355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рассел Уитфилд » Гладиатрикс » Текст книги (страница 26)
Гладиатрикс
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:20

Текст книги "Гладиатрикс"


Автор книги: Рассел Уитфилд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 32 страниц)

XLII

Там ее встретила Даная, уже снаряженная для второго за этот день поединка.

– Лисандра, ты жива!..

Победительница что-то неразборчиво буркнула в ответ. Даная вряд ли восприняла ее слова, да, по сути, не очень-то в них и вслушивалась. Мысленно она уже вела свой собственный поединок. Спартанка, ковылявшая по каменному коридору, почти сразу перестала для нее существовать.

Даная сглотнула и постепенно принудила свое дыхание стать ровным и медленным. Как и многие ее подруги, она сумела укрепить свое тело и дух, как того требовала арена. Несчастная молодая жена из Афин давно осталась в прошлом. Теперь Даная была убийцей.

Она ступила на песок и услышала, как лязгнули ворота жизни, захлопнувшиеся у нее за спиной. Толпа еще ликовала, не в состоянии сразу утихнуть после того животного восторга, что доставили ей Лисандра и Хильдрет. Как славно, что следующий поединок начинался так скоро! Зрители даже готовы были забыть разочарование, причиненное слишком неравной парой в начале дня, и радостно приветствовали Данаю.

Подошедший служитель арены вручил ей меч, и она высоко воздела его, приветствуя Фронтина, а после и зрителей. Выходцы из Эллады дружно затопали, когда было объявлено ее боевое имя – Тесея. Как и Ахиллия, она состояла с ними в кровном родстве.

– А вот и ее соперница! – прокричал глашатай, отчаянно напрягая голос, чтобы перекрыть шум. – Перед вами свирепая воительница из степей севера…

Сердце Данаи убыстрило бег.

– Она уже билась сегодня, но так случилось, что схватка не произвела на вас впечатления. Сейчас она вернет себе славу, выйдя против великолепной Тесеи. Граждане Галикарнаса, я представляю вам… Амазону!

Звякнули, распахнулись со зловещей медлительностью створки ворот, противоположных тем, из которых вышла Даная, и солнечный свет озарил гибкую фигуру дакийки. Она также была вооружена как секутор, и толпа шумно выразила одобрение. Подобные поединки предпочитались всем остальным. Обе соперницы вышли на арену в тяжелых доспехах, а значит, могли порадовать публику зрелищем длительным и кровавым.

Даная стиснула зубы, удерживая ярость, готовую выплеснуться. До того дня, когда ее изуродовала Сорина, она была красавицей. Амазонка сделала это мимоходом, небрежно, в ссоре, вспыхнувшей из-за пустяка.

Теперь судьба давала Данае возможность с ней поквитаться. Она видела, как бьется Сорина, и понимала, что сумеет дать ей достойный отпор. Амазонка была намного старше эллинки, а ее доспех – нешуточно тяжел. Надо будет попробовать утомить, измотать соперницу.

Крепко держа меч, она пошла навстречу Сорине. Лицо Данаи под шлемом было непроницаемо и сурово.

Дакийка вышагивала с ней в ногу, так что две женщины сошлись точно посередине арены и тотчас принялись осыпать одна другую градом ударов. Щиты встречались с мечами, щепки, покрытые лаком, летели во все стороны. Им не было нужды примериваться и приспосабливаться друг к дружке, обе вышли сюда убивать.

Они даже щитами ударили одновременно, раздался грохот дерева и громкий треск. Женщины сцепились и закружились. Каждая старалась достать противницу, ударив мимо доспеха и щита.

Даная зарычала сквозь зубы. Удержать амазонку оказалось очень непросто. По спине у нее уже вовсю стекал пот. Сделав усилие, заставившее ее оскалиться, она все-таки оттолкнула эту старуху. Сорина оступилась, и Даная тотчас ударила. Ее клинок лязгнул по шлему дакийки.

Она услышала, как выругалась Сорина, и ощутила жгучий мстительный восторг. Эллинка воодушевилась, замахнулась опять, но амазонка была все же слишком быстра. Она успела сдвинуться, ее меч атакующей гадюкой прыгнул вперед. Лезвие угодило в бедро, скользнув снизу вверх. Даная ахнула, нанесла ответный удар, но попала в деревянный щит амазонки.

Она попыталась отскочить прочь, но меч Сорины достал ее еще раз, пройдясь по боку, и по обнаженному торсу обильно потекла кровь. Зрители принялись гудеть и шипеть. Они желали победы эллинке, но пока было больше похоже, что выигрывала Амазона.

Поддержка трибун помогла Данае выкинуть из сознания боль и напасть снова, чтобы наконец-то прикончить увертливую амазонку. Она сделала стремительный выпад, но Сорина крутанулась, ушла от удара, а в следующий миг у Данаи вырвался вскрик – острое железо куснуло ее в тыльную часть плеча. Сорина продолжала атаковать, и Даная еле успела вскинуть щит, останавливая удар, который иначе стал бы смертельным.

В тяжелом шлеме было непереносимо душно и жарко. Даная мечтала о передышке, чтобы сорвать его с головы, но противница знай наседала. Эллинка постепенно пятилась, принимая на свой скутум удар за ударом, и с отчаянием понимала, что сама-то она ни разу как следует не достала Сорину.

Это следовало исправить, притом как можно скорей.

Собравшись с силами, она устремилась вперед, но щит амазонки оказался точно на месте. Даная стала отводить руку назад, но делала это слишком медленно.

Резкая боль обожгла ей предплечье, а в следующий миг послышался приглушенный шлемом смех Сорины.

* * *

Лисандра осторожно спустила ноги с лежака.

– Скоро поправишься, – сказал ей лекарь. – Я умастил раны медом, чтобы не загноились. Так что ты просто…

– Не забывай менять повязки и добавлять мед, – перебила Лисандра.

– Верно, – кивнул лекарь.

Ему вряд ли понравилась такая резкость, но он ничем этого не показал.

– Вот, держи свою тунику.

Он передал ей одежду и помог натянуть ее.

– Благодарю.

Лисандра коротко кивнула, вышла в катакомбы и сразу направилась в сторону ворот жизни. Толпа на трибунах не особенно бушевала, но отдельные выкрики доказывали, что поединок Данаи еще продолжался. Лисандре пришлось проталкиваться вперед. У ворот, как обычно, толпились женщины, сошедшиеся поглазеть на поединки.

Когда она увидела, что творилось на арене, ее глаза округлились от ужаса.

Афинянка истекала кровью из доброй дюжины ран. Она шаталась как пьяная, а подле нее коршуном кружилась…

Сорина! Лисандра тотчас узнала ее.

Вот дакийка презрительно отшвырнула меч Данаи и снова резанула ее. Толпа зашипела. Людям явно нравилось столь длительное зрелище. Им бы только хотелось, чтобы выигрывала эллинка.

Все тело Данаи являло собой кровавое месиво, при этом она все еще пыталась отбиваться. Ее, как тотчас сообразила Лисандра, гнала вперед неутоленная ненависть к противнице.

– Падай!.. – закричала Лисандра.

Если Даная повалится, то скорее всего получит миссио.

Но этот крик будто услыхала Сорина. Амазонка оглянулась в сторону ворот жизни, сорвала с себя шлем, нашла взглядом Лисандру, улыбнулась, насмешливо пожала плечами, потом повернулась и жестом поманила Данаю к себе.

Та бросила тяжелый щит и захромала навстречу противнице, чтобы победить или умереть.

Сорина легко отбила ее неуклюжую атаку, пригнулась и всадила меч Данае в живот. Афинянка судорожно напряглась. Рассеченные внутренности кровавым потоком хлынули наружу, облепив завывающую амазонку. Сорина выдернула меч, Даная рухнула лицом вперед и беспомощно задергалась на песке. Кровь текла и текла, унося с собой ее жизнь.

Зрители вежливо аплодировали искусному убийству. Сорина высоко подняла меч, после чего указала окровавленным клинком на Лисандру, издеваясь над ее собственным жестом, которым та всякий раз приветствовала свою богиню.

Сорина рассмеялась, отсалютовала правителю, не спеша плюнула на распростертое тело Данаи и лишь после этого покинула арену.

Лисандра в ярости стискивала руками решетку. Ей понадобилось все самообладание, чтобы тотчас же любым способом не вырваться на арену и не напасть на Сорину. Кровь спартанки кипела от ненависти.

«Сперва возлюбленная. А вот теперь и подруга…

Сорина умрет. И не в тайной потасовке в темном уголке луда. Нет. Я отправлю эту дакийку к ее богам на глазах у беснующейся толпы. Только так!»

* * *

– Великолепно!

Было похоже, что зрелище доставило Фронтину истинное наслаждение, и Бальб улыбнулся, пряча разочарование. Ему-то было нечему радоваться, ведь он только что потерял еще одного добротно обученного бойца.

– А скажи-ка, ланиста, кому это амазонка бросила вызов, перед тем как уйти? Ну, когда ткнула мечом в сторону ворот жизни?

Бальб едва не прибег к привычной лжи, но вовремя передумал. Если все вскроется, то неприятностей не оберешься. Дело того явно не стоило.

– Лисандре, – ответил он горестно. – Они люто ненавидят одна другую. Тесея – та женщина, что погибла сейчас, – была доверенной подругой Лисандры. На Эсхиловых играх, как ты помнишь, Амазона убила Британику. Так вот, до меня доходили слухи о любви между Британикой и Лисандрой. Их ненависть с амазонкой поистине замешана на крови.

Фронтин улыбнулся по-волчьи.

– Какая блистательная возможность для нас…

– Позволю себе возразить, господин мой, – начал Бальб осторожно.

«Лисандра хороша, но ей не хватает опыта. Не стоит стравливать ее с дакийкой, пока талант этой девчонки не раскрылся в полную силу».

Вслух он сказал:

– Не думаю, что Лисандра способна уже сейчас выстоять против Амазоны. Если она погибнет, тогда прощай все наши замыслы о великом сражении.

Фронтин задумался и кивнул.

– Возможно, ты прав. Хотя я, в общем, не убежден в этом. Думаю, Лисандра вполне способна побить эту свою Немезиду. – Он усмехнулся. – Впрочем, тебе видней.

Бальб покачал головой.

– Господин мой, у тебя такой же острый глаз, как и у меня…

По его мнению, небольшая и безобидная лесть должна была сгладить некоторую неловкость, но взгляд Фронтина тотчас сказал ему, что его раскусили.

«Все как всегда, – подумал Бальб. – Такие уж они, патриции. С ними только свяжись, в любом случае останешься в проигрыше».

– Ну, может быть… Я все-таки их обеих каждый день вижу, наблюдаю, как они упражняются. Да, на арене не увидишь всего. К тому же у любого может случиться неудачный день, что нам недавно и продемонстрировала Амазона. Да, она выиграла, но очень не зрелищно. Народу не понравилось.

– Верно, – согласился Фронтин. – Но в этом смысле она только что себя обелила. Какое изощренное убийство! Искусство, доведенное до совершенства. Она буквально раскромсала Тесею на части и сделала это так, чтобы толпа могла сполна насладиться кровавым зрелищем. Это истинная воительница, знающая, зачем она выходит на арену! Ну а насчет Лисандры, ладно, уговорил. Будем пока держать их подальше одну от другой.

Бальб кивнул больше затем, чтобы скрыть выражение своего лица. На душе у него было весьма неспокойно. Фронтин и Эсхил уже вложили в его луд вполне достаточно денег, но было похоже, что этот аванс придется отрабатывать прямо сейчас. До сих пор Бальб сам принимал решения, кому, когда и с кем драться.

«Всюду одно и тоже, – с горечью сказал он себе. – Кто платит, тот и принимает решение. Еще немного, и мой луд будет вынужден плясать под дудку прокуратора!»

Вино в кубке Бальба почему-то отдавало кислятиной.

XLIII

Игры продолжались.

Рана не позволяла Лисандре выходить на арену. Она с растущей тревогой приглядывалась к своим подопечным, следила за их выступлениями, отмечая сильные и слабые стороны каждой, потом раздобыла письменные принадлежности и стала записывать. Будет над чем поработать по возвращении в луд.

Она сама понимала, что придумывает себе занятие, чтобы отвлечься. Утрата Данаи оказалась для нее неожиданно сильным ударом. Естественно, она не разглагольствовала об этом и не выставляла своих чувств напоказ. Ей следовало при любых обстоятельствах хранить спартанскую невозмутимость, душевную твердость и ясность рассудка.

Но стоило девушке заглянуть в себя поглубже, и оказывалось, что гибель Данаи странным образом наложилась на утрату Эйрианвен. Она-то думала, что успела глубоко и окончательно похоронить свое горе, но Сорина заново вскрыла рану и заставила кровоточить.

Сорина, всюду Сорина!

Лисандре снова снился последний миг жизни Эйрианвен, ее протянутая рука. Вот только образ силурийки понемногу сливался с образом Данаи, заботливой и доброй, которую чуть не на ленточки распустила живьем проклятая варварка.

Вместе с Эйрианвен в сновидения Лисандры вновь вторгся и Нестасен. Гибель возлюбленной и бесчестье, постигшее ее собственное тело, стали единым злом, тревожившим ее по ночам. В душе Лисандры заново шевельнулся страх темноты.

Конец этому могло положить лишь кровавое противостояние. И чем скорее, тем лучше. Она убьет Сорину и тем навсегда избавится от кошмаров. Если ей не дано отмстить Нестасену, то уж убийцу Эйрианвен она с земли сотрет.

При всем том Лисандра отчетливо знала, что прямо сейчас выходить против дакийки было смерти подобно. Спартанская доблесть – это, конечно, да, но, не оправившись от раны, Лисандра стала бы для амазонки легкой добычей. Она старалась держаться как можно дальше от Сорины и ее окружения, утешая себя тем, что это была не трусость, а благоразумная осторожность. Лишь варварам свойственно ввязываться в драку, не обдумав все наперед, и тем самым обрекать себя на поражение.

Катувольк часто приходил с нею поговорить. Он явно чувствовал, что ее одолевали черные думы, и пытался всячески укрепить их возрожденную дружбу. Наставник даже как-то вечером пригласил ее в город – познакомиться с этой его девушкой, Дорис. Хорошо хоть, у галла хватило соображения не отвести служительницу Афины непосредственно в лупанарий!

Лисандра загодя послала весть Телемаху и очень порадовалась, когда жрец выразил согласие к ним присоединиться. Действительно, все четверо неплохо провели вечер, если не считать бесчисленных поклонников, одолевавших Лисандру.

Так или иначе, она отвлеклась хотя бы на время. Но какая же, оказывается, мощная сила – жажда мести! Словно пожар, сжигающий все и вся на своем пути.

* * *

Гладиатрикс возвращались в луд под усиленной охраной. Луций Бальб хуже смерти боялся, как бы враждующие стороны не схлестнулись до срока. Взаимная ненависть между ними уже не знала границ.

Лисандре следовало отдать должное. Она держала своих сторонниц в строгой узде. Каждый день они строем выходили за ворота школы, чтобы заниматься на местности. Дикарки по этому поводу рычали и плевались, но ланиста не отменял своего распоряжения из-за их недовольства. Впрочем, не желая допускать открытого возмущения, он утешил окружение Сорины, приказав увеличить выдачу пива. Дикарки теперь каждый вечер напивались, так что день за днем проходил относительно тихо.

Как-то утром ланисте захотелось взглянуть на занятие войска – это наименование уже прочно прилипло к девушкам Лисандры, – и он выехал из школы вместе с Палкой и Титом.

– Они каждый день работают примерно одинаково, – сказал ему Центурион. – Так что ты все увидишь.

Оказалось, что раннее утро Лисандра посвящала упражнениям на выносливость. При этом каждая гладиатрикс несла на одной руке круглый щит, а в другой – восьмифутовое копье. Доспех составляли кольчуги, по дешевке купленные Бальбом из армейских излишков. Рубашки из крохотных железных колечек были не особенно тяжелы и хорошо облегали тело, не стесняя движений. В остальном, выдерживая исторический характер будущего сражения, девушки выглядели сущими гоплитами старинных времен. Гребни коринфских шлемов колыхались в такт их шагу.

– Впечатляет, – вырвалось у ланисты.

Тит одобрительно добавил:

– А они у нее быстренько забегали как настеганные.

После бега и упражнений в доспехах наступила очередь работы в строю, и вот тут Луцию стало ясно, в чем Лисандра действительно добилась успеха. Она выкрикивала короткие команды, Фиба дула в заржавленную трубу, извлекая из нее, правду молвить, довольно жалкие звуки, и женщины с завидной легкостью выстраивались по ниточке, занимая каждая свое место. Потом формирование принималось маршировать. Отвечая на различные приказы трубы, оно совершало то один маневр, то другой.

Бальб был в восторге.

– У них самый что ни на есть настоящий вид, – поделился он с Палкой. – Именно так, читая древних историков, я и представлял себе войско гоплитов! Я слышал когда-то, что этот ее спартанский жреческий союз до сих пор остается единственным местом на свете, где сохраняют такую традицию… Но одно дело услышать, совсем другое – самим обзавестись настоящими гоплитами!

Палка в ответ только крякнул. По его мнению, это была всего лишь бессмысленная игра.

Маршировка продолжалась, маневры становились все более замысловатыми. Малейшая нестройность рядов жестоко наказывалась – если не самой Лисандрой, то ее ближайшими подручными. Тит пояснил ланисте, что наказание осуществлялось в форме долбежки – так они тут называли дополнительные упражнения. Выслушав это, Бальб про себя отметил, что Лисандра так и не прибегла к кнуту, которого, судя по всему, досыта напробовалась у себя в Спарте.

– Скоро они сделают передышку, после чего перейдут к обычному гладиаторскому учению, – пояснил бывший центурион.

– Что ж, я видел достаточно.

Бальб довольно потер руки, прежде чем развернуть коня и ехать обратно в луд. Он как раз собирался толкнуть лошадь пятками, высылая вперед, когда его окликнула Лисандра. Ланиста натянул повод.

Спартанка подходила к нему, держа шлем на руке, взмыленная, в покрытых пылью доспехах. Он, впрочем, отметил, что сама она в маршировке участия не принимала. Должно быть, берегла свою рану. Что ж, молодец.

Бальб заговорил первым:

– Твои девушки весьма меня впечатлили!

– Хорошо, – коротко отозвалась она. – Но нам этого мало, Бальб.

– Ты это к чему? – спросил он осторожно.

– Пока у нас есть лишь тяжеловооруженные гоплиты, но для успеха необходимы и другие войска. Если сказания об амазонках содержат хоть толику правды, то варвары останутся верны своей обычной тактике: ударь и беги. Я должна буду обучить кого-то из твоих новых невольниц. Понадобятся пращники, лучники и…

– И кто еще?

Доводы Лисандры показались Бальбу разумными. В самом-то деле, пусть учит кого хочет и как хочет, лишь бы в судьбоносный день они выступили как надо, порадовали императора и принесли денежку. Почему не довериться Лисандре, уже показавшей себя даровитой наставницей?

– Понадобится конница, – сказала она. – Как легкая, так и тяжелая.

– Конница?.. – задохнулся ланиста. – Да ты хоть представляешь, во что это обойдется? На одних лошадей сколько потратить придется! Ты меня что, вконец разорить хочешь?

– Ланиста, на Эсхиловых играх я видела, как гонялись за осужденными преступниками конные фессалийки, – спокойно проговорила она. – Еще я слышала о команде египетских наездниц, которые выступают в тяжелых доспехах и выделывают на лошадях всевозможные трюки. Думаю, таких женщин можно найти. Если ты хочешь приблизиться к исторической правде и желаешь, чтобы мы выиграли, – раздобудь их для меня!

Бальб решил воззвать к доводам разума:

– Лисандра, я понимаю и ценю те усилия, которые ты прилагаешь, стараясь воссоздать легендарную битву. Ты стремишься не упустить ни единой мелочи, но…

– Для спартанцев в военном деле не существует мелочей, ланиста, – перебила она. – Мне нужна конница.

Такое нахальство заставило Бальба недовольно поджать губы. Что ж, сам виноват. Предоставил ей немало свобод, вот она теперь ими и пользуется. С другой стороны, она была единственной во всей его школе, кому он мог позволять подобные вольности и не сомневаться в том, что порядок будет соблюден. Так что Луцию волей-неволей приходилось терпеть.

– Содержание конницы влечет чрезмерные расходы, спартанка, – сказал он наконец, зная, как льстило ей подобное обращение. – Я и так уже возвожу новое крыло луда и закупаю немалое число новобранцев для твоего войска.

Губы Лисандры сжались в упрямую черту.

– Ты вынужден действовать в одиночку, Луций Бальб, – сказала она. – Тогда как против нас сообща выступит сразу несколько школ. Значит, и денег у них будет побольше, чем у тебя. Уж они-то на всадниц обязательно раскошелятся. К тому же варвары, из которых, как ты сам говорил, будет состоять это войско, на весь мир славятся искусством верховой езды, и к их женщинам это также относится. Если мы сойдемся с всадницами чисто в пешем строю, то они нас быстренько выкосят. Я даже местность использовать не смогу. Ведь все будет происходить на равнине, не так ли?

– Вроде того, – вынужденно кивнул Бальб. – Людям ведь захочется видеть все детали боя. Зрителей не выведешь на позицию, которую ты захочешь занять.

– Вот и я о том же, ланиста. Если бы я имела возможность по своему произволу выбрать место для битвы пешего войска против конной орды, то заняла бы возвышенность, вдобавок защищенную по бокам. Но, увы, такой возможности у меня не будет. Не знаю я и того, что именно будут представлять собой наши враги. Если они в самом деле приведут на бой тяжелую конницу, то крыльям нашего войска несдобровать. Это заранее неизвестно, вот я и хочу подготовиться по всем правилам военного искусства. Быть может, нам придется встать в оборону или вовсе придумывать что-то прямо на месте, если враг предпримет какие-то своеобычные действия. Имея свой собственный летучий отряд, я при любом раскладе смогла бы оборонить крылья и позволить фаланге нанести решающий удар. А вот если ее лишить надлежащего охранения…

Бальб выставил перед собой ладони. Для него это была уже военная заумь, вникать в которую он не хотел. Однако Луций покосился на старого центуриона и по выражению его лица понял, что Лисандра городила не такую уж чушь.

– Все зависит от того, намерены ли заводить конницу наши враги, – сказал он со вздохом.

Лисандра кивнула.

– Что ж, разведаем, – пообещал Бальб. – Если я и вправду узнаю, что в других школах тренируют наездников и лошадей, значит, будем изыскивать дополнительные средства. Но если нет, то и нам они не понадобятся.

– Благодарю, – сказала Лисандра.

Бальб видел, что она чуть не отсалютовала ему по-воински, но все-таки передумала, просто повернулась и пошла прочь.

– Разорюсь я, право слово, – пожаловался он Титу.

– Все может быть, – рассмеялся седой центурион. – Вот только зрелище должно получиться и в самом деле невиданное! Все-таки восхищаюсь я, Бальб, этой девчонкой…

Луций чуть натянуто улыбнулся в ответ. Денег было отчаянно жаль, но и Тит говорил правду.

– Надо будет приставить к делу Фалько, – проговорил ланиста. – Правду сказать, Тит, в это дело вложено уже столько, что победа нам вовсе не помешает!

– Прежде чем сюда угодить, я ведь служил в легионе… – начал Тит.

Бальб приготовился выслушать одну из его бесконечных историй, но тот всего лишь сказал:

– Она обязательно выиграет, ланиста, вот помяни мое слово. Дай ей то, что она просит, и девчонка тебя не подведет. Она так напоминает мне одного молодого трибуна, которого я когда-то знавал в германских лесах…

– Я отправлю Фалько разузнавать, – поспешно перебил Бальб.

Тит смерил его разочарованным взглядом и снова стал смотреть, как упражнялось войско Лисандры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю