355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Богдашов » Двенадцатая реинкарнация. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 65)
Двенадцатая реинкарнация. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 25 января 2019, 06:00

Текст книги "Двенадцатая реинкарнация. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Сергей Богдашов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 65 (всего у книги 68 страниц)

Хорошо хоть это не стало для меня сюрпризом. Спасибо Фаине, подробно рассказала, где мы будем жить и где лучше всего тренироваться. В пешей доступности у нас окажутся два стадиона. Один университетский и второй тот, на котором будут проходить соревнования. Большой полноценный Стадион Мемориал Беркли, выстроенный на пожертвования граждан в честь калифорнийцев, погибших на первой мировой войне.

Положа руку на сердце, я так и не смог определить своё отношение к тому, что лучше и лично мне ближе. Или разбить посреди города площадь с гранитным монументом в честь погибших героев, как это сделано у нас в Свердловске, или построить стадион-памятник в пригороде крупного города. Всё-таки разрыв в мировоззрении у нас с американцами существенный.

Думается мне, что разница вполне объяснима. Американцы наверняка устраивали публичный опрос населения, которое выбрало стадион, а у нас, как обычно, кулуарно сработала группа партийных руководителей. И что с того, что народ мог оказаться "Против" площади, если коммунисты проголосовали – "За".

Комнатка в университетском кампусе, где мы поселились с Володей Ященко, меня порадовала. По советским гостиничным меркам она вполне тянет на полулюкс, отличаясь в лучшую сторону размерами, сантехникой и окнами. Нашей делегации выделили целый корпус, благо наступило лето и большая часть студентов разъехалась по домам.

Зато я удивился в очередной раз. Оказывается, в Америке можно учиться три семестра в год. Желающие жить быстрее могут использовать летний семестр. Вполне себе полноценный, и не отличающийся от остальных. Опять я натыкаюсь на спорное для меня решение. Но тут мне ответ даётся проще. Если руководствоваться нашим климатом и здравым смыслом, то своими летними днями уральцы не на шутку дорожат. В Калифорнии хорошо, к примеру, в том же Беркли. У них по жизни температура плавает от пятнадцати до тридцати градусов, и что противно сознавать, эти цифры всегда со знаком плюс. Так что у нас даже летом иногда бывает холоднее, чем у них зимой. А уж нашу зиму калифорнийцам точно не пережить без серьёзной психологической травмы. Поэтому – даёшь советским студентам летние каникулы, и никаких гвоздей!

Разместились, огляделись, получили сутки на акклиматизацию. Многие из наших тут же рванули во Фриско. Вон он, маячит на другой стороне бухты, сквозь марево голубоватого тумана. Город любви и цветов. Американская столица хиппи. Наверняка, если побродить по его паркам, то можно найти там постаревших "весёлых проказников" и иных детей цветов.

Я к соблазнам большого города отнёсся равнодушно. Мне сам Беркли интересней. Да и не советовали мне лезть, куда не надо. Причём все, и не по разу.

Пришлось быстренько организовать группу из желающих прогуляться по окрестностям. Что могу сказать. Красиво. Бухта, пальмы, песок пляжей. Набережная, с деревянными ограждениями. Доски лохматые, обработаны плохо, но все крепления сделаны на гайках с болтами. Даже с виду надёжно. Наши бы доски отфуганили и покрасили, но забили бы гвозди и скобы.

На удивление, в городе мало автомобилей и много велосипедов. Это их кризис с нефтью пригрел, или мода тут такая? Традиционные американские дома, реклама, а в качестве бонуса – обычные деревянные столбы электропередач и знаки кошачьего перехода через дорогу.

Газонов перед домами мало. И размер их очень невелик. Ещё одно крушение голливудских стандартов.

Приятная кафешка на набережной, с весьма лояльными ценами и абсолютным отсутствием других клиентов, кроме нас.

На обратном пути сознательно спровоцировал наше возвращение по нужной мне улице. Где-то тут должен быть "мьюзик стори". Да вот, собственно и он. Великоват по-моему, для такого небольшого городка, как Беркли. С другой стороны Беркли не Фриско, земля в пригороде наверняка других денег стоит, а до покупателей рукой подать. Вон они. Тридцать тысяч студентов университета. Ни разу не удивлюсь, если узнаю, что владелец магазина в прошлом сам студент местного универа. Место он выбрал очень удачно. Студенты не по разу за день пробегут мимо, кося взглядом на его витрины. А там – праздник жизни! Американская мечта в музыкальном формате. Даже меня проняло.

Ударные установки, сияющие обилием внештатных барабанов и тарелок. Рядами свисающие клавишные. Электрогитары, самых разнообразных форм, фэнтезийных расцветок и орнаментов. Некоторые совсем уж попугаисты, не инструмент, а взрыв ярчайших мазков краски.

Америка любит шоу! Хочешь побеждать – выделись из общей массы. Пусть даже необычной гитарой. И тогда тебе может быть простят посредственную технику игры, или не слишком интересную композицию, включённую в очередной диск.

Звёзды не всегда виртуозно играют на гитаре. Чаще всего они побеждают, когда играют ожидаемую слушателем музыку и круто выглядят. В жизни всё так просто и всё очень сложно. Словно идёшь на цыпочках по лезвию бритвы…

Полутёмный зал магазина встретил меня тоскливым воем электрогитары. На любом инструменте талантливый музыкант сможет рассказать историю. Не важно, какую. Слушатель сам поймёт.

Я сейчас поглощаю унылую тоску, помноженную на игру гормонов мартовского кота. Кому-то жёстко не повезло в этой жизни! И это однозначно не та кошечка, о которой стонет гитара.

Зашедшие вместе со мной куратор и Фаина разошлись в стороны, рассматривая витрины, а я иду на звук. Остальная наша компашка скорее всего уже свалила, увидев ворота кампуса. Не зря же мы от них отстали, прежде чем вильнуть в магазин.

Парняга, чуть старше меня, мучает инструмент. Кстати, неплохо так у него получается. Я бы на его месте паузы подольше держал, и струны немного больше шевелил, но и так нормально у него получается. Экспрессивно. Познакомились, поговорили. Джон оказался сыном владельца магазина, точнее двух магазинов. Основной у них в Сан-Франциско и там заправляет его отец. Минут десять поиграли вместе. Есть у нашего поколения любимые песни и мелодии, которые знают музыканты в любой точке мира. Так что в гитарном общении мы быстренько нашли взаимопонимание. Джон оказался парнем впечатлительным, долго жал мне руку, и на прощание подарил симпатичную бейсболку, украшенную названием их магазина на силуэте электрогитары. Своевременный подарок. Удобного головного убора у меня с собой не оказалось, а бейсболка для Калифорнии как раз самое то, что нужно, когда солнышко начнёт припекать.

В кампусе определился с расписанием. Получается, что самое удобное время для встречи со студентами – это завтрашний вечер. Первая тренировка будет щадящей и недолгой, зато потом тренеры собрались на нас оторваться по полной. Посмотрев на часы, я без всякой уверенности позвонил в секретариат, где ожидаемо мне не ответили, а потом набрал номер Матео, нашего водителя. Он оказался дома, что для вечернего времени не удивительно, и сказал, что сейчас же сам созвонится, с кем надо. Заодно сообщил мне, что тогда он и Кирка привезёт завтра же.

На следующий день я неплохо побегал и попрыгал. Дополнительно мне дважды пришлось пробежать стометровку на время. Что-то не складывалась у наших тренеров с эстафетой четыре по сто, на которую стараниями Семёныча я был записан запасным. В результате в кампус я попал позже Володи. Он уже успел принять душ и дожидался меня, чтобы сходить перекусить. Я наскоро сбегал в душ и переоделся. Прихватив по дороге куратора, жившего в соседнем номере, мы выдвинулись в близлежащее кафе, которое нам порекомендовала Фаина.

Мы уже допивали ледяной кофе, пытаясь понять прелесть этого изыска, когда нас нашёл Матео. За его спиной неуверенно мялся молодой симпатичный парнишка, в котором при определённом воображении можно было узнать Кирка Хеммета. Вряд ли кто из поклонников будущей звезды опознал бы его с неухоженной причёской и в мешковатой одежде.

– Мы можем уже идти в университет. Как раз дойдём не спеша, – подсказал Матео, поздоровавшись.

– Тогда вперёд, – бодро скомандовал я, поднимаясь из-за стола.

– А вы разве не станете переодеваться? – замешкался американец.

– Думаю, что в таком виде мне проще будет найти общий язык со студентами, – пожал я плечами, ещё раз оглядев себя в отражении зеркальной стойки бара.

Джинсы, клетчатая рубашка навыпуск, с закатанными по локоть рукавами, кроссовки, спортивная сумка через плечо, очки, бейсболка. Вряд ли я чем отличаюсь от большинства студентов своей одеждой. Успел я присмотреться к ним за день. Думаю, что мы нормально посидим с ними где-нибудь в аудитории, и спокойно поговорим на равных. Всяко лучше выйдет, чем я им официально вещать с трибуны буду.

Упс-с. В том, что я немного ошибся, я осознал, как только мы зашли в зал. Никакой тихой аудиторией тут и не пахнет. Зал здоровенный, уже наполовину заполненный. До начала моего выступления ещё минут пятнадцать, и многие студенты пока толпятся в коридорах и на лестнице, разбившись на группки и безмятежно разговаривая.

– Матео, так тут и телевидение будет? – я не смог скрыть удивления, увидев массивные камеры на треногах.

– Это наша университетская хроника. А вот справа, в первых рядах, сидят журналисты из Фриско, – кивнул преподаватель в сторону пёстро одетой группы людей, возрастом ощутимо постарше студентов, с ярко-жёлтыми бейджиками на груди.

Честно говоря, я предполагал, что встреча будет скромнее обставлена и больше, чем на студенческие газеты не рассчитывал. Мда-а, теперь понятно, почему Матео предлагал мне переодеться…

– Совершить полёт в космос меня заставила необходимость. Разрабатывая компьютеры мы столкнулись с необходимостью увеличения плотности компонентов на кристалле. Одной из сложнейших проблем стал материал кремниевой подложки. Самым простым решением было её получение в условиях невесомости, – свой рассказ про космический полёт я начал с нетрадиционного вступления. Всё-таки я выступаю перед студентами ВУЗа, которые про компьютеры знают не понаслышке. Сам рассказ, про красоты планеты из космоса и прочие личные впечатления у меня накатан и не раз повторён перед самыми разнообразными аудиториями. Так что, его я могу пересказать даже спросонья. Сложности были с английским, и мне пришлось несколько раз просить Матео помочь мне с переводом. Честно говоря, я немного запаниковал, когда услышал скороговорку профессора, который меня представил залу.

Когда я говорил с Кирком, то понимал его без особого труда. Кирк говорил не спеша и почти не пользовался сокращениями, а профессор, мало того, что на ходу проглатывал некоторые звуки, так он ещё очень быстро говорил и обильно использовал незнакомые мне аббревиатуры в своей речи.

Как бы то ни было, но в пятнадцать минут я свой рассказ уложил, и предложил задавать вопросы. Начал со студентов, демонстративно повернувшись боком к представителям прессы.

– Как вы думаете, Советский Союз сильно отстаёт от США? – задал мне вопрос лохматый доходяга в очках и свитере с вытянутыми локтями.

– Вопрос не корректен. В производстве автомобилей, стиральных машин и памперсов вы нас обгоняете, а в выплавке стали, самолётах, а теперь и в компьютерных технологиях вы от нас отстали, – пожал я плечами, собираясь выслушать следующий вопрос от его соседа.

– Наши компьютеры на космических кораблях лучшие, – пожелал очкарик оставить последнее слово за собой.

– Во-первых, это теперь уже ненадолго, а во-вторых, что толку от их скорости, если они не умеют производить автоматическую стыковку. Быстрее и лучше – это не совсем тождественные величины, – ответил я на его выпад.

– Сколько кремния вы выплавили на орбите? – с юношеской прямотой задал мне вопрос следующий студент.

– Я собирался взять с собой весы, но поразмыслив, понял, что в условиях невесомости они окажутся бесполезны, – предпочёл отшутиться я на один из "неудобных" вопросов.

На самом деле – врать не люблю, а правду говорить не хочу. Кому какое дело, сколько я кремния наплавил. Мне пока и половины из моей официальной части не отдали, мотивируя это тем, что остатки моей доли всё ещё на орбите болтаются. А то я не понимаю, что не все спуски бывают удачны. Почему-то я изначально был уверен, что справедливого дележа не будет. Случись какая неудача со спускаемым аппаратом, так сразу и окажется, что именно он вёз остатки причитающихся нам кремниевых булей.

Поговорив ещё немного со студентами, я жестом предложил себя вниманию прессы. Судя по их нетерпеливому ёрзанью, журналисты давно уже рвались в бой. Собственно, это их право, но я их не приглашал и договорённость у меня была о встрече со студентами, а не о пресс-конференции, если я ничего не перепутал.

– Американская пресса не так давно обсуждала вопрос о том, что в Советском Союзе вдвое увеличено производство танковых двигателей. Известно ли вам что-нибудь об этом? – задал мне вопрос импозантный, слегка полноватый дядечка, в яркой гавайке.

– Американская пресса может обсуждать всё что угодно, если её свобода слова не противоречит интересам хозяев их изданий, – с трудом смог я самостоятельно выстроить столь сложную фразу, – Из советских газет мне известно несколько другое. Мы переводим военную промышленность на мирные рельсы и в свете этого бывшие оборонные заводы получили большой заказ на двигатели, которые могут работать от природного газа. На самом деле электрогенератору абсолютно безразлично, какой двигатель его будет крутить. Танковый, корабельный или автомобильный. Это всего лишь названия двигателей. Так что бывшие двигатели для танков теперь вполне мирно работают в деревнях, вырабатывая тепло и очень недорогую электроэнергию. Могу сказать, что у меня тоже есть дом в деревне. Он отапливается и получает электричество именно от электростанции, построенной на бывших танковых моторах.

Мда-а. Пришлось покрутиться с ответом. Ну не знаю я, как на английском звучат слова "село" и "дача". Или язык у них беднее, или мой словарный запас маловат. Пришлось с "деревней" частить.

– Были ли у вас какие-то проблемы с выездом в США? – поинтересовался другой журналист, с виду больше всего похожий на юриста. Он и одет как-то официальнее, чем остальные его коллеги. Почти что строгая рубашка, узкий галстук и вполне приличные брюки со стрелками. Наглаженные… Это в стране-то, где найти утюг – проблема.

– Да, были. Меня не хотели отпускать и неоднократно предупреждали, что агенты ЦРУ не брезгуют грязными методами, и скорее всего попробуют совершить провокацию или попытку жёсткой вербовки, но я решил рискнуть, и вот я здесь, – как можно доброжелательнее улыбнулся я позеленевшему от ярости писаке. По ухмылкам его коллег, бодро строчащих мои ответы в свои блокноты, я понял, что этот ответ не раз будет процитирован.

Я ответил ещё вопросов на пять-шесть, прежде чем дождался того, ради чего мной был устроен весь этот словесный пинг-понг, а по большому, и затеяна сама встреча…

– Вам известно что-нибудь о том, что в Советском Союзе есть волшебники? – задал мне вопрос худощавый журналюга, явно с южными кровями, к тому же и отчаянно пытающийся казаться серьёзным.

– "Мне-то известно. Вопрос в том, откуда ты про это знаешь?" – очень хотелось мне таким вопросом ответить ему, но нет. Надо отыгрывать свою роль. Казачок сто процентов засланный. Такой мне и нужен.

– Это примерно из той же оперы, что и сказка о медведях на улицах наших городов. Но тут, как ни странно, существует хотя бы какое-то правдоподобие, – перевод этой фразы я поручил Матео, чтобы не ломать себе голову и не ошибиться в точности передаваемого смысла, – Если вы готовы считать электрическую лампочку волшебством, то тогда и достижения других видов науки наверняка способны привести вас в экстаз. Например, достигнутые результаты парапсихологии и нейрофизики. Энергия существует во множестве видов, и если вы про них не знаете, это совсем не значит, что их нет.

– Не могли бы вы выразить свою мысль чуть конкретнее. Желательно, со ссылкой на примеры, – попытался завести меня писака, под одобрительные ухмылки его коллег.

– Плиазэ… – насколько смог язвительнее деформировал я всем знакомое слово, и подняв над собой руку, щёлкнул пальцами, – Опс-с, – вслух озвучил я явно неудачную попытку, которую вряд ли все успели заметить. Совсем крохотная искорка мелькнула, и с треском растворилась надо мной. Я дождался, пока зал зашумел, и только после этого поднял руку, призывая всех к тишине.

Хороший психологический приём. Покажи я сразу удачную попытку, и все начнут искать подвох. А когда первая попытка неудачна, то люди потом реагируют на тебя, как на победителя, если ты вдруг что-то им удачно покажешь со второго раза.

Я показал. Яркий вращающийся шарик, размером с хорошее яблоко, вылетел у меня из руки, и повис метрах в полутора надо мной. Немного постояв, я, в общей тишине, спрыгнул со сцены. И пошёл по залу, волоча над собой маленькое Солнце.

– Обычная нейрофизика, – доложил я залу, когда запрыгнул обратно на сцену, – Не бойтесь пробовать, и у многих из вас получится то же самое. Великие возможности есть у всех, но не все готовы их понять и принять. К сожалению я и сам – самоучка. Вряд ли я вам помогу с советами, но ваши учёные наверняка уже выработали все необходимые рекомендации, и возможно, уже ждут своих героев. С моей точки зрения, не стоит называть нейрофизику – волшебством. Относитесь к ней, как к новому виду энергии, и не пытайтесь сразу достичь невозможного.

Я свернул Светлячок. Безобидное заклинание, расходующее минимум Силы. Одно из самых первоначальных, чему учили магов в одной из моих жизней.

Ещё не так давно я думал, что я единственный Одарённый на всей планете. Жизнь ввела коррективы. Теперь у меня есть ученики и ученицы, и одна из них скоро легко переплюнет меня по всем параметрам. Да, наверное, уже переплюнула… Микояновская внучка творит магию так же легко и естественно, как дышит. Мне остаётся только завидовать и разводить руки в стороны. Но вот не завидую… Хотя отчаянно желаю, чтобы у неё всё в жизни было хорошо. А я постараюсь… Внушу ей, всем тем авторитетом, за который я перед ней сражаюсь, что не стоит магам её уровня прогибаться под властьимущих. Где мы, и где они?

Я уже собирался уйти со сцены, ответив ещё на шести журналистам, когда меня застал врасплох весьма неожиданный вопрос.

– А чем вы собираетесь заняться сегодня вечером? – фигуристая блонди встала в эффектную позу, подчёркивая все достоинства своей фигурки.

Хороша-а. Не, реально хороша.

Блондинистый вариант моей жены, к тому же, чуток увеличенный, где надо и немного накрашенный, по мне, так с явным перебором. Хм-м, сдаётся мне, ещё и слегка пёстро переодетый вариант… Моя бы точно в таком виде не нарисовалась на публике…

Так, всё!

Нужно остановиться. Я опять ушёл мыслями не туда. Сам себе давал установку, отгородиться во время полёта от проблем, которые может быть никогда и не возникнут…

– Сегодняшним вечером я собираюсь поиграть на гитаре, – словно бы со стороны услышал я свой голос. Прилично меня сорвало на размышления. Наблюдаю себя, вроде как от третьего лица. Ну, ничего так. Симпатично выгляжу. Говорю, улыбаюсь. Нормальный такой парниша, оказывается.

– Ой, а можно мне послушать? – состроила кукольные глазки журналистка-старлетка, почти наверняка нанятая на эту роль где-то в недрах Голливуда. Девять из десяти, что мне её приготовили на роль "медовой ловушки", заставив тщательно скопировать облик моей жены, и придав ей дополнения и "улучшения" от отдельно взятых спецов. Судя по перебору с грудью, там, среди "экспертов" арабы присутствовали или итальянцы. У них вечно клинит на большеньком размере. Фанаты титек! Флаг им в руки… А вот я на размере и споткнулся, хотя изначально и повело…

– Можно. Но вряд ли женщине может понравиться тот стиль, в котором мы собрались играть, – насколько мог мягко предупредил я потенциальную агентессу. Не, ну я всё понимаю. У неё вполне может быть задача поприставать ко мне по максимуму и отдаться при первом же удобном случае. А то и изобразить попытку изнасилования. Или ещё какая провокация придумана. Буду маневрировать.

В магазине оказалось людно. Часть студентов успела сюда перебраться заранее, пока я прощался и обменивался визитками с профессурой. Ещё человек двадцать пришли вместе с нами. Джон, сообразив, что в комнатку все желающие не влезут, сумел организовать добровольцев и они быстро расчистили угол зала напротив витрин.

Как мы и договаривались, Джон выставил два "Маршалла" полу-стека и подготовил несколько гитар. Из когда-то мной прочитанного автобиографичного рассказа Хеммета, я знал, что Кирк потратил несколько лет, пытаясь найти "свой звук". Сегодня у него будет возможность сократить этот путь. "Маршалл" и "Гибсон Флаинг 5" – этот вариант я и собирался ему показать и дать пощупать. Знаю же, что именно на нём он остановился и впервые добился успеха. Заодно обучу двум-трём приёмам игры, которые и сам освоил не так давно. Для его стиля игры они очень пригодятся.

Сначала Кирк отчаянно стеснялся, но по мере того, как у нас всё начало получаться, он полностью сосредоточился на музыке. И минут через пятнадцать мы всерьёз зажгли. С техникой у Кирка ещё не очень, но энергетика у него бешеная. Минут пять сумасшедшего драйва, а потом мы переглянувшись, резко оборвали звук.

– Как только стены выстояли, – пробормотал Джон, ошалело оглядываясь по сторонам. Студенты ожили и аплодисменты перемешались с криками. От нас требовали ещё музыки.

– Stone Cold Crazy? – предложил я Кирку свой выбор песни, зная его пристрастие к стилю спид-метал. Немного подумав, он кивнул. Джон, услышал нас и ухмыльнувшись, щёлкнул тумблером голосового усилителя, к которому был подключен микрофон. В середине песни я услышал, что к вокалу Джона подключился ещё один голос, и оторвав взгляд от гитары с удивлением увидел блонди, вполне достойно подпевающую ему.

Потом были две песни из "Пёпл", и на этом мы решили закончить наш импровизированный концерт.

– Джон отличный парень, а нам с тобой не стоит портить жизнь друг другу, – улучив момент, шепнул я блондинке на ухо. Она на секунду задумалась, а затем, скорчив забавную гримаску, чуть заметно мне подмигнула. Вместе со всеми она из магазина не вышла. Осталась помогать Джону в ликвидации последствий нашего нашествия.

– Ты знаешь, что мне предложил Джон? – разыскал меня Кирк в толпе студентов, – Он сказал, что продаст мне "Маршалл" и "Гибсон" в рассрочку и с хорошей скидкой, если я внесу первый взнос. Завтра же займусь продажей своей старой гитары с усилителем.

– Так предложи их Джону вместо взноса. Он через магазин быстрей тебя всё продаст, – посоветовал я парню, потерявшему от счастья голову.

– Точно, – крутанулся Кирк на месте, и бегом умчался обратно в магазин.

– Не понимаю, для чего ты с этим американцем так долго возишься, – негромко сказал мне на русском подошедший Володя Ященко.

– Ты не поверишь. Долги отдаю, – предельно откровенно ответил я ему.

Если бы меня в первой жизни спросили, где и когда происходил самый величайший концерт в истории рок-музыки, то я ответил бы не задумываясь. В Москве, в сентябре 1991 года. Почти миллион зрителей на поле Тушинского аэродрома.

Фест с участием Metallica и AC/DC. Ельцин, перебои с продуктами, ГКЧП и Лебединое Озеро. Знаковые зарисовки того сентября. Символы передела мира, в котором мы выросли. Он был так давно, что казался вечным – и вдруг рухнул.

Металлический рок властвовал в тот день над Тушино. Виртуозы металла закладывали головокружительные музыкальные виражи и выплёскивали килотонны энергии, а народ, слушая "Металлику" и "АС/ДС", думал, что он сошел с ума, – в Москву приехали настоящие монстры рока!

Ощущение порыва свежего ветра, залетевшего в годами непроветриваемую комнату.

Прости, дружище Кирк, но я сегодня не так много для тебя сделал, как ты для меня однажды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю