355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Кинг » Под куполом » Текст книги (страница 12)
Под куполом
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 18:21

Текст книги "Под куполом"


Автор книги: Стивен Кинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 85 страниц) [доступный отрывок для чтения: 31 страниц]

3

На обратном пути, когда они уже проезжали мимо Церкви Святого Христа-Спасителя, Барби обернулся к Джулии. В свете огоньков приборной панели его лицо имело вид усталый и серьёзный.

– Я вас не буду убеждать, что надо молчать обо всём, – произнёс он. – Но надеюсь, что об одной вещи вы информацию попридержите.

– О генераторе, который якобы есть, а может, его и нет в городе.

Она убрала одну руку с руля, потянулась позади себя и погладила по голове Гореса, лаская, утешая пса для собственного успокоения.

– Да.

– Потому что если существует машинка, которая генерирует поле – создаёт Купол вашего полковника – значит, кто-то её и охраняет. Кто-то здесь.

– Кокс этого не говорил, но я уверен, он имел это в виду.

– Я об этом не буду распространяться. И не буду рассылать майлы с какими-то ни было фото.

– Хорошо.

– Да и в любом случае они должны сначала появиться в «Демократе», черт меня побери. – Джулия продолжала гладить собаку. Водители, которые управляют одной рукой, всегда заставляли нервничать Барби, но не в этот вечер. На всю Малую Суку и шоссе 119 они были одинёшеньки. – А ещё я понимаю, что иногда общественное благо важнее классного газетного материала. В отличие от «Нью-Йорк Таймс».

– Да уж, – откликнулся Барби.

– И если вы найдёте этот генератор, мне не придётся слишком долго ходить на закупки в «Фуд-Сити». Терпеть не могу это место. – А дальше как-то взволнованно: – Как вы думаете, там будет открыто завтра утром?

– Мне кажется, да. Люди по обыкновению медленно осознают новые реалии, когда старые заканчиваются внезапно.

– Думаю, мне надо будет всё-таки туда пойти и скупиться, – произнесла она задумчиво.

– Если встретите там Рози Твичел, передайте ей привет. Она наверняка будет там со своим верным Энсоном Вилером, – припомнив свои недавние советы Рози, он произнёс: – Мясо, мясо, мясо.

– Извините?

– Имеете ли вы у себя дома генератор…

– Конечно, имею, я живу над редакцией. Не какие-то там апартаменты, просто уютная квартира. Этот генератор подарил мне снижение налогов[113]113
  Согласно подписанного в 2003 году президентом Бушем законом «О создании рабочих мест и увеличении налоговых льгот», в частности, приобретение и установка до 2005 года нового оборудования, также и генераторов, обеспечивало до 2010 года человеку общее ежегодное снижение налогов от 60 % до 30 %.


[Закрыть]
, – гордо объяснила она.

– Тогда покупайте мясо. Мясо и консервы, рыбу и мясо.

Она призадумалась. Центр города был уже рядом. Там теперь горело намного меньше огней, чем обыкновенно, но всё равно много. «Долго ли это будет продолжаться?» – загадывал мысленно Барби. И тогда Джулия спросила:

– А ваш полковник не предложил никаких подсказок, каким образом найти этот генератор?

– Ничегошеньки, – ответил Барби. – Искать подобное дерьмо, такой была когда-то моя работа. Ему это хорошо известно. – Он помолчал, и тогда сам спросил: – Как вы думаете, не завалялся ли где-то в городе счётчик Гейгера?

– Я даже знаю, где именно. В цокольном помещении горсовета. Точнее, под ним. Там находится старое противоатомное бомбоубежище.

– Вы надо мной смеётесь!

– Черта с два, Шерлок, – расхохоталась она. – Я делала статью об этом три года назад. Снимал Пит Фримэн. В цоколе, там большая комната заседаний и маленькая кухня. А из кухни к хранилищу ведёт несколько ступенек. Довольно большое помещение. Построено оно было впятидесятых, когда огромные средства закапывались в землю, что едва не загнало нас к чертям в ад.

– «На берегу»[114]114
  «На берёзе» – знаменитый роман (1957) британско-австралийского писателя Невила Шюта (1899–1960), в котором рассказывается о том, как жители мирного Мельбурна ожидают неотвратимой смерти от атмосферных последствий атомной войны, которая уже уничтожила все население северного полушария.


[Закрыть]
, – произнёс Барби.

– Эй, принимаю вашу ставку и повышаю её: «Горе тебе, Вавилон»[115]115
  «Горе тебе, Вавилон» – фраза из Библии, которая дала название постапокалиптическому роману (1959) американского писателя Пета Фрэнка (1908–1964), в котором речь идёт о жизни маленького города во Флориде после атомной войны.


[Закрыть]
. Весьма депрессивная местность. На снимках Пита напоминает фюрербункер перед самым концом. Там есть что-то наподобие кладовки – полки и полки консервов – и с полдюжины топчанов. И какое-то оборудование, поставленное правительством. Включая счётчик Гейгера.

– Пища в жестянках, наверняка, прибавила во вкусе за пятьдесят лет.

– На самом деле они заменяют консервы время от времени. Там даже есть маленький генератор, который приобрели после одиннадцатого августа. Просмотрите городские отчёты и увидите, что каждые четыре года или около того выделяются средства на приобретение чего-то для хранилища. Когда-то было по триста долларов. Теперь шестьсот. Итак, счётчик Гейгера вы уже себе нашли. – Она кинула на него взгляд. – Конечно, Джеймс Ренни рассматривает все вещи, которые находятся в городском совете, как свои собственные, от чердака до бомбоубежища, и потому он захочет знать, зачем вам вдруг понадобился счётчик.

– Большой Джим Ренни ничего об этом не будет знать, – ответил Барби.

Она оставила это замечание без комментариев.

– Хотите со мной в редакцию? Посмотреть выступление Президента, пока я буду верстать газету? Работа, могу вас уверить, будет быстрая и грязная. Одна статья, полдесятка фотографий для местного употребления, и никакой рекламы осенней распродажи в Бэрпи.

Барби взвесил предложение. Завтра у него много дел, и не только стряпня, а и много других вопросов. С другой стороны, если он сейчас вернётся в своё помещение над аптекой, разве он сможет заснуть?

– Хорошо. К тому же, возможно, мне не следовало было бы об этом говорить, но у меня незаурядный талант офис-боя. И ещё я могу варить бешеный кофе.

– Мистер, вы приняты, – она подняла с руля правую руку, и Барби хлопнул ей по ладони.

– Можно мне задать вам ещё один вопрос? Абсолютно не для публикации.

– Конечно, – сказал он.

– Этот фантастический генератор. Вы верите, что найдёте его?

Пока она припарковывалась перед фасадом редакции «Демократа», Барби взвешивал шансы.

– Нет, – наконец ответил он. – Это было бы очень легко.

Она вздохнула и кивнула. И тогда схватила его за пальцы.

– Как вы думаете, вам поможет, если я буду молиться за ваш успех?

– Не помешает, – согласился Барби.

4

В День Купола в Честер Милле существовало только две церкви; и обе поставляли протестантский набор товаров (хотя и в очень разных упаковках). Здешние католики посещали храм Пресвятой Девы в Чистых Источниках в Моттоне, а около десятка городских евреев, когда испытывали потребность в духовном утешении, ездили в синагогу Бет Шалом в Касл Роке. Когда-то в городе была также Унитарианская церковь[116]116
  Унитарианство – начатое во времена Реформации либеральное протестантское вероучение, которое отбрасывает идею Троицы, признавая единого Бога; в частности в XVI–XVII ст. унитарианские общины существовали также в Украине.


[Закрыть]
, но пришла в упадок за неимением прихожан в конце восьмидесятых. Да и ещё к тому же все сходились во мнении, что это было не церковь, а какой-то хипповый сумасшедший дом, теперь в её здании находился магазин «Новые & Подержанные книги».

Оба действующих в Честер Милле пастора в тот вечер находились, как любил выражаться Большой Джим Ренни, в «смиренном состоянии», но тональности их молитв, ход мыслей и желания очень отличались.

Преподобная Пайпер Либби, которая проповедовала своей пастве с кафедры Первой Конгрегационной церкви, больше не верила в Бога, хотя не делилась этим фактом со своими собратьями. Напротив, вера Лестера Коггинса достигла уровня святого мученичества или безумия (впрочем, это те два слова, которые, наверняка, означают одно явление).

Преподобная Либби, все в той же субботней одежде, в которой она работала у себя во дворе – и все ещё беспримерно красивая в свои сорок пять, чтобы симпатично в ней выглядеть, – стояла перед алтарём на коленях почти в сплошной тьме (в Конго не было генератора), а позади неё расположился Кловер, её немецкая овчарка, пёс лежал с понурыми глазами, воткнув нос себе в лапы.

– Эй, Неотмирасего, – воззвала Пайпер. Неотмирасегодняшним она начала называть Бога с недавних пор. В начале осени она имела для него другое имя – Большой Возможный. А летом он был Всемогущим Возможным. Ей нравилось это имя, в нём чувствовалось что-то звонкое. – Ты знаешь, что со мной творилось… Конечно, должно быть, я Тебе уже этим полные уши натолкала, но сегодня я здесь не для того, чтобы вновь толочь о том же сам. Наверняка, Тебе от этого только легче.

Она вздохнула.

– У нас тут творится такой беспорядок, Друг. Надеюсь, хоть Ты понимаешь, что здесь творится, потому что сама я отнюдь. Но мы оба знаем, что завтра в этом помещении будет полно людей, которые будут искать, как заведено, небесной поддержки в катастрофическом несчастье.

Тишина стояла в церкви, тишина во дворе. «Волшебная тишина», как говорили в старых фильмах. И разве она хоть когда-нибудь слышала такую странную тишину в Милле, да ещё и в субботний вечер? Ни машин на улицах, ни звука басов какого-либо очередного бэнда, который прибыл поиграть в «Диппере» (ПРЯМО ИЗ БОСТОНА! – как всегда писалось в рекламе).

– Я не буду просить Тебя проявить Твою волю, потому что не верю больше, что у Тебя на самом деле есть воля. Но на всякий случай, если Ты, наконец, где-то там действительно существуешь – вероятность такая есть, и я более чем рада это признавать, – прошу Тебя, помоги мне сказать им что-то поддерживающее. Надежда не на небесах, надежда здесь, на земле. Потому что…

Её не удивили собственные слезы. В последнее время она частенько рыдала вслух, хотя всегда делала это в одиночестве. Жители Новой Англии весьма неодобрительно относятся к слезам у проповедников и политиков.

Кловер, чувствуя её отчаяние, и сам заскулил. Пайпер на него шикнула и вновь обернулась к алтарю. Крест на нём часто направлял её мысли к бантику-логотипу «Шевроле», товарному знаку, который родился сто лет тому назад, потому что один парень случайно заметил его в узоре обоев какого-то парижского отеля, и он ему понравился. Чтобы считать такие символы божественными, наверняка, надо быть безумным.

Тем временем она упрямо продолжала:

– Потому что я уверена, Ты сам знаешь, земля – единственное, что мы имеем. Это то, в чём мы уверены. Я хочу помочь моим людям. Это моя работа, и я все ещё желаю её делать. Надеясь, что Ты там всё-таки есть и Тебе это не безразлично – сомнительные надежды, должна признать, – прошу, помоги мне, пожалуйста. Аминь.

Она встала. Фонарика у неё не было, но ей не составляло проблемы выйти отсюда во двор, ни на что, не натолкнувшись, не ударив обо что-нибудь колено. Она знала это помещение от ступеньки до ступеньки, от первой дощечки до последней. И любила его. Она не обманывала себя в отношении отсутствия в ней веры и присутствия упрямой любви к самой идее Бога.

– Идём, Клов. Через полчаса будет Президент. Ещё один Большой Неотмирасегодняшний. Мы его послушаем в машине по радио.

Кловер, не проникаясь вопросами веры, послушно последовал вслед за ней.

5

Вдалеке, на Малой Суке (которую прихожане Святого Спасителя всегда называли дорогой номер три), происходило действие намного более динамичное, и при ярком свете. Дом богослужения Лестера Коггинса обслуживал генератор, к тому же почти новенький, даже транспортные ярлыки ещё не отклеились с его ярко оранжевого бока. Генератор стоял в собственном сарайчике, тоже выкрашенном оранжевым, рядом со складом позади церкви.

Пятидесятилетний Лестер находился в такой прекрасной форме – благодаря фамильным генам и собственным напряжённым усилиям по поддержанию порядка в храме собственного тела, – что выглядел лет на тридцать пять (этому также способствовали рассудительно применяемые средства «Только для мужнин»[117]117
  «Just For Men» – линия красок для разных типов седых волос (голова, усы, борода, грудь, пах и т. п.); благодаря рекламной стратегии компании «Combe», которая вырабатывает эти краски, бренд чётко ассоциируется со спортом и здоровым стилем жизни.


[Закрыть]
). В этот вечер на нём были только спортивные шорты, по правой брючине которых шла надпись прописными буквами «Oral Roberts Golden Eagles»[118]118
  «Золотые Орлы Орела Робертса» – общее название 16 команд по разным видам спорта университета христиан-харизматов, основанного в 1963 году проповедником Орелом Робертсом в городе Талсе, штат Оклахома.


[Закрыть]
, и почти каждая мышца на его теле была рельефной.

Во время служб (они происходили пять раз в неделю) Лестер не чуждался стиля телепроповедников, провозглашая молитвы таким экстатически вибрирующим голосом, что титул Главнокомандующего в его исполнении звучал, словно пропущенный сквозь форсированную педаль вау-вау[119]119
  Wha-wha – педаль звуковых эффектов (квакало), чаще всего используемая рок-гитаристами.


[Закрыть]
: не Бог, а в-в-огх! В своих частных молитвах он иногда, сам того не замечая, также скатывался на эти модуляции. Но, когда бывал глубоко встревоженным, когда имел срочную потребность посоветоваться с Богом Моисея и Авраама, с тем Им, который ходил в столбе дыма днём и в столбе огня ночью, Лестер свою часть разговора вёл низким рыком, который напоминал голос собаки за секунду до нападения на непрошеного гостя. Сам он этого не замечал, потому что не было в его жизни никогошечки, кто мог бы услышать, как он молится. Пайпер Либби была вдовой, её муж и оба сына погибли в аварии три года назад; Лестер Коггинс всю жизнь оставался мальчиком, который ещё подростком страдал от кошмаров, в которых он, мастурбируя, поднимал голову и видел, что в дверях его спальни стоит Мария Магдалина.

Построенная из дорогого красного клёна церковь была почти такой же новенькой, как и её генератор. Её интерьер буквально поражал скромностью. Позади голой спины Лестера под сводами потолка тянулся тройной ряд скамеек. Перед его глазами была кафедра, она определялась лишь пюпитром, на котором лежала Библия, с большим, вырезанным из красного дерева крестом, который висел на портьере цвета «королевский пурпур». По правую сторону возвышались хоры с музыкальными инструментами, был там и «Стратокастер»[120]120
  «Fender Stratocaster» – созданная в 1954 году Лео Фендером модель электрогитары со сплошным корпусом; «Страт» остаётся, чуть ли не самым популярным инструментом среди джазовых и рок-гитаристов.


[Закрыть]
, на котором иногда играл сам Лестер.

– Бог, услышь мою молитву, – произнёс он тем своим особенным молитвенным голосом. В руке он держал длинный тяжёлый кнут с двенадцатью узлами, каждый из которых символизировал одного из апостолов. Девятый узел, посвящённый Иуде, был выкрашен в чёрный цвет. – Бог, услышь мою молитву, во имя распятого и воскресшего Иисуса прошу Тебя.

Коггинс начал хлестать себя кнутом по спине, сначала через левое плечо, потом – через правое, ритмично поднимая и сгибая руку. Вскоре пот начал брызгать с его накачанных бицепсов и дельтаподобных мышц. Весь в узлах, кнут хлестал по коже, сплошь покрытой шрамами, издавая звуки выбивалки для ковров. Он неоднократно проделывал это и раньше, но ещё никогда – с таким усердием.

– Боже, услышь мою молитву! Боже, услышь мою молитву! Боже, услышь мою молитву! Боже, услышь мою молитву!

Хрясь, и хрясь, и хрясь, и хрясь. Печёт, как огненной крапивой. Гонит по магистралям и просёлкам жалких нервов его человеческого тела. Какой это ужас, и какое наслаждение.

– Бог, мы согрешили в нашем городе, и я самый большой среди всех грешник. Я слушал Джима Ренни и верил его вранью. Да, я верил, и вот она, расплата, неминуемая, как это бывает всегда. И не один платит за грехи свои, а многие. Твой гнев не тороплив, но когда время наступает, Твой гнев, как буря, которая налетает на пшеничное поле, сгибая книзу не один колос или несколько, а все колосья. Я посеял ветер и пожал бурю, не только на себя самого, а и на всех.

Были и другие грехи и грешники в Милле – он это хорошо знал, потому что не был наивным, они ругались, и танцевали, и занимались сексом, и употребляли наркотики, он многое обо всём знал – и они, безусловно, заслужили наказание, бичевание, однако этим Милл отнюдь не отличался от любого другого города, но именно его выбрал для такого ужасного наказания Господь.

И все же… всё-таки… Возможно ли, чтобы к такому странному проклятью привёл не его грех? Да. Возможно. Хотя и едва ли.

– Господи, я хочу понять, что мне делать. Я на распутье. Если такова Твоя воля, чтобы я стоял на этой кафедре завтра утром и признался в том, на что подбил меня этот человек – в грехах, которые мы совершали с ним вместе, в тех грехах, которые я совершал в одиночестве, – тогда я так и сделаю. Но это будет означать конец моего пастырства, а мне тяжело поверить в то, что это есть Твоя воля в это тяжёлое время. Если Твоя воля будет в том, чтобы я подождал… подождал, увидел, что случится дальше… ждал и молился с моей паствой за то, чтобы снято было это бремя… тогда я так и буду делать. Все в воле Твоей, Господи. Сейчас и навсегда.

Он прекратил себя бить (ощутил, как по его спине стекают тёплые, утешительные ручейки; несколько узлов на биче уже покраснели) и поднял заплаканное лицо к потолку.

– Но я же нужен этим людям, Бог. Ты знаешь, как они нуждаются во мне, а сейчас даже больше, чем всегда. Поэтому… если воля Твоя, чтобы эта чаша была убрана от уст моих… молю, дай мне знамение.

Он ждал. И Господь Бог заговорил с Лестером Коггинсом.

– Я дам тебе знамение. Иди туда, где лежит твоя Библия, хотя и были деяния твои, как когда-то в детстве после тех твоих безобразных сновидений.

– Сию же минуту, – откликнулся Лестер. – Сию же минуту.

Он повесил бич на шею, отпечатав кровавую подкову у себя на плечах и груди, и взгромоздился на кафедру, а кровь так и стекала ему по спине, увлажняя эластичный пояс шорт. Он стал перед пюпитром, словно готовясь к проповеди (хотя и в самых худших кошмарах не мог себе представить проповедование в такой одежде), закрыл Библию, которая всегда там лежала открытой, и закрыл глаза.

– Господи, пусть осуществится воля Твоя – прошу во имя Сына, распятого с позором и воскресшего во славе.

И Господь рек:

– Открой Мою Книгу и зри, что узришь.

Лестер выполнил инструкцию (стараясь не открыть большую Библию посредине – если и полагаться на что-то в таком деле, то только на Ветхий Завет). Ткнул пальцем в невидимую страницу, потом раскрыл глаза и наклонился. Попал на двадцать восьмую главу Второзакония, двадцать восьмой стих. И прочитал: «Поразит тебя Господь сумасшествием, слепотой, и оцепенением сердца».

Оцепенением сердца – это, может, и хорошо, но все это вообще-то не выглядит весьма обнадёживающим. И очень ясным. И тогда Господь вновь заговорил:

– Не останавливайся, Лестер.

Он прочитал двадцать девятый стих.

«И будешь ты ощупью ходить в полдень…»

– Да, Господи, да, – выдохнул он и поспешил читать дальше.

«… как слепой ощупью ходит впотьмах, и не будешь иметь успеха в путях своих, и будут теснить и обижать тебя всякий день, и никто не защитит тебя».

– Неужели я ослепну? – спросил Лестер, немного возвышенным от своего молитвенного рычания тоном. – О Господи, не делай этого… хотя, если на то воля Твоя…

Бог вновь заговорил с ним, спросив:

– Ты что, не с той ноги встал сегодня, Лестер?

Он вытаращился. Голос Бога, а прибаутка – его родной матери. Истинное чудо.

– Нет, Господи, нет!

– Тогда ещё раз прочитай. Что я тебе растолковываю?

– Здесь что-то о сумасшествии. Или об ослеплении.

– Какое из этих действий более возможно, как ты думаешь?

Лестер сравнил стихи. В них повторялось единственное слово – слепота.

– Бог, это… это мне знамение?

Господь ответил ему «да».

– Да, воистину, но не твоя слепота, потому что сейчас глаза твои видят яснее. Ищи ослеплённого, который сошёл с ума. Когда ты его увидишь, тебе нужно поведать своей пастве, что Ренни проделывал здесь, и о своём участии в этом. Вы оба должны поведать. Мы ещё поговорим об этом, а сейчас Лестер, иди спать. С тебя капает на пол.

Лестер так и сделал, но сначала вытер небольшие лужицы крови возле пюпитра.

Проделывал это на коленях. Пока вытирал, не молился, однако повторял прочитанные из Библии стихи. Ему значительно полегчало.

Пока что он может проповедовать в общем о грехах, которые могли послужить причиной появления этого непонятного барьера между Миллом и внешним миром; а тем временем будет искать своё знамение. Слепого мужчину или женщину, которые сошли с ума, воистину, аминь.

6

Бренда Перкинс слушала РНГХ, потому что эта станция нравится (нравилась) её мужу, но никогда её нога не ступала в церковь Святого Спасителя. Её душа целиком принадлежала церкви Конго, она же уговорила пойти туда и своего мужа.

Один раз уговорила. Теперь Гови вновь там побывает. Сам того не зная, будет лежать в церкви Конго, а Пайпер Либби будет провозглашать надгробное слово.

Эта картина – такая очевидная и безвозвратная – поразила её в самое сердце. Впервые с того момента, как ей сообщили, Бренда дала слабину и завыла. Вероятно, потому, что теперь она уже могла это делать. Теперь она была сама.

С серьёзным и ужасно постаревшим лицом Президент говорил из телевизора:

– Соотечественники, американцы, вы нуждаетесь в ответах, и я обещаю предоставить их вам сразу, как только сам их получу. В этом деле не будет секретности. Все доступное мне будет становиться доступным и вам. Я уверяю вас вполне ответственно…

– Конечно, были такие дураки, которые старались нас обманывать, – произнесла Бренда и зарыдала ещё сильнее, потому что это была одна из любимых поговорок Говарда. Выключив телевизор, бросила пульт на пол, ей захотелось наступить на него, раздавить с треском, но она удержалась только потому, что представила, как Гови, покачивая головой, смотрит на неё и говорит: «Не делай глупостей».

Вместо этого она пошла в его кабинет с желанием дотронуться до чего-либо, пока его недавнее присутствие оттуда ещё не выветрилось. Как же ей не хватало его прикосновений. Во дворе урчал их генератор. «Сыто и счастливо», – сказал бы Гови. Ей страх как не понравилось это расточительство, когда после одиннадцатого сентября Гови заказал эту штуку (просто ради безопасности, объяснял ей он), и сейчас ей стыдно было за каждое из тех злых слов, которые она тогда достаточно ему наговорила. В темноте тосковать по нему было бы ещё страшнее, потому что было бы совсем одиноко.

Его стол зиял пустотой, если только не считать ноутбука, который так и оставался открытым. Экранной заставкой ему служило старое фото, сделанное после давнего матча Малой Лиги[121]121
  Малая Лига по бейсболу и софтболу – основанная в 1939 году Карлом Штотцем в штате Пенсильвания неприбыльная организация, которая занимается организацией местных и международных турниров детских команд (от 5 до 18 лет).


[Закрыть]
. На нём Гови и Чип, которому тогда исполнилось одиннадцать или двенадцать, оба в зелёных форменных свитерах «Аптечных Монархов Сендерса»; снимок было сделан в тот год, когда Гови с Расти Эвереттом вывели команду Сендерса в финал штата. Чип обнимает отца, а Бренда их обоих. Хороший был день. Но непрочный. Хрупкий, как бокал из тонкого хрусталя. Кто мог об этом думать тогда, когда ещё можно было немножечко подольше подержаться друг за друга?

У неё пока что не было возможности связаться с Чипом, и мысль о необходимости позвонить ему (предположим, ей это даже удастся) совсем её расстроила. Всхлипывая, она опустилась на колени рядом с письменным столом своего мужа. Не сцепила руки, а поставила их ладонь к ладони, как когда-то делала это ребёнком, утопая во фланелевой пижаме возле кровати, и повторяла: «Бог, благослови маму, Бог, благослови отца, Бог, благослови мою золотую рыбку, у которой пока что нет имени».

– Господи, это я, Бренда. Я не прошу вернуть его назад… то есть я хочу, но я понимаю, что Ты этого не можешь сделать. Лишь дай мне силы пережить это, хорошо? И ещё, возможно… я не знаю, не богохульство ли это, может, и так, но я спрашиваю, не мог бы Ты сделать так, чтобы он поговорил со мной ещё раз? Может, сделаешь так, чтобы он мог дотронуться до меня ещё раз, как сегодня утром…

От этого воспоминания – его пальцы на её коже в ярком свете солнца – она заплакала ещё горше.

– Я понимаю, Ты не имеешь дела с духами – конечно, кроме Духа Святого, – но хотя бы во сне? Я знаю, что прошу многовато, но… о Боже, во мне словно дыру сегодня прорубили. Я не представляла, что в человеке может быть такая дыра, и я боюсь туда провалиться. Если Ты сделаешь это для меня, я тоже что-то для Тебя сделаю. Тебе следует только попросить. Пожалуйста, Боже, всего лишь прикосновенье. Или слово. Хотя бы во сне, – она набрала полную грудь воздуха и выдохнула. – Благодарю тебя, Господи. Пусть будет по-твоему. Понравится мне это или нет, – улыбнулась она утомлено. – Аминь.

Раскрыла глаза и, держась за край стола, встала с колен. Зацепила локтем компьютер, и его экран моментально засветился. Он всегда забывал его выключить, но, по крайней мере, не выключал из розетки, и хотя бы аккумуляторы не разряжались. А «рабочий стол» на своём компьютере он содержал в лучшем порядке, чем она на своём; у неё экран всегда был захламлён загруженными файлами и электронными напоминаниями. А на его «рабочем столе», аккуратно расположенные под иконкой жёсткого диска, всегда висели только три папки: ТЕКУЩЕЕ, где он хранил информацию о текущих расследованиях; СУД, где он хранил список тех (включая себя), кто сейчас является свидетелем – где именно и по какому делу. Третья папка называлась УСАДЬБА МОРИН-СТРИТ, где он хранил всё, что касалось домашних дел. До неё дошло, что, открыв эту папку, она сможет найти там что-нибудь о генераторе, а ей нужно это знать, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии как можно дольше. Генри Моррисон из полицейского участка, наверняка, охотно подключит ей новый баллон с пропаном, однако есть ли у неё запасной баллон? Если нет, надо приобрести у Бэрпи или в «Топливе & Бакалее», пока их не раскупили.

Она уже положила пальцы на мышку, но что-то её удержало. Заметила на экране ещё и четвёртую папку, притаившуюся в левом нижнем углу. Никогда прежде её не видела. Бренда старалась припомнить, когда в последний раз смотрела на экран этого компьютера, и не смогла.

ВЕЙДЕР, было написано там.

Конечно, в Милле живёт один-единственный человек, которого Гови именовал Вейдером, как того Дарта из «Звёздных войн», – это Большой Джим Ренни.

Заинтригованная, она передвинула туда курсор и дважды щёлкнула, опасаясь, не защищена ли эта папка паролем.

Так и оказалось. Она попробовала набрать слово WILDCATS, которым открывалась папка ТЕКУЩЕЕ (Гови не защищал паролем СУД), и угадала. Внутри находилось два документа. Один назывался ТЕКУЩЕЕ РАССЛЕДОВАНИЕ. Второй файл, в формате PDF, назывался ПИСЬМО ОТ ГПШМ. Языком Гови это означало Генерального прокурора штата Мэн. Она щёлкнула этот файл.

Бренда читала письмо с нарастающим удивлением, и слезы высыхали на её щеках. Первое, на что она обратила внимание, было обращение: не Уважаемый шеф Перкинс, а Дорогой Дюк.

Хотя письмо было составлено не языком Гови, а на юридическом жаргоне, некоторые фразы просто бросались в глаза, словно были напечатаны жирным шрифтом. Первая – неправомерное присвоение городских средств и ресурсов. Следующая – более чем вероятное участие выборного Сендерса. Дальше – совокупность должностных преступлений оказалась более глубокой и широкой, чем нам представлялось три месяца назад.

А в конце, уже, словно не только жирным шрифтом, но и прописными буквами: ПРОИЗВОДСТВО И РАСПРОСТРАНЕНИЕ НЕЛЕГАЛЬНЫХ НАРКОТИКОВ.

Выглядело так, что молитва её была услышана и ответ она получила, хотя абсолютно неожидаемым образом. Бренда села на стул Гови, щёлкнула на файле ТЕКУЩЕЕ РАССЛЕДОВАНИЕ в папке ВЕЙДЕР и продолжила общение со своим покойным мужчиной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю