людей, возглавлял их некий рыцарь, у которого на груди красовался герб с изображением ворона. Заставу, как можно было без труда догадаться, устроил здешний дюк, измученный зимней скукой. Господин с вороном, потрясая роскошным плюмажем на шлеме, объявил, что представляет его светлость дюка Дункана, и потребовал назвать имя, звание и причину, по которой путников занесло на земли этого самого дюка. Ни Грэм, ни его спутники не желали называть ни свои имена, ни тем более звания, чем вызвали праведный гнев рыцаря. Им было объявлено, что, раз так, им придется пожаловать в замок его светлости, и его светлость сами будут разбираться с непрошеными гостями. Грэм тут же сменил тон и предложил господину рыцарю сделать вид, что они тут не проезжали. Господин же рыцарь оказался принципиальным и отказался пойти на сделку, и злорадно добавил, что, в связи с беспокойным временем, на проезд через земли его светлости требуется особое разрешение, выданное его светлостью же, а поскольку такового разрешения у господ путников, скорее всего, нет, то извольте заплатить штраф и пожаловать под крышу его светлости. Грэм мысленно прикинул соотношение сил, переглянулся с Роджером и решил, что в драку лезть не стоит. Он попытался все же настоять на своем, но ничего не получилось. Пусть на гербе у господина рыцаря красовался ворон, упрямством он обладал поистине ослиным. Грэм упирал на то, что с ними едет больная девушка, которой нужен уход и покой, но и это не помогло. Рыцарь задавил все его возражения железным аргументом: мол, его светлость будут рады оказать услугу захворавшей даме. Ничего не оставалось, как только подчиниться требованием рыцаря. Грэм, правда, так и не понял, чего же нужно дюку, зачем эта застава. То ли дюку не доставало денег, и он решил пополнить казну таким вот способом, то ли он стосковался по человеческому обществу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю