Текст книги "Проклятие дракона (ЛП)"
Автор книги: Ша Форд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 27 страниц)
Элена почти все время ехала впереди, порой возвращаясь с новостями о том, что ждет дальше. Однажды она принесла им трофей: голову лесного бандита на копье.
– Смотрите, что я нашла!
Она бросила копье к ним, и Джейк отскочил, когда оно вонзилось у его ног.
– Почему ты всегда убиваешь так… драматично?
– Я него не убивала. Он уже таким был, – сказала она. Смельчак пошел пить из ручья, пока Элена подошла к Джейку. – На востоке отсюда в лагере такие стоят в ряд, гниют на солнце. Эффект неплох. Может, я так украшу свою следующую гостиницу.
– Не сомневаюсь, – пробормотал Деклан, когда Элена пошла к Смельчаку. – У нее глаза Смерти.
– Уверен, она шутила, – сказал Лисандр. Он зажал воротником белой туники нос, склоняясь над бандитом. – Ох!
– Воняет, да? – Моррис прятал лицо в обрубок руки. Его глаза слезились сильнее обычного. – Что это значит, капитан?
– Хорошие новости для нас, – сказал Джонатан. Бодрость в его голосе была натянутой из-за зажатого носа. – Только горные бандиты делают так с головами. Ох! Все призраки без голов из леса?
– Судя по всему…
– Хватит это описывать, – сказал Джейк из-за рукава мантии.
Элена смотрела на его позеленевшее лицо, ее брови стали не так строго хмуриться.
– Да. Все они, похоже, были из леса.
Джонатан завопил.
– Они сражаются между собой. Клянусь дном скрипки! Пока они борются…
– Мы наступим на них, – из-за улыбки ткань слетела с носа Лисандра. Он тут же закашлялся. – Отлично. А теперь идем?
К полудню они учуяли лагерь, о котором говорила Элена, они обошли его. Вскоре зелень начала угасать на земле, камней было все больше. Тропа пропала, и они двигались по горам.
Через какое-то время Вечерокрыл начал кружить над ними, вопя изо всех сил.
– Что такое, капитан? – сказал Моррис.
Лисандр посмотрел на небо.
– Беда.
– Похоже, вы научили его только этому сигналу, – проворчала Надин из-за спин.
Деклан рассмеялся.
Они пересекли холм и тут же увидели, о чем предупреждал Вечерокрыл. Они пришли к старому замку графа.
Он стоял в тени Беспощадных гор, наполовину в Поляне, наполовину в горе. Толстые каменные башни были по углам стен, их вершины напоминали зубы. За замком начиналась дорога, вырезанная в горах.
– Туда мы шли, – сказал Лисандр, указывая. – Нужно лишь пройти через заднюю дверь.
Это было проще сказать, чем сделать. Пока пираты и великаны стояли на холме, за замок шел бой. Армия лесных бандитов осаждала стены. Они лишили большую сосну веток и заточили ее конец. Десятки бандитов подняли ствол. Они несли дерево на плечах, били врата замка в ровном ритме.
Бандиты гор собрались на стенах. Они бросали камни размером с черепа оттуда на лесных бандитов, уклонялись от дротиков и стрел.
Один из горных бандитов стоял выше остальных. Его густая борода завивалась под подбородком, жуткая голова волка была на середине его груди. Камень размером с небольшого ребенка вылетел из его рук на голову лесного бандита под ним, раздавив его на месте.
– Бейте их! – выл он, ударяя по груди. – Отправьте их в лес! Крушите! Бейте! Колотите!
Оглушительный свист перекрыл его приказы. Армии перестали биться и зажали руками уши. Бандиты со стволом упустили его, раздавив нескольким ноги от этого.
Они повернулись к холму, Джейк вытащил пальцы изо рта.
– Нам же не обязательно их убивать? – сказал он, когда Лисандр шагнул вперед.
– Боюсь, придется.
– А если они уйдут мирно?
Лисандр фыркнул.
– Они не уйдут мирно.
– Но мы не можем хоть…?
Они шипели минуту, а потом крупный бандиты на стене завопил:
– Что вы забыли на моих землях, сброд? Уходите, пока я не пробил вам головы копьем!
Бандиты согласно загремели.
Лисандр помахал на них.
– Видите?
Джейк заламывал руки.
– Я все еще думаю…
– Вперед, – Элена прошла мимо них, пока не оказалась одна у холма. – Ты Грогнот – лорд бандитов? – закричала она ему.
Большой бандит указал на свою грудь.
– Я – Грогнот, лорд бандитов!
– Ясно. Нам с друзьями не нравится, что ты сделал с Поляной. Так что было бы чудесно тебе уйти и не возвращаться.
– Почему мне кажется, что ты смеешься надо мной? – прошипел Джейк, когда она обернулась.
Элена вскинула темные брови.
– Понятия не имею.
Он нахмурился.
– Ты и сейчас это делаешь, да?
Ее ответ заглушил гул приказа Грогнота:
– Сокрушите их!
Лесные бандиты забыли об осаде и побежали по холму с мечами. За ними открылись врата замка, орда горных бандитов побежала следом. Пираты едва успели выхватить сабли, а великаны уже бежали по холму с обезумевшим Декланом во главе.
Надин побежала за ними, недовольно рыча:
– Они разгромят им головы камнями раньше, чем те добегут до врагов!
Пираты следовали за ней с Лисандром во главе. Джонатан вопил и махал мечом среди них.
Элена повернулась к Джейку, скрестив руки на груди.
– Не думаю, что это сработало, голубь.
– Я знал! Я знал, что ты смеешься надо мной.
– Я бы никогда… Я искренне расстроена, что они не приняли твое предложение.
Он пронзил ее взглядом поверх очков.
– Почему я не…?
– Позже разберемся, кто над кем смеялся. А сейчас нужны твои чары! – сказал Моррис.
Джейк замер, Элена нахмурилась.
– Кто-то сегодня умрет, маг. Ты этого не изменишь, но можешь сократить число своих умерших друзей.
– Да, бросай уже огненный шар! Прогони их, – хрипел Моррис.
Деклан добрался до первого ряда бандитов. Его глаза были черными от ярости, алые ленты отлетали от его косы. Вскоре его тело пропало в гуще бандитов.
Грогнот ходил по стене, жаждал крови. Джейк смотрел на лорда бандитов тусклыми глазами.
– Я не меч, – твердо сказал он, направляя руку на стену. – Я свободен… я сам принимаю решения.
Нечто, похожее на красное копье, вылетело из его ладони в сторону стены замка. Оно трещало, как раскат грома, попав в грудь Грогнота. Бандиты повернулись и увидели, как осыпается плоть Грогнота, разлетаясь пеплом. Его скелет стоял миг, окруженный броней. А потом накренился
Поле боя затихло, кости Грогнота летели со стены. Броня зазвенела, ударяясь о землю, и звук пролетел по Поляне. Бой закончился так же внезапно, как начался.
Бандиты закричали и бросились наутек, топча друг друга, спеша убраться от Джейка. Великаны следовали за ними. Их большие шаги позволили догнать бандитов, их косы работали быстро. Редкие бандиты смогли сбежать, остальных скосили, как пшеницу.
– Вот и решено, – сказал Лисандр. Он с размахом спрятал саблю в ножны и повел своих людей к замку.
Во дворе не хватало кусков камня на полу, обгоревшие метки были почти всюду. Больших кусков цемента местами не хватало. Они были глубокими, шириной с лезвие кинжала.
Моррис провел по ним носком сапога и свистнул. Он взглянул на улыбку Лисандра.
– Это не работа бандитов, – сказал Джонатан. Он пригнулся и провел по отметинам пальцами. – Похоже на… когти. Что за существо оставило следы?
– Может, дракон, – Моррис вскинул брови.
– Драконов не осталось. Эти зверьки давно пропали, – крикнул Деклан у ворот. Его ноги шаркали, он прошел во двор. Его серые глаза были мрачными от усталости после боя.
Он был с головы до пят в крови.
Пираты спотыкались о собственные ноги, чтобы уйти с его пути. Даже великаны отпрянули. Они делали вид, что проверяют косы, глядя куда угодно, но не на генерала.
Деклан стоял, расправив плечи, во дворе наступила тишина. Кровь капала с его косы на землю. Через миг тень ото лба закрыла его глаза. Он проворчал что-то про мытье и повернулся, но тут Надин выглянула из-за двери башни.
– Тут есть бочки с водой. Тебе нужно помыться, если хочешь внутрь, – добавила она, хмуро глядя на Деклана.
– Я сделаю, как захочу, женщина, – прорычал он.
– Тогда спи под звездами, потому что ты не войдешь, пока не помоешься.
Он изображал, как недовольно топает, но взгляд Деклана был не таким строгим, как раньше.
Джейк и Элена последними прошли во двор. Они медленно шли, о чем-то жарко споря. Джейк хмурился, поправлял очки очень часто, а глаза Элены оставались спокойными над ее маской.
Лисандр помахал, когда они подошли.
– Чары были отменными!
Они тут же разошлись, как две капли масла в воде. Джейк неуютно поправил мантию.
– Я… хотел, чтобы бой быстро закончился. Это не отменно, это просто… сделано.
– Это было фантастически, – бросила Элена через плечо. Она шла среди пиратов к замку.
Джонатан кивнул ее спине.
– Тебе стоит приблизиться к ней, друг, – он подмигнул. – Узнай, о чем она.
– Она хочет меня позлить. И это работает, – Джейк кашлянул под взглядами остальных и взмахнул рукой. – Что тут случилось? Почему все такое… сломанное?
Джонатан помрачнел.
– О, наверное, очередной монстр короля.
Вечерокрыл, сидя на стене ограды, обиженно взлохматил перья.
Моррис нахмурился.
– Не надо так. Он уже извинился, он спас тебя в Вороньем кресте. Если продолжишь ковырять старую рану, только заболеешь.
Джонатан пожал плечами, но хмуриться не перестал.
Они ночевали этой ночью в тронном зале замка: большой комнате с каменной платформой в задней части. Трон лежал на боку на платформе. Его спинка была разбита.
Гобелены раньше украшали стены, но теперь их сорвали, и гвозди оставили дыры в досках на камне.
Джейк зажег огонь в камине, пока остальные устраивались на спальных мешках. Великаны принесли бочки с водой, пираты наполняли фляги. Деклан вернулся через какое-то время, он был чище, чем после боя. В тронный зал он направлялся с улыбкой, которая пропала, когда он пересек тень двери.
Ужин уже шел, комнату наполняла веселая болтовня, когда пришла Надин, ведя за руку Вечерокрыла-мальчика. Его странные желтые глаза скользнули взглядом по всем в комнате, он скованно шел под уговоры Надин.
Лисандр заметил его и поднял флягу.
– Вот мой любимый полусокол! Иди греть перышки у костра, это приказ, кстати. Не заставляй запирать тебя в подземелье, – добавил он с улыбкой.
Два пирата подхватили Вечерокрыла под руки и усадили между собой. Они сунули еду ему в руки и наполнили чашку до краев. От их заботы его сжатые губы осторожно изогнулись в робкой улыбке.
Пока остальные радовались возвращению Вечерокрыла, Джонатан мрачнел. Он не тронул еду. Джейк следил за скрипачом поверх очков мгновение. Его перчатки заскрипели, когда он сжал кулаки. Он прошел к Джонатану.
– Можно? – Джонатан не ответил, и Джейк сел. Он поправил мантию на коленях и потер тканью линзы очков. Он заговорил тихим голосом. – Знаешь, я большую часть жизни провел под чарами короля, привязанный служить герцогу. Чаще мы плавали, и я должен был защищать его корабли от, – он указал на пиратов, – них. Но пару раз у меня были другие задания. Помню один случай особенно… – тонкие пальцы Джейка рассеянно обхватили запястье. – Герцог очень злился на одного из своих подданных. Тот потерял много кораблей, и мне приказали наказать его. Хотя я боролся с приказом герцога, я… был не достаточно силен. Я проиграл в тот день, – тихо сказал он с далеким взглядом. – Я пошел в дом того человека, взорвал дверь… и сжег его жену заживо. Я сжег ее перед ним, медленно, по слою плоти… как было приказано.
Джейк долго молчал. Его губы сжались в линию, рука сдавила запястье.
– После такого не уснуть. Потому что каждый раз, закрывая глаза, ты видишь огонь. Крики терзают уши, их всегда слышно в тишине. И тишины начинаешь бояться, как и тьмы. Сон не спасает… это лишь сцена для кошмаров.
Он медленно разжал пальцы. Он осторожно опустил ладонь на плечо Джейка.
– Постарайся не судить Вечерокрыла слишком строго. Поверь, он ничего не мог с собой поделать. Я боролся и проиграл… как и все мы.
– Может, плохо боролись.
Джонатан встал, и Джейк встал за ним.
– Ты так думаешь? Думаешь, я сжег ту женщину, потому что плохо боролся?
– Не знаю, друг, – Джонатан зашагал. – Может, ты прав. Может, Вечерокрыл был под чарами. Но я бы не сдался так просто.
– Думаешь, ты мог бы лучше?
– Лучше, чем натравить стаю волков на невинного человека? Да, думаю.
– Проверим.
Они говорили теперь так громко, что все в комнате притихли. Все смотрели на Джонатана и Джейка. Скрипач пылал под их взглядами, а потом медленно развернулся и сказал:
– Хорошо, друг. Заколдуй меня. Если я не смогу одолеть чары, я извинюсь. Но если я смогу, – он направил палец на Вечерокрыла, – извинится он.
– Справедливо, – глаза Джейка странно горели, он вытянул руку в перчатке. – Иди.
Одна из ног Джонатана дернулась вперед. Его глаза расширились. Он сделал еще два шага и начал бороться. Он хмурился, следующий шаг был маленьким. Вскоре он остановился.
Джонатан поднял кулак в триумфе, улыбаясь, хотя по лицу стекали капли пота.
– Видишь? Не так плохо. Нужно больше, чем это, чтобы…
– Молчать.
Его рот тут же закрылся, хотя, судя по выпученным глазам, он этого не хотел.
– Это заклинание известно как «чужие ноги». Его использовали, чтобы переводить скот на короткие расстояния. Левитация больше подходит для неживого, – объяснял Джейк. – Живые существа слишком извиваются, когда их поднимают с земли. Проблема, как видишь, в том, что «чужие ноги» – слабое заклинание, оно управляет над большим количеством мышц и суставов, так что сила рассеивается, эффект поэтому быстро проходит. Если, – он поднял другую руку, – не добавить боль.
Он сжал пальцы, рот Джонатана открылся без звука. Он пошатнулся, глаза белели во тьме.
– Или добавить иллюзию боли – безумие, что заставляет разум верить, что тело в огне, – говорил Джейк, заставляя Джонатана сделать еще шаг. – Этими чарами старые короли добывали пытками информацию из врагов. Они ослабляют хватку разума и делают сопротивление… сложным.
Джонатан уже ровно шел. Его ноги двигались так, словно он делал это по своей воле.
Тонкие губы Джейка изогнулись в улыбке.
– Видишь? Если не борешься, боли нет.
– Хорошо, ты все доказал. Думаю, кроха-скрипач уже понял, – сказал Деклан.
Но Джейк покачал головой.
– Нет. Еще нет… но я докажу.
Джонатан сменил курс и пошел к Надин.
Деклан вскочил на ноги, но Надин не дрогнула. Она сидела, скрестив ноги, с копьем на коленях и смотрела, как Джонатан приближается, с интересом.
– Ты можешь говорить? – спросила она.
Он покачал головой.
Джейк протягивал обе руки в сторону Джонатана. Его очки начали сползать по длинному носу, пот проступил на его лице.
– Кто-то, хоть я и не знаю, кто, понял, как соединить эти заклинания в предмете и привязать этот предмет к голосу, чтобы даже без магии можно было отдавать приказы. Я был привязан к голосу герцога. Вечерокрыл был привязан к голосу короля. А ты, скрипач, к моему.
Пока он говорил, Элена вышла из теней и оказалась рядом с Надин. Джейк тяжело посмотрел на нее и вернул взгляд на Джонатана, а потом прошептал приказ.
Тот боролся. Вены выступили на шее Джонатана и на его лбу. Его ладонь дрожала, двигаясь, но не могла остановиться. Его рука скрипела, но опускалась.
– Что ты заставляешь его делать? – осторожно сказал Лисандр. Половина комнаты встала на ноги. – Джейк?
Но Джейк не отвечал.
Слезы лились из глаз Джонатана. Кожа на его лице была пепельной. Его ладонь дрожала еще мгновение, словно он боролся изо всех сил. А потом он проиграл.
Он выхватил саблю из ножен, поднял над головой и с криком бросился на Надин. Удар расколол бы ее голову, если бы не Элена.
Надин не успела и вздрогнуть, а та поймала меч Джонатана рукоятью кинжала и выбила из его руки.
– Что это было? – рявкнул Лисандр.
– Айе, это не нужно было делать! – вопил Моррис.
Деклан был не так спокоен. Он схватил косу с пола и проревел:
– Я убью его! Я срежу голову с его тощей шеи…
– Нет!
Комната затихла от крика Джонатана. Он рухнул, когда Джейк отпустил его, и теперь лежал задыхающейся кучей на полу. Надин помогла ему встать, и он тут же пошел к Вечерокрылу.
Полусокол встал, когда Джонатан подошел. Его желтые глаза не мигали.
– Я ошибался, – сказал Джонатан, встав перед ним. – Ошибался, друг. Я не знал… Я не представлял, что ты терпел, чего это тебе стоило. Прости, – он протянул руку. – Ты – хороший сокол, и я рад считать тебя своим другом.
Вечерокрыл вскинул брови.
– Ты снова собираешься стать мне другом.
– Да, если можно.
Он склонил голову на бок.
– Ты больше на меня не злишься?
– Ни капли. Почему бы нам не пожать руки и…? Ух!
Джонатан пошатнулся, Вечерокрыл прыгнул на него. Он ухватился ногами за бока скрипача, руками обвил его щетинистое лицо, улыбаясь от уха до уха.
Лисандр нахмурился.
– Я же говорил не садиться на других в человеческом облике.
– Ничего, капитан, – сказал Джонатан из-за его рук. – Я, пожалуй, это заслужил.
Джейк тихо смотрел, как товарищи вернулись к ужину. Улыбка на его губах быстро пропала, когда Элена появилась рядом с ним.
– Думаешь, я перегнул с ним?
Она покачала головой.
– Он дулся и проклинал небеса днями напролет. Если бы я с ним столкнулась, я бы перерезала ему горло и бросила в канаве, – она опустила маску, открывая поджатые губы. – Ты опасно играл.
Его очки опустились по носу, когда он вскинул брови.
– О чем ты?
– Ты прекрасно это знаешь, – резко сказала она. Элена оглянулась и повернулась к нему, кривясь. – Откуда ты знал, что я остановлю тот меч?
Джейк пожал плечами.
– Ты о редком беспокоишься, Элена. Но эта маленькая женщина пустыни тебе дорога.
Она опасно нахмурилась.
– Ты не так умен, как думаешь, маг.
– А ты не такая бессердечная, – пробормотал он, провожая ее взглядом.
Глава 35
Амелия
Два дня Каэл уговаривал ворчливых мастеров. Он бормотали за его спиной, как бессмысленно учиться шептать броню для них. Они не хотели сражаться. Было глупо просить их, было глупо даже пытаться.
– Тогда идите в Тиннарк, – сорвался он, когда их стоны пробили его терпение.
Они с радостью ушли бы. Но они не могли сделать этого сами. В лесу было полно диких зверей, погода делала дорогу опасной. Это было задание для воинов. Может, если он…
– Нет, – твердо сказал Каэл, прерывая их мольбу. – Воины не будут вести вас по горе за ручку. Или уходите сами, или остаетесь. Но, если решите идти дальше, послушайте меня. Вы и двух минут не протянете в бою без брони.
Он опустил ногу и держал ее на земле. Как они ни молили, он не поднимал ее. Мастера быстро поняли, что он не поддастся, и они долго не боролись.
Когда они закончили устраиваться на ночлег третьим вечером, мастера сдались. Каэл пронзил их взглядом, когда они робко собрались рядом с ним.
– Теперь-то будете меня слушать?
– Да, – пробормотали они.
Он встал с ними в круг, показал им, как делать броню из чешуи дракона. Они внимательно наблюдали за текстурой, он вспоминал, какие чешуйки на ощупь. Они охнули, глядя, как меч солдата разбивается о живот Килэй. Медленно их восторг рос.
Но с неохотой, искра рождалась из борьбы кремня и стали. Они все еще сомневались в своей способности сражаться, но приняли этот кусочек. Они приняли знания, как сделать броню, и обдумывали их. Он почти слышал скрип, почти видел икры. Когда он поверил, что они поняли, он отпустил круг.
Многие мастера и перчаток раньше не носили. Они суетились час, сосредоточенно хмурясь. Они тяжело ступали. Некоторые падали, теряя равновесие. Каэл издалека смотрел на них и думал, что они похожи на армию… на неудобных невидимых конях.
– Зачем все это? – сказала юная мастерица. Она размахивала руками, чтобы не упасть. – Что хорошего в этом, если мы не можем…?
Каэл ударил мечом по ее животу, и звон разбивающегося лезвия перекрыл ее слова. Ее потрясенный взгляд переместился с невредимого живота на пустую рукоять в ладони Каэла. Ее лицо покраснело.
– Вот для этого, – прорычал он. – Чем дольше вы над этим работаете, тем проще становится. Скоро удерживать видение будет легко. И вы сможете даже бегать и защищаться вот так. А потом я научу вас владеть мечами.
– Мечами? – пропищала она.
– Я сделаю из вас воинов, хотите вы того или нет, – он бросил рукоять к ее ногам. – Почини. Завтра я всех вас проверю мечами. Так что тренируйтесь.
Они ворчали за его спиной. Но, когда Каэл отошел от света огня, он оглянулся.
Они подумали, что он ушел, и несколько мастеров широко улыбалось. Они разглядывали руки, стучали кулаками по груди, проверяя чешую. Их улыбка стали еще шире, когда они начали чинить меч.
Может, дело было в свете костра, но Каэлу казалось, что он видит в их глазах искры.
Ночь наступила быстро. Тени растекались, как чернила, пока не закрыли небо и землю. Хотя видно было хуже, его ноги все еще знали, куда ступать, а плоть ощущала, когда дерево было рядом.
Они шли по дороге графа днями, за все время он лишь пару раз заметил Килэй. Они с Сайласом пропали. Сайлас хотя бы вечерами приходил в палатку Гвен. И хотя Каэл долго ждал каждую ночь, Килэй не приходила.
Он хотел узнать, где она пряталась.
Он прошел лишь четверть мили, когда темный силуэт появился на его пути, чуть не напугав его.
– Сайлас! Нельзя так прыгать на людей. А если бы я выстрелил?
Он не переживал. Он сидел на задних лапах посреди дороги, мыл лениво большую лапу длинным розовым языком. Каэл заметил, что его морда была в крови.
– Где ты был? На охоте?
Он закрыл сияющие глаза и довольно заурчал, а потом продолжил умываться.
Каэл не был рад.
– Где Килэй? Я знаю, что ты меня слышишь, Сайлас. Просто укажи. Скажи, если я иду правильно…
– Почему ты говоришь с моим котом?
Каэл развернулся, его сердце сжалось, когда Гвен вышла из-за деревьев за ним.
– Я… ну, я уже у всех спрашивал. Решил спросить у кота.
– Ты ожидал ответ.
– Кхм, нет.
К счастью, Гвен не давила. Она скрестила руки и шагнула к Сайласу.
– Ты справился лучше, чем я ожидала. Моих дикарей сложно организовать. Тэн Эван всегда тратил на это много времени.
Она замерла и смотрела на ночное небо так долго, что Каэл задумался, не ожидала ли она его ответа.
– Я знаю, что ты имеешь в виду. Мой дед говорил…
– Не утомляй меня историями, болван, – проворчала она звездам. – Говори с моим котом, называя его Сайлас. Красивое имя, да? Гриффит хорошо выбрал.
Выдох Каэла был быстро замаскирован под кашель, когда глаза Гвен прищурились.
– Странный ты, – пробормотала она. Гвен пошла прочь, качая головой.
Каэл дождался, пока она уйдет, и последовал за Сайласом. Он увидел хвост за ветвями и побежал за ним. Земля была такой темной между деревьев, что он быстро потерял его из виду.
И тут сильная рука схватила его за шею.
– Чем ты думал, глупый человек?
Каэл не знал что думать. Сайлас стоял в большом кусте. Листья веток закрывали его по пояс, голые ноги торчали у земли.
– Ты же не… голый?
– Конечно, голый. Штаны слишком уменьшились.
Каэл не знал, о чем он, но не хотел узнавать.
– Хорошо…
– Ничего хорошего. Тэн нельзя узнать, кто я. А ты, глупый человек, – он крепче сжал горло Каэла, – чуть меня не выдал.
– Буду осторожнее, – пообещал Каэл, и Сайлас отпустил его. – Но тебе придется ей сказать.
Его сияющие глаза пылали как угли, он рявкнул:
– Никогда.
– Ты не сможешь врать ей вечно.
– Буду врать, сколько потребуется.
– Сколько потребуется?
Его пальцы впились в куст, ломая ветки в кулаках. Его губы дергались от злости. Он вдруг опустился и пропал в кусте.
Каэл не собирался его так легко отпускать. Он схватил палку и ткнул между листьев.
– Что происходит?
– Не твое дел… ай!
Сайлас зашипел и ударил в ответ, но Каэл убрал палку вовремя.
– Ладно. Если не собираешься говорить о Гвен, скажи хоть, где Килэй.
Он не ответил.
Повисшая тишина казалась Каэлу неуютной, словно он слышал то, чего не должен был.
– Твое имя она считает красивым, – сказал Каэл.
– Я слышал, – проворчал он. Листья зашуршали от его вздоха. – Драконесса спит в своей чешуе этой ночью. Она на холме за мной. Если пойдешь прямо, даже твои слабые глаза человека ее заметят. Уйди уже.
Каэл ушел, потрясенный из-за поведения Сайласа.
Он скоро нашел Килэй. Она была на каменистой насыпи в драконьем облике. Ее голова лежала на больших когтях, ее крылья были прижаты к бокам. Ее белая чешуя резко выделялась в ночи, почти сияя в свете звезд.
Она приоткрыла глаз, когда он подошел, ярость зелени чуть не заставила его отпрянуть. Он смотрел на танец огней еще миг, а потом понял, что она не злится, а радуется. Огонь вспыхивал от радости.
Она радовалась, что он нашел ее.
Он заставил себя выглядеть строго.
– Ты, помнится, говорила, что драконом тебе тут бродить опасно.
Край ее чешуйчатого рта приподнялся, он читал ответ в ее глазах: она нигде не бродила. Пока она была тут, проблем не было.
– Умно, – проворчал Каэл, подходя к ней.
Они смотрели друг на друга мгновение. Он не знал, как говорить с ней такой, а она явно не собиралась менять облик. Он хотел сдаться и пожелать ей спокойной ночи, но она отодвинула крыло, явно приглашая его сесть у ее бока.
Жар быстро растекся по его лицу.
– Нет. Это не прилично.
Ее гулкий смех усилил его жар.
Он хотел сесть ближе к ней. Хотел устроиться рядом с ней и ощутить тепло ее чешуи. Но он боялся. Не Килэй… не факта, что она дракон. Не чувства его пугали, не то, что она точно испытывала к нему.
Но одно неверное слово могло все испортить… он мог разорвать ту хрупкую дрожащую нить между ними, наступив на нее. Если подумать, его пугала не возможность сесть рядом с Килэй, а возможность сидеть так близко у края.
Может, из-за этих тревог в голове он и выпалил:
– Я готов задать тебе вопрос.
Ее глаза засияли от интереса.
Каэл сунул руки в карманы и край письма Сезерана задел его пальцы. Стена поднялась в его сердце и оттолкнула вопрос.
– Ты встречала мою мать?
Да.
Желудок Каэла подпрыгнул. Холод покрывал его, но под ним кипело тепло.
– Ты могла бы…? Думаешь…?
Слова не выходили, но Килэй поняла его. Она склонила голову, чтобы он мог достать. Рука Каэла дрожала, он коснулся ее чешуйчатого лба.
Картинка возникла перед его глазами. Вокруг падал снег, мир подпрыгивал от бега Килэй. Худой мужчина двигался рядом с ней. Его дыхание вырывалось облачками, плаз развевался за спиной, хлопая на ветру.
– Ты в порядке, Сез? – сказала Килэй поверх топота ног. Ее голос звучал спокойно в голове Каэла. Почему-то Сезеран взвыл в ответ.
Он откинул голову, и порыв ветра сдул капюшон с его лица. Там была широкая улыбка. Его гулкий голос зазвучал в воздухе?
– Я не чувствую боли, Мечница. Даже зима меня не жалит!
Килэй рассмеялась. Она развернулась, ей стало видно ворота маленького замка. Луч теплого света появился между ворот, расширяясь, пока они открывались. Стражи гремели по ступенькам у стен. Двое мужчин открыли дверь и отскочили с пути.
Каэл увидел их лица мельком, Килэй и Сезеран промчались мимо, слыша лишь эхо их приветствий. Сезеран перешел на шаг. Он резко повернулся и открыл другие двери.
В комнате ждала лесная женщина. Килэй сосредоточилась на ее лице: темных волосах и глазах лесной женщины. На ее чертах была написана тревога. Ее губы были опущены, а брови сдвинуты. Сезеран добрался до нее в пару шагов, Каэл напрягся.
Лесная женщина была на две головы ниже Сезерана. Ему пришлось склониться, чтобы обнять ее. Его длинные руки обвили ее талию, ее руки тут же оказались вокруг его шеи. Они стояли так мгновение и не говорили.
Медленно хмурость пропала с лица женщины. Она улыбнулась, и ее глаза стали ярче. Она выдохнула с облегчением.
– Ты в порядке.
– Конечно, Амелия. Я обещал это, – Сезеран прижался губами к ее губам и нежно двигался. Каэл обрадовался, когда Килэй отвернулась.
Они стояли на краю большой круглой комнаты. Вместо гобеленов стены были в дубовых полках. Книги заполняли их так плотно, как только могли уместиться.
Килэй скользнула взглядом по их мерцающих позолотой названиям до маленького камина. Ее глаза на миг задержались на робком огне, на мягком кресле и маленькой детской кроватке рядом. Она отвела взгляд.
Странный комок появился в горле Каэла, когда он увидел грубо вырезанный стол в дальней части комнаты. Стол стоял на небольшой платформе, как бывало с троном. Он понял вдруг, что эта комната была отражением его Внутреннего святилища. Это место было в его сердце.
Килэй взглянула на обнимающихся Сезерана и Амелию, а потом на пол. Каэл не был удивлен, что на его поверхности был смело вырезан символ Райта, он тянулся линиями до полок, казалось, за всей комнатой наблюдал бездонный глаз.
– Как он? – сказал Сезеран, и Килэй взглянула на него
Амелия еще тяжело дышала от его поцелуев.
– Он сильный, Сез. Он спокойный, милый и… идеальный, – она обвила себя руками, словно это не дало бы свету в ее глазах вырваться наружу.
Сезеран крепко сжал ее и прошел к кроватке. Его большие руки опустились внутрь и вытащили сверток белой ткани из глубин.
– Ох, у него моя кожа, да? – сказал Сезеран с улыбкой. – Прости, кроха. Я надеялся, что ты получишь внешность мамы.
– Он мог быть зеленым, а ты бы и не заметил, – сказала Килэй.
Сезеран рассмеялся.
Амелия, казалось, только заметила Килэй. Он окинула ее взглядом. Мягкость на ее лице сменилась сдержанностью.
– Об этом воине я слышала?
– Да, любовь моя, – рассеянно сказал Сезеран. Он прижал сверток к себе и погладил его пальцем. Маленькая розовая ручка появилась там и обхватила его палец.
Килэй отвела взгляд, Амелия шагнула ближе.
– Ты… удивлена? – спросила Килэй.
Амелия вскинула брови.
– Сезеран не говорил, что воин – женщина.
– Он говорил, что я – мужчина, – Килэй издала недовольный звук и посмотрела на Сезерана. – Ты знаешь, что я поработала над манерами.
– Да, и скоро ты сможешь поужинать в зале Его величества, не вызвав ни у кого отвращения, – пропел он в ответ, не отводя взгляда от свертка.
– Раз я пытаюсь, можно меня и не называть мужчиной.
– Вот уж нет!
Килэй что-то тихо проворчала, Амелия рассмеялась. Она оглянулась на звук, Каэл увидел, как все морщины тревоги пропадают с ее лица.
– Прости. Мы не были рядом с цивилизацией какое-то время. Я работаю над манерами.
Она помахала рукой.
– Ничего, я слышала…
– Когда он родился? – спросил Сезеран.
Амелия мягко улыбнулась.
– Он появился со снегом.
Сезеран вскинул рыжие брови. Он цокнул и пожал ручку малыша.
– Один из Забытых судьбой, – насмешливо прошептал он. – Если бы ты родился в горах, люди бросали бы в тебя камни. Многие думают, что родиться в День смерти – проклятие, но я считаю это удачей, – его глаза блестели, он понизил голос. – Ты можешь шалить и не переживать, что морщинистая старуха шлепнет тебя по руке…
– Сез! – прошипела Амелия. – Мы не будем растить его с пониманием, что он может делать все, что пожелает. Он испортится раньше, чем начнет говорить.
– И не стоит говорить о морщинах Судьбы, – добавила Килэй, ее голос звенел от веселья. – Так тебе могут шлепнуть по руке, шептун.
Он фыркнул и повернулся к свертку.
– Ты смотрела? – сказал он через миг?
– Нет, слишком переживала. Ты ему еще даже имя не дал, – возмутилась Амелия, когда он шагнул к камину. – Дай малышу имя, а потом смотри на его таланты.
Сезеран высоко поднял сверток, улыбаясь от уха до уха.
– Каэл, – прошептал он. – Хорошее имя для человека леса и воина. Так будет слышно нас обоих. И ты будешь принадлежать обоим домам.