Текст книги "Пропавшие (ЛП)"
Автор книги: Патришия Гибни
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 29 страниц)
– Ты что? – взорвался Бойд, когда Лотти рассказала ему, где была. – С ума сошла?
– В чём твоя проблема? Он считает, у него есть возможности, которых нет у нас. – Почему она оправдывала свои поступки перед Бойдом?
– Ты всё ещё пьяна, – сказал он, – это единственный логический ответ.
– Давай потише, – ответила Лотти, оглядываясь, не слушал ли кто их перепалку. Линч и Кирби старательно выполняли свою работу, опустив головы.
– Он подозреваемый в убийстве Салливан. – Бойд мерил комнату длинными шагами, от стены до стены. Головная боль Лотти усиливалась с каждым его громким шагом.
– Я не говорила ему, зачем мне нужны записи или какие именно записи мы ищем. Мне лишь нужно убедиться в их существовании и текущем местоположении.
– Если предположить, что отец Джо убийца, то он наверняка догадывается, что в этих записях есть что-то, что тебе нужно, и уничтожит их, если их ещё не уничтожили. А если и не догадывался, то теперь точно сотрёт их.
– Ты несёшь бред, Бойд. – Лотти вытянула стул и плюхнулась на него.
– В любом случае, зачем тебе эти записи? – спросил Бойд, стоя перед ней.
– Не знаю.
Как же ей хотелось вернуться в свой офис. По крайней мере, там она могла спокойно размышлять, без посторонних.
– Записи могут не иметь никакого отношения к нашему делу. На данном этапе это просто догадка. Метод тыка.
– Говоря о догадках, это ты забрала мои запасы сигарет утром? – спросил Бойд, кидая пустую пачку в мусорную корзину.
Лотти достала из кармана пачку сигарет и бросила Бойду. Он поймал её и вышел в коридор.
– Линч?
– Инспектор?
– Я ненадолго выйду.
***
Лотти была уверена, кладбище Рагмуллина было самым холодным местом в Ирландии. Вокруг свистел ледяной ветер, а морозное солнце накрывало надгробья мерцающим туманом. Жуткие монолиты, стоявшие в тени больших сосен, отбрасывали глубокие тени на могилы, замедляя оттепель. Кристаллизованный снег, замерзший на рождественских венках, придавал невероятное мистическое ощущение окружающей обстановке.
Ветер мгновенно усилился и зашуршал пластиковой упаковкой на горшечной пуансеттии. Некогда красная головка цветка, теперь почерневшая и увядающая под тяжестью снега, была напоминанием того, что кто-то приходил сюда оставить знак для тех, кто больше не был среди живых, но жил в их памяти.
Высокий гранитный крест был символом четырёх коротких десятилетий, прожитых Адамом в этом мире. Лотти давненько не навещала его могилу, избегала её в Рождество и вот теперь, окружённая пустынным кладбищем, словно обветшалой шалью, которая едва ли могла утешить, Лотти просила у Адама прощения.
Здесь ужасно одиноко, молвила она каменному кресту. Я берегу тебя в моём сердце.
Лотти покосилась на соседние надгробия, хранившие свои истории, спрятанные глубоко в холодном граните. Тишину нарушал звон колоколов, и по спине Лотти побежали мурашки. Пора идти. Ей еще предстояло раскрыть не одну тайну и поймать убийцу.
Выходя с территории кладбища, примерно в миле оттуда, в поле Лотти увидела силуэт дома «Санта-Анджелы», окутанного мягким серым туманом. Какие скелеты лежат глубоко зарытыми в стенах этого дома? Сколько жизней он разрушил? Лотти подумала о Сьюзен и её малыше. Она вспомнила о другом ребёнке, пропавшем много лет назад. Был ли он мёртв? Будет ли его тело когда-нибудь покоиться на территории кладбища? Был ли этот пропавший мальчик настоящей причиной того, почему она так сильно хотела увидеть записи из этого дома милосердия? Лотти не была уверена в своих мотивах. Но она точно знала, что никогда не сможет забыть этого ребёнка. Он числился пропавшим без вести так долго, что другие вполне могли забыть о нём, но не она. Она постоянно проверяла его дело, и это было нечто большее, чем просто упражнение памяти таким образом она не позволяла себе забывать о нём ни на мгновение. В день, когда Лотти поступила в полицию Ирландской Республики, следуя по стопам своего покойного отца, она дала себе обещание найти этого мальчика. Но до сих пор ей не удавалось сдержать данное обещание.
Лотти поспешила обратно к машине, пока призраки прошлого не стали слишком тяжёлой ношей на её плечах.
Глава 35Лотти сидела рядом с Бойдом напротив менеджера банка Майка О’Брайена. Этот человек не понравился ей с того момента, как сел за свой стол, даже не поздоровавшись. Но Бойд знал его. Они ходили в один и тот же спортзал и тренировали молодёжную команду Рагмуллина по хоккею. Лотти задумалась, тренировал ли О’Брайен когда-нибудь Шона? Она знала, что Бойд точно это делал.
– У вас есть банковские выписки Брауна и Салливан, – сказал О’Брайен, – так что ещё вам от меня нужно?
Его крошечные глаза напомнили Лотти хорька, которого однажды пытался протащить в дом в качестве питомца её сын. Мутный и хитрый. У неё было чувство, что О’Брайен пытался перехитрить её, выпячивая грудь и безуспешно создавая вид важного человека. Перхоть от слишком длинных седых волос запятнала плечи его черного костюма. Алмазные запонки сверкали на запястьях при флуоресцентном освещении. Перед ними сидел мужчина, который хотел казаться в два раза моложе, но получалось обратное.
«Жизнь – дерьмо, О’Брайен».
Но, когда пару минут назад он провожал их в свой кабинет, Лотти отметила его быструю спортивную походку. Для некоторых часы, проведённые в спортзале, окупались. «Если находится на это время», – подумала она.
– Сержант полиции Бойд изучил выписки жертв, – сказала Лотти.
– Нам нужно понять, откуда поступали денежные средства, – добавил Бойд.
– Что вы имеете в виду? – глаза О’Брайена метались от одного детектива к другому.
– Мы обнаружили суммы свыше пяти тысяч евро, которые поступали на их счета регулярно в течение последних шести месяцев, – ответил Бойд.
– Почти тридцать тысяч на каждого, – продолжила Лотти. – Кто платил им такие деньги?
– Это не ваше дело, – сказал О’Брайен.
– Позвольте мне судить об этом, – ответила ему Лотти. – Эти люди были убиты, а деньги поступали им с одного и того же счёта. Мне нужно, чтобы вы сказали, кто переводил им эти деньги.
– Нет, – ответил О’Брайен, крепче скручивая алмазы на своих манжетах.
– Что «нет»? – повысила голос Лотти.
– Нет, я не могу вам этого сказать. – О’Брайен поправил галстук. Казалось, перхоть на его плечах стала гуще, а разящий от него запах пота усилился.
– Эти двое людей мертвы. – Хлопнула по столу Лотти. – Предоставьте нам информацию или…
– Или что, инспектор? – О’Брайен мелькнул самодовольной улыбкой.
– Или я получу ордер. – Лотти встала.
– Так получайте. – О’Брайен отодвинул стул и тоже встал. Он был на полфута ниже Лотти и, возможно, лет на десять-пятнадцать старше.
– Запомните мои слова, мистер О’Брайен, мы ещё вернёмся, – предупредила Лотти.
– У вас есть их банковские выписки. Больше я ничего не могу сделать. В рамках закона.
– Не учите меня закону.
– Поверьте мне, я вовсе не пытался.
Лотти шагнула навстречу О’Брайену и посмотрела на него пристально.
– Я начинаю думать, что этот город кишит мелкими, скользкими, препятствующими правосудию ублюдками, – прошипела она.
– Увидимся в спортзале позже. – Спешно махнул О’Брайен Бойду, отводя взгляд от Лотти.
– Может быть, – ответил Бойд, повернувшись, чтобы выйти.
– Мелкие потные мерзавцы, – пробурчала Лотти, следуя за ним из кабинета менеджера.
– Следите за языком, инспектор, – сказал ей Бойд.
– Не могу поверить, что ты и правда ходишь с ним в один спортзал.
– И он тренирует команду мальчишек Рагмуллина младше двенадцати лет.
– Слава Богу, что Шон в команде категории «до шестнадцати».
– О’Брайен не так уж плох, – рассмеялся Бойд.
– Мог бы и одурачить меня.
Лотти обошла Бойда и пошла по улице перед ним размашистой походкой.
Глава 36День постепенно уходил в закат, оттепель исчезла так же быстро, как и наступила, и опустился ледяной туман, добавляя серости в и без того унылую атмосферу города.
Бойд начал собирать документы для получения ордера, а Лотти отправилась в магазин вниз по улице. Там она купила газету и пачку чипсов.
Заголовок статьи «Педофил убит?» украшала её черно-белая фотография.
Интервью Мороуни было напечатано в новой редакции для всех, кто пропустил этот разгром по телевизору. Лотти отказалась смотреть передачу, но Бойд рассказал ей об её пяти секундах нежеланной славы. Корриган, не переставая, крыл эту катастрофическую рекламу матом. Бойд и об этом с ней поделился. Всё, что они нашли в доме Брауна, это порнографические фотографии да картинки на его ноутбуке. Ничего, что бы говорило о педофилии. Таким образом, наиболее вероятный сценарий состоял в том, что Мороуни подслушал пустые предположения и исказил их в своих целях. «Гори в аду», проклинала его мысленно Лотти.
Ей нужен был прорыв в этом деле. Что-то, что помогло бы наладить мир с Корриганом. Но что именно? Может, Джейн Дор нашла что-нибудь? Лотти очень на это надеялась.
Получив ключи у дежурного сержанта, Лотти взяла машину со двора полицейского участка и уехала в туман.
***
В Доме мёртвых Джейн Дор вскипятила воду и налила две чашки ромашкового чая.
Прошу, скажите, что вы нашли что-то важное, сказала Лотти, душевно радуясь согревающему тёплому чаю. Дорога длиной в сорок километров до Талламора успокоила её, но не головную боль.
Я ещё не проводила вскрытие тела из сада. Однако первоначальные тесты показали, что волокна с места преступления совпадают с волокнами верёвки, обнаруженной на шее Джеймса Брауна.
Отлично. Это доказательство, связывающее оба убийства. Что-нибудь ещё?
На внутренней стороне кольца латинскими буквами написано слово «Pax». С латинского переводится как «мир».
Это обручальное кольцо?
Не тот палец, но, в любом случае, это ничего не значит.
На обручальном кольце могло быть написано «любовь» или даже имя супруга. Лотти теребила своё кольцо, на внутренней стороне которого было выгравировано имя Адама. Её имя было на его кольце. В его гробу. Она не подумала взять его себе вот ещё одна деталь, о которой она сожалела.
Джейн сказала:
Я никогда не была замужем, что я могу об этом знать? Она задумчиво улыбнулась. Не то чтобы я хотела возразить вам. Мне так и не встретился тот, кто мог бы смириться с моим ужасным графиком, не говоря уже о самой работе.
Полагаю, это и есть наш пропавший священник, сказала Лотти, ставя чашку на стол. Она достала фотографию отца Ангелотти и показала её патологоанатому.
Та же структура костей, ответила Джейн и подвела Лотти к трупу. Они сравнили раздутое лицо мертвеца с изображением жизнерадостного молодого человека на фотографии.
Это может быть он, сказала Лотти, отворачиваясь от тела на столе.
Думаю, вы его нашли, добавила патологоанатом. Но это лишь моё мнение.
Расчёска священника находится в лаборатории. Анализ ДНК должен подтвердить наше предположение, ответила Лотти.
Это займёт какое-то время, но я сообщу вам сразу, как придут результаты.
Предположительное время смерти?
Исходя из прогнозов погоды и сохранности тела, предполагаю, канун Рождества или чуть раньше. Но не позже, поскольку именно тогда пошёл сильный снегопад и начал образовываться лёд.
По крайней мере, есть отправная точка.
Лотти прикрыла рукой урчащий живот.
Нужно вернуться в Рагмуллин. И не помешало бы поесть.
Единственный способ избавиться от похмелья, сказала патологоанатом, попивая свой чай.
Я так плохо выгляжу?
Да, ответила, рассмеявшись, Джейн. Я бы составила вам компанию на обед, но мне пора начинать резать трупы. Ваш суперинтендант Корриган ждёт не дождётся результатов.
А я стараюсь его избегать, ответила Лотти, выходя из морга.
***
Пока Лотти ехала обратно в Рагмуллин, поднялся туман, и тени деревьев то и дело пересекали проезжую часть. От мороза трава поблёскивала серебром при свете фар. И снова температура воздуха упала ниже нуля.
Используя гарнитуру, Лотти позвонила епископу Коннору.
Думаю, я нашла вашего пропавшего священника, сказала она.
Слава Богу. Он в порядке? поинтересовался епископ.
Он мёртв, ответила Лотти, скрестив пальцы ну руле. Небольшая невинная ложь поможет встряхнуть его.
Что… это ужасно. Где… как?
У вас есть хоть какие-то предположения о том, зачем кому-то желать смерти отцу Ангелотти?
Вы говорите об убийстве? Что вы имеете в виду?
Я думала, вы сможете просветить меня. Что он на самом деле делал в Ирландии?
Инспектор, это сильный шок для меня. Я не одобряю намёки на то, что я был скуп на правду.
Я ни на что не намекаю, Лотти улыбнулась сама себе, слушая, как епископ повышал голос. Что это, паника?
Мне вот показалось обратное, сказал он. – Я поговорю о вас с вашим суперинтендантом.
Займите очередь, ответила ему Лотти и завершила звонок.
***
Епископ Терренс Коннор закрыл глаза, слушая тональный звонок в трубке телефона. Теперь ему предстояло разгрести адский беспорядок.
Открыв глаза, он подошёл к окну и всмотрелся в темноту. Партия в гольф сейчас не помешала бы, но пройдёт ещё не одна неделя, прежде чем трава станет пригодна для игры. Гольф был его спасением от реальности. Гулять по траве, бить по мячу, забываться в прицеливании и ударах, бить свои рекорды. С другой стороны, он всегда мог поехать в Национальную Галерею посмотреть выставку Тёрнера. Епископ ценил изобразительное искусство. Он ценил марочное вино и изысканную еду. Он был человеком дорогих вкусов и мог себе это позволить.
Ангелотти больше не было. Его тело нашли. Это хорошо, разве нет? От этого священника были одни лишь проблемы с самого дня его приезда. Епископ Коннор знал, что Рим вмешивался в его дела: целая дымовая завеса о том, что молодой священник «находился в поисках себя». Он не был дураком. Ангелотти отправили к нему с определённой миссией.
До него дошло осознание того, что, учитывая все события прошедших дней, смерть Ангелотти теперь могла доставить ему куда больше беспокойства, чем истощающиеся финансы церкви и судебные дела о злоупотреблении пожертвованиями. Он мог обойтись и без инспектора Лотти Паркер, которая разнюхала то, что её не касалось.
Нужно поговорить с суперинтендантом Корриганом.
Глава 37Лотти приехала домой после семи, к тому времени на кухне было уже убрано.
Шон заковылял к ней.
– Ты в порядке, ма? – спросил он. В редком порыве нежности сын заключил мать в объятия.
– Трудности на работе, – ответила Лотти, обнимая сына в ответ.
– Хлоя вела себя как стерва весь день, – сказал Шон.
– Не обращай на неё внимания, – ответила ему Лотти. – Я поговорю с ней.
– Ты будешь снова готовить? Как раньше.
– Что ты имеешь в виду? – К чему вёл её сын такими вопросами?
– Ну, знаешь, правильная еда. Как в те дни, когда папа был жив.
Грудь Лотти будто сдавило.
– Почему ты об этом заговорил?
– Мне нравились твои ужины. Вообще-то я умираю с голода, чёрт.
– Не используй такие слова в этом доме.
– Но ты так говоришь, – сказал Шон, отрываясь от матери.
– Знаю, что говорю, но мне не стоит так разговаривать. И тебе тоже.
– Прости.
– И ты меня.
– Я хочу сказать, прости, что упомянул отца.
– О, Шон, никогда не извиняйся за то, что говоришь о своём отце. – Лотти чувствовала, как в уголках глаз собрались капельки слёз. – Нам стоит чаще говорить о нём. – Она проглотила ком в горле. – Порой для меня это тяжело, и я закрываюсь от прошлого.
– Знаю. Но я думаю о нём каждый день.
– Это хорошо.
– И скучаю по нему.
В глазах сына Лотти увидела слёзы. Она крепко обняла Шона и поцеловала его в лоб. В этот раз он не отстранился.
– Ты так на него похож, – прошептала ему на ушко Лотти.
– Правда?
Лотти посмотрела на сына перед собой и сказала:
– Да просто копия его, чтоб меня.
– И кто теперь ругается?
Они вместе рассмеялись.
– Ну хорошо. Я приготовлю что-нибудь, – сказала Лотти, жалея, что утром так резко отказалась от еды, приготовленной её матерью.
– Да! – воскликнул Шон, давая ей пять ладошкой.
Лотти снова рассмеялась. Он мог обвести её вокруг пальца. Прямо как его отец.
– Где Кэти? – спросила Лотти. – Она могла бы мне помочь, раз уж Хлоя дуется.
– В гостиной. Со своим парнем.
– Парнем?
Шон сбежал вверх по лестнице, не удосужившись ответить, поскорее к своей игровой приставке.
Лотти отправилась в гостиную. Дверь была прочно закрыта, не было слышно ни звука. Она открыла дверь. Темнота. Лотти включила свет.
Раздался крик Кэти:
– Я предупреждала тебя, Шон, пошёл вон!
– Кэти Паркер!
– А, это ты, мам, – сказала Кэти, освобождаясь из объятий парня.
Лотти распознала резкий запах, царивший в комнате.
– Вы что, курите травку?
– Не будь ханжой, мам.
– Не в моём доме.
Лотти не могла в этом поверить. Чем занималась её дочь?
– А кто это? Ты представишь меня? – Лотти скрестила руки на груди с такой силой, что заболели повреждённые рёбра.
– Это Джейсон, – сказала Кэти, натягивая свитер ниже поверх джинсов.
Она села на диване прямо, стягивая волосы в узел на макушке. Мальчишка подпрыгнул на дрожащих ногах. На талии из-под джинсов высовывалась кромка трусов «Кельвин Кляйн». Он протянул ей руку.
– Здравствуйте, миссис Паркер.
Он был ростом с Кэти, с волосами по плечи и в чёрной футболке с надписью «Нирвана», плотно облегающей его мускулистую грудь. В одном ухе красовался деревянный гвоздик, и в общем он производил впечатление неопрятного человека.
– Кэти, мне нужна твоя помощь на кухне. – Лотти вышла из комнаты, не дожидаясь возражений. Как ей с этим справиться? «Осторожно, – предупредила она себя. – Очень осторожно».
Кэти вошла на кухню ленивой походкой.
– Не хочу слушать нотации, – сказала она.
– Ты достаточно взрослая, чтобы понимать, что эта дрянь может с тобой сделать. К тому же это незаконно. Я могла бы арестовать тебя.
Кэти хихикнула, её расширенные зрачки были покрыты пеленой.
– Ладно, кто он такой? – спросила Лотти, кидая картофель в раковину и включая воду. Из раковины раздавался запах водки. Лотти начала усердно чистить картошку.
– Джейсон.
– Это я поняла. Джейсон кто?
– Ты его не знаешь.
– Кто его родители? Может, я их знаю.
– Их ты тоже не знаешь, – ответила Кэти, подавляя зевок.
– Где ты взяла наркотики? – спросила Лотти, бросая с плеском картошку в кастрюлю с водой.
– Это всего лишь немного травки.
Лотти повернулась к ней.
– Травка – это наркотик. Она сплющит твой мозг до размеров горошины. Кончишь в психиатрической лечебнице, где будешь биться головой о стены. Говорю тебе здесь и сейчас, дамочка, – лучше избавься от этого. И быстро.
– Она не моя, а Джейсона. Я не могу от неё избавиться.
– Значит, отделайся от него, – сказала Лотти, понимая, что разговаривала нерационально.
– Он мой друг.
Волосы падали на глаза Кэти. Воспоминания об Адаме мучили Лотти весь день.
– Я беспокоюсь о тебе, – сказала Лотти.
– Не нужно, мам. Я в порядке. Многие мои друзья курят понемногу. Я не глупа.
Почувствовав усталость дочери, Лотти решила, что сейчас не время для этого разговора. А будет когда-нибудь подходящее время? Но борьба с источником этой травки определенно входила в список её дел.
– Вот, нарежь это, – сказала Лотти, протягивая ей три перца со стола.
– Что готовишь?
– Понятия не имею, – ответила Лотти.
***
Кэти ушла с Джейсоном. До того, как ужин был готов.
– Мы уже обедали, – сказала на это Кэти.
– Куда вы идёте? – спросила Лотти.
– Погуляем.
Дверь захлопнулась без дальнейших обсуждений. Лотти распылила по всей гостиной освежитель воздуха, чтобы скрыть запах травки, и думала над тем, как быстро она теряла контроль над своими детьми. В одном она была уверена: отныне ей нужно лучше присматриваться к Кэти и её друзьям. От этих мыслей усталость стала ещё тяжелее.
Спать хотелось ужасно, но из-за случившегося прошлой ночью Лотти боялась ложиться. Налив стакан воды, она опустилась в кресло на кухне, поджав колени под себя. Включив айпад, Лотти вошла в свой аккаунт на «Фейсбуке». Последний раз она заходила на свою страницу несколько недель назад.
– Матерь Божья, – пробормотала Лотти, изучаю новостную ленту. Видимо, всякая чепуха наподобие «С Рождеством!» и «Счастливого Нового года!». У неё не было и четырнадцати настоящих друзей, не говоря уже о сотне. Было одно личное сообщение и один запрос в друзья, помеченный красным флажком. Сначала Лотти нажала на флажок.
– Какого… – заморгав от неожиданности, Лотти поставила стакан на пол, вытянула длинные ноги и села прямо. Сьюзен Салливан. Только имя, без фото. Зачем Сьюзен Салливан отправила ей запрос на добавление в друзья? Лотти глянула на дату этой заявки. Пятнадцатое декабря. Была ли это вообще та убитая женщина?
Она не знала Сьюзен Салливан, никогда не слышала о ней до её убийства, но Сьюзен знала её мать. Может, Роуз упоминала Сьюзен о Лотти? Возможно. Но почему эта женщина не пришла к ней в участок?
Лотти нажала на кнопку «Принять друга» и получила доступ к профайлу женщины. Всё ещё активному.
На странице ничего не было, прямо как в их папке с делом об её убийстве. Она зарегистрировалась на «Фейсбуке» первого декабря. Лотти нажала на кнопку «Друзья», чтобы узнать, с кем дружила Сьюзен.
Никого.
Никаких обновлений статуса, никаких «лайков» или публикаций. Что же заставило её зарегистрироваться тут? Взяв стакан, Лотти медленно сделала глоток воды, мечтая о рюмке водки. Может, понюхать раковину?
Лотти проверила свои сообщения. Сьюзен Салливан, снова. Она прочла краткое послание от покойной.
«Инспектор, вы не знаете меня и чего-либо обо мне, но я однажды прочитала о вас в газете и разговаривала с вашей матерью. Я бы хотела с вами встретиться. У меня есть информация, которая, думаю, покажется вам интересной. Жду вашего ответа».
На этом всё.
Не отрывая глаз от айпада в течение нескольких минут, Лотти потянулась за телефоном и позвонила Бойду.
– Я получила сообщение от Сьюзен Салливан, – сказала она.
– Ты что, пьяна?
– Трезва, как стёклышко.
– Мёртвые не разговаривают.
– Поверь мне, Бойд, эта разговаривает.
– Ты определённо пьяна.
– Просто приезжай. Сейчас же. Сам убедишься, что я трезва.