Текст книги "Смерть в Лиссабоне"
Автор книги: Роберт Чарльз Уилсон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)
40
05.30. Пятница, 26 июня 199…
Пасу-де-Аркуш.
Лиссабон.
Я лежал без сна, слушая гул машин на улице, курил и в сотый раз перечитывал результаты лабораторного анализа, проведенного экспертом Фернандой Рамалью. Через два часа должен был разразиться газетный скандал, и жизнь моя круто изменилась бы. А я этого не хотел. Я хотел жить по-прежнему.
Прошедшая неделя была бурной. Когда Луиза сообщила мне, что выпуск журнала зависит от ее отца, я полагал, что все уже готово и ему остается только дать отмашку, но оказалось, что нет договоренности даже с типографией и требуются большие деньги, чтобы выпустить тираж. Типографии в наши дни не простаивают в ожидании работы, машины не должны ни на секунду останавливаться. Переговоры и подготовка заняли неделю. У него было время подумать.
Ему требовалась сенсация, но в качестве таковой он получил нечто настолько серьезное, что могло радикально изменить политический ландшафт, как изменил его памятник маркизу де Помбалу. Отца Луизы надо было убедить, для чего я должен был предстать перед ним и советом директоров, в который входили Луиза и главный редактор. От меня требовалось представить доказательства против Мигела да Кошта Родригеша и причины, побудившие меня начать всю эту кампанию.
Редактор нервничал. Это был умный и образованный человек, сформировавшийся, однако, в то время, когда пресса все еще питала глубокое почтение к видным общественным деятелям и когда журналистам указывали, что и как им надо писать. В его глазах директор «Банку де Осеану и Роша» был крупной фигурой, окруженной влиятельными друзьями. К тому же он был женат на женщине, происходившей из хорошей семьи, крайне набожной, в то время как Катарина Оливейра…
– Я не предъявляю ему никаких обвинений в этой статье, – объяснял я. – Все, чего я хочу, – это чтобы Мигел Родригеш, на самом деле Мануэл Абрантеш, явился в полицию и ответил на вопросы следователя. Он сделал все, чтобы воспрепятствовать расследованию. Используя свои связи, сделал так, что меня отстранили от дела. Устроил покушение – меня толкнули под трамвай. Навел на мой дом отдел по борьбе с наркотиками. Дочь вашего босса уже устала снимать с машины записки с угрозами. Наши действия оправданны.
Редактор бросил взгляд на отца Луизы.
– От всей души надеюсь, что вы правы, – сказал мне Витор Мадругада. – Это действительно сенсация. Целая династия процветает благодаря нацистскому золоту, агент МПЗГ оказывается убийцей. Тут тебе и секс, и наркотики, и убийство невинной девушки. Нет, вернее будет сказать, юной девушки. Все это разнесется по Португалии со скоростью лесного пожара.
– И вы не хотите, чтобы вас считали поджигателем, – сказал я.
– Да, – сказал он. – Не хочу. Но я и не считаю себя таковым.
И он дал добро.
Я покинул совещание со смешанным чувством восторга и ужасной тревоги. Несколько дней я не мог найти себе места. Жоан Жозе Силва, позвонив мне, сообщил, что Лоуренсу Гонсалвеш так и не объявился. Я велел ему объявить его в розыск и удостоверился, что распоряжение мое выполнено. Урывками мы с Карлушем без особого воодушевления и успеха занимались расследованием убийства Шеты.
В семь утра, когда я варил кофе, внимание мое привлек шум на улице. Уже через десять минут на крыльце моего дома толпились журналисты и операторы телевидения. Я позвонил в полицию и попросил прислать мне машину с охраной.
В семь тридцать я вышел на улицу и был атакован вопросами и вспышками фотокамер. Не отвечая ни единого слова, я проследовал к полицейской машине. В сопровождении охраны мы поехали в Лиссабон. Возле здания полиции нас встретила новая толпа газетчиков. Охрана проводила меня к задней двери, откуда я прямиком направился в кабинет Нарсизу. На этот раз ждать мне не пришлось: инжинейру Нарсизу будто подменили.
Он пригласил меня сесть и сам сел рядом. Мы выкурили по сигарете. Секретарь принесла кофе. Без единого возражения Нарсизу восстановил меня и Карлуша в правах и разрешил вызвать Мигела да Кошта Родригеша на допрос.
– Я хотел бы также произвести обыск у него в доме, – сказал я.
– Ордер уже приготовлен, – сказал он.
В семь сорок пять в кабинет Нарсизу позвонил адвокат Мигела да Кошта Родригеша, вызвавшийся приехать со своим клиентом на допрос.
В восемь пятнадцать Мигел да Кошта Родригеш был у нас. Выступив вперед, его адвокат сделал заявление для прессы. Он осудил нашу передачу в газеты непроверенных данных и подчеркнул факт добровольного прибытия своего клиента в полицию. Ни на один из вопросов он не ответил.
В восемь двадцать пять Нарсизу ободрил меня, хлопнув по плечу и продемонстрировав кулак, которым он собирался помочь мне скрутить Мигела да Кошта Родригеша. Облачившись в мундир, он вышел к фасаду здания. Не оставив камня на камне от заявления адвоката, он присвоил себе восемьдесят пять процентов успеха от проделанной работы, милостиво оставив мне пятнадцать и лишив Карлуша даже крошки. В этом-то он был силен.
В восемь тридцать Мигел Родригеш занял место в комнате для допросов № 3, в которой было большое окно. Возле окна собрались люди, которых я еще ни разу не видел у нас. Для них это было своего рода развлечение, вроде вечеринки с коктейлем.
В восемь тридцать две я произнес вступительное слово под магнитофонную запись. Мигел да Кошта Родригеш ничем не выказал, что мы с ним знакомы. Похоже, у него уже была заготовлена железная версия защиты. Как агент МПЗГ он знал толк в допросах. Моим единственным преимуществом могло стать лишь то, что ему еще не доводилось присутствовать на них в качестве допрашиваемого.
Он бросил взгляд на зеркальную панель в стене и сел рядом с адвокатом. Последний, по-видимому тот еще тертый калач, сидел на краешке стула. Я начал с вопроса о подлинном имени сеньора Родригеша. В ответ он без тени смущения заявил, что настоящее его имя Мануэл Абрантеш, но имя он сменил, опасаясь, что род его занятий в прошлом может невыгодно отразиться на деятельности банка. Я не стал развивать эту тему, не желая отвлекаться от главного.
– Сеньор Родригеш, – начал я, – где вы находились около часа дня в пятницу, двенадцатого июня?
– В пансионе «Нуну».
– Что вы там делали?
– Наблюдал за троицей постояльцев, занимавшихся сексом.
– Каким образом вы за ними наблюдали?
– Я находился в соседнем номере и видел их через установленное в стене двойное зеркало.
– Вам были знакомы эти люди?
– Нет.
– Видели ли вы кого-нибудь из них прежде?
Посоветовавшись с адвокатом, он ответил:
– Девушку я видел раньше.
– Где?
– В том же пансионе.
– Когда?
– Ровно за неделю до этого.
– Также занимавшуюся сексом?
– Да.
– Сколько раз вы ее видели?
– Несколько раз.
– Нельзя ли поточнее, сеньор Родригеш? Надо вам сказать, что Жорже Рапозу, управляющий пансиона, оказывает нам помощь в расследовании.
– Точно я не помню. Должно быть, раз двенадцать.
– И всякий раз в пансионе «Нуну»?
– Да. Но в ту пятницу она впервые занималась сексом сразу с двумя.
– Когда-нибудь после этого вы предпринимали попытки выследить ее?
Он опять наклонился к адвокату.
– Две недели назад в пятницу я проделал вслед за ней весь путь от пансиона «Нуну» до ее школы на Авенида-Дуке-де-Авила.
– Это не совсем правильный ответ, сеньор Родригеш.
– Простите, вы правы. Попутно она зашла в кафе рядом со школой.
– Вы тоже зашли в это кафе?
– Да.
– Помните название кафе?
– Нет.
– Откуда вы знаете, что учится она в лицее Д. Диниша?
– Когда она вышла из кафе, я тоже вышел и видел, как она зашла в здание школы.
– Значит, наблюдая за ней в пансионе «Нуну» в прошлую пятницу, вы уже знали, что она школьница?
– Да.
– Будьте любезны, опишите сексуальный акт, свидетелем которого вы стали в прошлую пятницу.
– Девушка стояла на коленях между двумя молодыми людьми. Пенис одного был у нее во рту, другой же молодой человек имел ее сзади.
– Имел ее сзади? – переспросил я, начиная догадываться о выбранной им стратегии.
– Да.
– Откуда вам известно, что он имел ее сзади?
– Это было видно с того места, где я сидел.
– Как такое возможно?
– Они передвинули кровать, поставив ее напротив зеркала, и я мог ясно видеть, что происходит.
– Можете ли вы утверждать, что происходящее доставляло ей удовольствие?
– Ничто в выражении ее лица не указывало на обратное.
– Вы проследили, куда она пошла и в тот раз?
– Нет.
– Но позже в ту пятницу вы находились в машине, стоявшей возле ее школы примерно в половине пятого.
– Да.
– Можете ли вы описать эту машину?
– Черный «мерседес» С 200, дизельный двигатель, регистрационный номер 1843 NT.
– Это ваша машина?
– Она зарегистрирована на имя моей жены.
– Выходит, что вы поджидали девушку, не так ли?
– Да.
– С какой целью?
– Поговорить с ней.
– Насчет чего?
– Насчет возможности вступить с ней в половой контакт.
– И что было потом?
– Она вышла из школы. Она разговаривала с каким-то взрослым мужчиной, возможно одним из преподавателей, не знаю. Они поссорились, потому что дело окончилось тем, что он дал ей пощечину. И она пошла прочь от него в направлении улицы Пятого Октября. Увидев это, я поехал вслед за ней и нагнал ее, встав у светофора. Я спросил ее, все ли с ней в порядке и не надо ли подвезти ее куда-нибудь.
– Что же она ответила?
– Она села в машину.
– Ничего не сказав?
– Ничего, что мне бы запомнилось.
– У нас имеются свидетели, показывающие, что ваш разговор с ней длился примерно минуту, пока не зажегся зеленый свет.
– Правильно. Теперь я вспомнил. Я спросил ее, как мне куда-то там проехать. Она стала объяснять, а потом сказала, что проще будет показать дорогу.
– А о чем вы говорили в машине?
– О музыке.
– В самом деле?
– Да.
– И куда вы поехали?
– Мне надо было возвращаться в Кашкайш. Я решил сделать крюк, проехав через парк Монсанту, и выехать на автостраду.
– Вы сказали, что хотели с ней секса.
– Да.
– Когда же зашла об этом речь?
– В парке Монсанту.
– Она удивилась?
– Почему же?
– Вы начали с того, что спросили у нее дорогу. Дорогу куда?
– Не помню.
– Она еще затруднилась ответить.
– А, да, в Монсанту. Я спросил у нее дорогу в Монсанту. Объяснить, как туда проехать, действительно сложно, – сказал он уже запальчиво.
– Но, согласившись показать вам дорогу, она вряд ли думала, что ее бросят в парке.
– Еще в начале разговора она сказала, что едет в Кашкайш. Я сказал, что могу подвезти ее туда. Я был…
– Но туда вы не поехали. Вы добрались в тот вечер только до Пасу-де-Аркуша.
Это была испытанная тактика: спрашивать о том, что вроде бы не имеет прямого отношения к делу, задавать вопросы, на которые у допрашиваемого нет заранее заготовленных ответов.
– Послушайте, инспектор, – сказал он уже с явным раздражением, – я спросил у нее дорогу. Она сказала, что едет в Кашкайш на поезде. Я сказал, что еду туда же на машине. Она обрадовалась, что ее подвезут. Села в машину. Я не вынуждал ее ехать со мной. Если ваши свидетели утверждают, что я втащил ее в машину силой…
– Они этого не утверждают. Я просто хочу уяснить для себя, сеньор Родригеш, как в точности обстояло дело. Итак, чтобы она села в машину, вы сказали ей, что едете в Кашкайш.
– Она сама села в машину. Мы завели разговор… – упорно гнул он свое.
– О музыке, о том, что вы едете в Кашкайш. Как же возник вопрос о сексе?
В комнате душно не было, но Родригеш потел. Ему было явно не по себе. Он ерзал на стуле и несколько раз менял позу.
– Я сказал ей, что видел ее в пансионе.
– Это должно было ее удивить.
– Почему?
– Она же считала, что села в случайную машину. Что просто показывает путь в Монсанту. Что ей предложили подбросить ее в Кашкайш. Вы беседовали о музыке… Кстати, о какой именно музыке шла речь?
– Она сказала, что ей нравятся Smashing Pumpkins.
От этих слов внутри у меня все похолодело.
– Итак, вы ехали по парку Монсанту, обсуждали Smashing Pumpkins. И вдруг все меняется. Вы, оказывается, наблюдали за ней в пансионе через двойное зеркало. Выясняется, что вы, сеньор Родригеш, вовсе не любезный дядечка, предложивший девушке подвезти ее, а такой же мерзавец, как все прочие мерзавцы.
– Вы не имеете права оскорблять моего подзащитного, – вмешался адвокат.
Мы оба вспомнили о его присутствии.
– Я жду ответа, сеньор Родригеш, – сказал я.
– Я что-то не понял, в чем состоит вопрос.
– Как восприняла она то, что вы видели ее раньше с мужчиной в пансионе «Нуну»?
– Господи, но она же проститутка…
– К вам в машину, однако, она села не как проститутка. К вам села школьница, повздорившая со своим ухажером, вызвавшаяся показать вам дорогу в парк Монсанту, за что вы обещали доставить ее в Кашкайш. Расскажите, как она на это отреагировала.
– На что?
– На изменение ситуации, сеньор Родригеш.
Молчание. Адвокат взглянул на своего клиента, не очень понимая, почему тот затрудняется с ответом.
– Может быть, тогда-то вы и приняли решение, сеньор Родригеш?
– Решение? Я вас не понимаю.
– Возможно, вы полагали, что она сама поймет, чего вы от нее хотите, и будет готова вас отблагодарить. Когда же этого не произошло, вы сказали ей, что знаете о ее занятиях проституцией. Если дело обстояло так, то не думаю, что ваши слова привели ее в восторг, сеньор Родригеш.
– А почему? Она ведь и вправду проститутка.
– А дело в том, сеньор Родригеш, что она спокойно беседовала с любезным случайным незнакомцем, но вдруг одной какой-то фразой этот незнакомец показал свое истинное лицо. Лицо мерзавца.
– Попрошу вас не выражаться, инспектор, – опять вклинился адвокат.
– Она бросилась в драку, сеньор Родригеш? Стала бить вас, возможно пинать ногами? Вам пришлось применить силу?
– Нет, нет и еще раз нет! – вскричал Родригеш, понимая, что допрос начинает идти не туда, все больше отклоняясь от его версии.
– Ваш рассказ застопорился на этом месте, сеньор Родригеш. Сдвиньте его, пожалуйста, с мертвой точки, чтобы мы могли продолжать допрос.
– Я свернул в сосны в парке Монсанту. Я спросил, согласна ли она на секс со мной. Вы правы, инспектор, она несколько удивилась моему вопросу. Я сказал ей, что видел ее в пансионе, но не сказал, что видел, как она занимается сексом. Я предложил ей десять тысяч эскудо.
– За что?
– За секс, – с досадой ответил он.
– Это не первое ваше обращение к услугам проститутки, сеньор Родригеш?
– Нет, не первое.
– Думаю, что обычно в таких случаях сразу оговаривают, чего именно желает клиент за свои деньги.
– Я предложил ей десять тысяч эскудо за обычный половой акт.
– И каким образом вы осуществили этот акт?
Он перевел дыхание.
– Она встала на колени на кресле и стянула с себя белье.
– Полностью?
– Нет, кажется.
– И что сделали вы, сеньор Родригеш?
– Я расстегнул брюки и тоже встал на колени на кресле. Она поставила ноги на ручной тормоз.
– Тормоз был поднят или опущен?
– Опущен.
– Вы стояли на ровной поверхности?
– Да.
– Продолжайте.
– Я придвинулся к ней сзади и…
– Вы уже заплатили ей деньги?
Он запнулся.
– Да, – выдавил он.
– Так что она должна была рассердиться.
– Рассердиться? С чего бы?
– С того, что вы взяли ее в извращенной форме, сеньор Родригеш. Ведь об этом договоренности не было.
– Никакой извращенной формы я себе не позволил, инспектор, – тихо пробормотал Родригеш. – Это тот парень делал, в пансионе.
– Он говорит, что не делал этого.
– Он лжет.
– У меня есть то преимущество над вами, сеньор Родригеш, что я чуть ли не сотню раз проштудировал заключение экспертизы, а кроме того, очень внимательно слушаю ваши показания. И выходит…
– Извращенной формы не было, – тихо сказал он, кладя руку на стол, как на Библию.
– Я просто предупреждаю вас, что лучше рассказать все как было.
Он окинул меня внимательным взглядом, словно проверяя, не блефую ли я. И насмешливо прищурился:
– Извращенной формы не было, инспектор!
– Судебно-медицинская экспертиза, проведенная доктором Фернандой Рамалью, ясно говорит о том, что Катарина Оливейра подверглась извращенной форме секса. Был использован презерватив и лубрикант на водной основе. Исследование сфинктера показало, что он разорван. Это является доказательством непривычности подобной практики для потерпевшей. Что скажете на это, сеньор Родригеш?
– Не знаю… Я не…
– Это означает, что потерпевшая испытывала сильную боль, сеньор Родригеш. Она кричала?
– Извращенного акта я не совершал!
– Простите, сеньор Родригеш. Она, конечно, не кричала, если, цитирую вас: «Ничто в выражении ее лица не указывало на обратное». То есть удовольствия это ей не доставляло. Катарина Оливейра не кричала, занимаясь сексом в пансионе «Нуну» в пятницу в обеденное время, не так ли, сеньор Родригеш?
Молчание.
– Так или не так, сеньор Родригеш?
– Моему клиенту нечего добавить к сказанному, – поспешил на выручку адвокат.
– Нам желательно произвести обыск в обоих домах сеньора Родригеша, а также в машине его жены. Даете ли вы согласие на это?
– При наличии ордера, – сказал адвокат.
Допрос ничего нового не дал. Родригеш признал половой контакт с девушкой, но заявил, что после этого она вылезла из машины, а он не спеша поехал в Пасу-де-Аркуш, чтобы передать присутствующему на празднике мэру чек. Он отрицал, что нанес девушке удар в затылок, отрицал, что положил ее тело в багажник и позже сбросил на пляж в Пасу-де-Аркуш. Я завершил допрос и с отрядом полицейских отправился в Лапу, чтобы обыскать его дом.
В Лапе мы были встречены Родригешем и его адвокатом. Адвокат проверил ордер, после чего они с клиентом уединились в гостиной. Адвокат уже избегал встречаться взглядом со своим клиентом. После беглого осмотра дома я объявил своим помощникам, что платяной шкаф подозреваемого и его кабинет я осмотрю лично. В то время как четверо полицейских обыскивали остальные помещения, двойной гараж и сад, мы с Карлушем приступили к осмотру «мерседеса».
Салон машины был вычищен тщательнейшим образом. Внутри машина была как новенькая и даже пахла, как пахнут новые машины. Я поручил Карлушу выяснить, в какой фирме произвели чистку, и встретиться с ее работниками, причем не с начальством, а с непосредственными ксполнителями работы.
Обыск я начал с передних кресел. Под пассажирское сиденье были подсунуты аккуратно сложенные белые дамские трусики. Изготовитель – фирма «Слогги». Я сунул их в мешок для вещдоков, а Карлушу велел вызвать на допрос человека, обнаружившего в машине эти трусики. Больше интересных находок в машине не было.
Я позвал сеньора Родригеша к шкафу и попросил его показать мне одежду, которая была на нем в пятницу, 12 июня. Он указал на блейзер, пару серых брюк и галстук, изготовленный для него Оливией. Блейзер и брюки были из чистки. На изнаночной стороне галстука я обнаружил маленькое бурое пятнышко. Опустив в мешок с вещдоками и его, я отослал все это в лабораторию.
В кабинете за старым, восемнадцатого века, сундуком в нише помещался встроенный шкаф. В нем было штук пятнадцать видеокассет; в двух ящиках из-под вина хранились порнографические журналы, а за ними, у самой стенки, стояли туфли со стразами, и на них лежали аккуратно сложенные белая футболка и светло-синяя в желтую клетку мини-юбка. Одежда и туфли тоже были отправлены в мешок и доставлены в полицию.
Служащий фирмы, занимавшейся чисткой салона, сказал, что, найдя трусики, он не знал, как ему быть. Трусики были засунуты между бортом и сиденьем. Он решил, что эти трусики принадлежат дочери сеньора Родригеша, и хотел было оставить их там, где нашел, но потом подумал, что это будет не совсем удобно. Он спрятал их под сиденье и решил не лезть не в свое дело.
В тринадцать тридцать Мигелу да Кошта Родригешу, было официально предъявлено обвинение в убийстве Катарины Оливейры. Когда его попросили раздеться, на груди его обнаружились два больших синяка. Он был сфотографирован, после чего переодет в тюремную одежду и отведен в камеру.
41
Понедельник, 23 ноября 199… Дворец правосудия Маркеш-да-Фронтейра, Лиссабон.
Я никогда не стремился к славе. В противном случае я не выбрал бы профессию полицейского. Слава всегда представлялась мне какой-то извращенной формой проституции. Ты как будто раздеваешься на публике. На мой взгляд, слава – это насильственное нарушение права на личную жизнь. Насилия я не выношу.
Но вот теперь я стал знаменитым, прославился. Маленький человек, рядовой следователь отдал свою бороду на благотворительность (даже такая чепуха имела теперь значение), не побоялся вступить в схватку с сильными мира сего и добился для них справедливого возмездия. Пресса воспевала меня. Мне приходилось щеголять в хорошем костюме и расточать улыбки.
Накал страстей достиг предельной точки. Река Тежу, казалось, порозовела от пролитой некогда крови. История Мигела да Кошта Родригеша, в действительности Мануэла Абрантеша, инспектора тайной полиции, лично пытавшего и мучившего узников тюрьмы Кашиаш, заставила содрогнуться всю страну. Программы новостей и различные ток-шоу посвящались событиям недавнего прошлого – гнету салазаровского режима, пыткам и преследованию инакомыслящих.
Но этот ажиотаж продержался недолго: вскоре на телевидении убедились, что рейтинг мыльных опер опять Пошел в гору, и тогда мгновенно был извлечен на свет из своего веселого дома Жорже Рапозу. В получасовой, специально посвященной ему передаче он рассказал о том, как агенты МПЗГ просочились в окружение генерала Машаду, какую ловушку подстроили генералу на кладбище в Бадахос, рассказал об убийстве секретаря и самого генерала лично Мануэлом Абрантешем. Передача получилась захватывающей. Я не мог отвести глаз от преобразившегося Жорже Рапозу. Я пытался отыскать в нем сходство с так хорошо знакомой мне унылой фигурой старика, но телевизионный грим и новый двубортный костюм облегали Жорже, как рыцарская броня. А мне подновенькими лаковыми штиблетами виделись его заскорузлые пятки.
Следствием этой передачи явилось объявленное правительством Испании расследование по делу об убийстве генерала. Правительство сочло это необходимым, так как преступление произошло на испанской территории.
Привлекли и меня, героя, и Луизу, учительницу жертвы, бесстрашную журналистку и возлюбленную героя, и Оливию, дочь героя и дизайнера того самого галстука, который стал главной уликой.
И наконец, были опубликованы документы, касающиеся происхождения золота, в результате были немедленно заморожены все активы «Банку де Осеану и Роша». Были проведены обыски во всех офисах банка, включая старое помещение на Руа-ду-Оуру в Байше, где во встроенном в старую стену сейфе были обнаружены два золотых бруска. Полиция обрадовалась случаю сделать себе рекламу, и на первых страницах газет появилась моя физиономия рядом с фотографией этих золотых брусков. В одной из статей я назывался Inspector Dourado – Золотой инспектор. В результате всего этого власти санкционировали полномасштабное расследование деятельности банка с момента его учреждения.
Мне казалось, что жизнь моя отныне уже мне не принадлежит и я не волен ею распоряжаться, но вскоре разразился финансовый скандал, связанный с компанией, строившей павильоны Экспо-98 и элитные гостиницы для гостей. Внимание общественности и прессы переключилось, но Zeitgeist [37]37
Дух времени (нем.).
[Закрыть]не переменился, пафос статей остался прежним – пригвождались к позорному столбу зажравшиеся толстосумы.
В конце июня я получил повышение – не новую должность, потому что на данный момент вакансий не оказалось, но увеличение оклада, которое мне было совершенно не нужно: вот уже сколько недель мне не давали заплатить самому ни за обед, ни за выпивку. За меня платили другие – еще одно свидетельство бескорыстной любви.
Ко мне на время был прикомандирован секретарь, в результате чего по телефону я общался лишь с журналистами и телевизионщиками. Прочие звонки отсекались. Я был нарасхват. От текущей работы я был освобожден. Полиция снимала сливки с моего успеха. Коллеги мне завидовали, зато я был принят в кругах начальства.
Наконец, к великому моему облегчению, после всей этой суматохи в положенный срок, в середине ноября, начался судебный процесс. Прокуратура подошла к нему со всей основательностью: меня неустанно инструктировали и репетировали со мной мое выступление.
Адвокат строил защиту, основываясь на личности Катарины, которая, будучи школьницей, воспитанной в приличной семье, фактически была проституткой и наркоманкой. Защита особенно напирала на то, что в машину она села добровольно и с готовностью согласилась на половой акт (так как никаких следов насилия обнаружено не было), а также на отсутствие орудия убийства и мотива преступления; не было и свидетелей, которые могли бы подтвердить, что обвиняемый убил девушку, а потом, погрузив тело в багажник, сбросил его на пляже Пасу-де-Аркуша. Защита превозносила добросердечие Мигела Родригеша, его благотворительную деятельность, то, какой он примерный семьянин и хороший отец, прекрасно воспитавший дочь своего брата.
Заключительная часть речи прокурора была посвящена вопросу, в извращенной форме или нет совершил половой акт подсудимый. Представленные мной доказательства и результаты допроса не оставляли сомнений в том, что это было именно так. Поскольку орудие убийства не было найдено, следовательно – убийца задушил жертву руками. У убийцы обнаружена одежда девушки. Никто не видел, как он сбрасывал тело, однако было доказано, что в Пасу-де-Аркуше он был и задержался там допоздна, а следовательно, возможность это сделать у него была. Все это не оставило от защиты камня на камне.
В понедельник, 23 ноября, в четыре пополудни судья огласил вердикт: Мигел да Кошта Родригеш, известный также как Мануэл Абрантеш, признается виновным в убийстве и приговаривается к пожизненному заключению.
Министр внутренних дел пригласил меня в Жокейский клуб отпраздновать окончание процесса в компании нескольких журналистов, редакторов журналов, телевизионщиков, видных общественных деятелей и высоких полицейских чинов. Когда я отклонил это приглашение, за мной был послан Нарсизу. Именно тогда я понял, почему он выбился в начальство. Тут он был в своей тарелке. Я же чувствовал себя белой вороной. Сфотографировали меня с Луизой за бокалом шампанского, и спустя еще полчаса Нарсизу подал мне знак, что мы можем ретироваться.
Мы двинулись в направлении Пасу-де-Аркуша. Оливия уже поужинала у моей сестры и сейчас смотрела там телевизор. Я привел Луизу в «Красное знамя», и радостный Антониу Боррегу угостил нас своим коронным блюдом – телячьими ребрышками по-алентежански. Он открыл бутылку красной «борбы» девяносто четвертого года и оставил нас.
Мы выпили вина, поели сыра и маслин, но настроения поддерживать беседу не было. Луиза дулась на меня за то, что я увез ее с праздника.
– Может быть, ты все-таки объяснишь, в чем дело, – сказала она.
– У меня депрессия.
– Это что, постсудебная депрессия полицейского, похожая на ту, что бывает у женщин после родов?
– Вряд ли.
– Может быть, это оттого, что приходится вернуться к нормальной жизни?
– Нет, я только и мечтаюк ней вернуться!
– Неужели мне надо перечислять причины, почему ты не должен пребывать в депрессии! Ты получил повышение, достиг пика своей карьеры! Преступник упрятан за решетку и просидит там до конца своих дней!
– Это все не важно. Вечеринки с шампанским в обществе всякой шушеры не для меня. Важно то, что мы здесь, уплетаем ребрышки и запиваем их красным вином. И что я здесь с тобой. Это самое главное.
– Самое-самое?
– Хорошо, и еще то, что мы…
– Успокойся, Зе, я просто шучу.
Я обсосал несколько ребрышек, выпил еще вина. Антониу убрал со стола грязную посуду и принес две рюмки агуарденте и два кофе. Мы курили. Луизе надоело отвлекать меня от мрачных мыслей. Бар опустел. Антониу включил посудомоечную машину. С Маржинал доносился шум проносившихся автомобилей. Сильный ветер раскачивал деревья в парке.
– Он не делал этого, – сказал я.
– О чем ты? – осведомилась Луиза.
– В депрессию я впал потому, – сказал я, – что Мигел Родригеш, он же Мануэл Абрантеш, не убивал Катарину Оливейру.
– И давно ты так решил?
– Тебя интересует правда или версия для прессы?
– Не глупи, Зе.
– Ладно. Я догадался, что убийства он не совершал, когда обнаружил у него в кабинете вещи девушки.
– То есть то, что явилось самой неопровержимой уликой?
– Именно.
– Ты полагаешь, что одежду ему кто-то подбросил?
– Меня смущали два обстоятельства. Первое – это то, что Мигел Родригеш, как я думаю, постоянно ставил мне палки в колеса. Дорожная полиция отказалась дать мне информацию. Меня отстранили от расследования. Отдел по борьбе с наркотиками провел у меня обыск. Меня толкнули под трамвай. Если он чувствовал опасность, почему не избавился от такой улики? А второе – почему трусы девушки не были вместе с…
– Вместе с чем? – переспросила Луиза и тут же добавила: – Почему ты так смотришь на меня?
– Как я на тебя смотрю?
– Так, кйк будто хочешь узнать, что у меня внутри.
– Да нет, ерунда, я даже забыл, о чем подумал.
Это было неправдой. Я помнил, о чем думал. А думал я о том, что следствию мешали до тех пор, пока я не пришел к выводу о виновности Родригеша и мне не пришлось искать поддержку общественного мнения. И что же? Моя возлюбленная, которую я знал всего неделю, оказывается специалистом по экономике салазаровского периода, и ее уже давно интересует деятельность «Банку де Осеану и Роша». От нее я впервые узнаю имя Клауса Фельзена. Ее отец – журнальный магнат, которому нужна сенсация для запуска нового издания. И вот сенсация находится, и все идет как по маслу. Нарсизу внезапно становится нежным, как пирожное, а мне остается только плыть по течению.
Таково уж свойство паранойи: вещи, еще недавно казавшиеся вполне естественными, внезапно начинают внушать подозрение. Кто дал мне телефон Луизы Мадругады? Доктор Акилину Оливейра.
Но как хинин против малярии, так и средством от паранойи является только истина – полная и чистая. Истина сфабрикованная, какой бы она ни казалась убедительной, надолго не поможет и не прийесет облегчения.
Я был болен и нуждался в этом единственном лекарстве.
Я взглянул на Луизу. Антониу Боррегу, единственный человек, еще позволявший мне самому платить за еду и напитки, принес счет.