355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Отто Диас » Хагалаз. Восхождение (СИ) » Текст книги (страница 29)
Хагалаз. Восхождение (СИ)
  • Текст добавлен: 13 октября 2021, 17:30

Текст книги "Хагалаз. Восхождение (СИ)"


Автор книги: Отто Диас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 30 страниц)

Глава 74 Долг в сто линар

Хаир практически не изменился с тех пор, как девушка побывала здесь в последний раз. Те же серые улицы, теперь запорошенные грязным снегом, шумные рынки, занятые типичными делами горожане, укутавшиеся в затасканные тулупы и плащи. Жители с недоверием косились на въезжавшую вереницу стражи и развивающееся королевское знамя. Весть о смене правителя уже наверняка дошла в эти земли, и Хизер рассчитывала на более радушный приём, однако горожане пристально и холодно смотрели на неё, перешёптывались, а некоторые и вовсе сторонились дороги. А всё потому, что за вестью о перемене власти нагрянула весть о войне. Нельзя было не заметить, что и здесь, в центральной части государства во всю свирепствовали новые указы: на деревянных столбах висели потрёпанные листы, гласящие о повторном увеличенном сборе налогов. Специально назначенные люди посещали дома, забирая все излишки и принуждая дееспособных мужчин вступить в ряды армии.

Проезжая по центральной улице, королева видела, что во многих домах закрыты ставни. Какая-то женщина с закутанным ребёнком на руках спешила навстречу, опустив голову. Не заметив стоящего на пути мужчину, она столкнулась с ним, упала и выронила свёрток. Хизер вздрогнула, подумав, что упал младенец, как вдруг ткань отогнулась и оттуда показалось отрубленное свиное бедро. Женщина ахнула и тут же схватилась за потерянное. Мужчина, ставший свидетелем сцены, не стал терять времени и вцепился несчастной в плечо.

– Эй! Стража!

– Помилуйте! – Женщина изо всех сил рванулась, попытавшись встать на ноги. – Я вдова! У меня трое детей!

– У меня тоже трое, но я не ворую мясо на забое! Стража!

Хизер придержала поводья, взглянув на искажённое ужасом лицо. Из переулка тут же вынырнули блюстители закона. Женщину схватили и та, захлёбываясь слезами отчаяния, бросила гневный взор на королеву.

– Убийцы! – закричала она. – Вы все убийцы!

– Святой Геул… – прошептал поражённый случившимся Арравел.

– Происходящее ужасно, – констатировала Хизер, – но я не могу помочь этой женщине. Страна в шатком положении, мы вынуждены дрожать за каждую крошку хлеба, пока не придумаем иной способ прокормить людей и скот.

– Я не осуждаю, Ваше Величество.

– Остановимся в «Лисьей норе», – сменила тему девушка, припоминая трактир, в котором не так давно познакомилась с Леоссаром. О случившейся тогда потасовке местные, быть может, уже и не помнят, но Хизер отлично знала, что рассталась с людьми этого городка не на доброй ноте. Пришло время отдавать долги.

Уже по намеченной схеме в трактир заходила стража, голосистый глашатай объявлял о прибытии королевы, будоража пьющий народ. К дверям выбегал хозяин, Хизер и Арравел входили внутрь. Краткое приветствие, ужас и негодование на опухших от алкоголя лицах. Эта формальная сцена начинала раздражать, но её приходилось повторять раз за разом.

Благо, местный трактирщик быстро отыскал для всех комнаты, взялся позаботиться о лошадях и усадил королеву за самый чистый столик. Вокруг суетились молоденькие девушки, запаниковавшие от прибытия столь неожиданных гостей. Они боялись поднять взгляд, а Хизер всё искала глазами ту, с коей невольно вступила в драку за золото.

– Ваше Величество. – Арравел приблизился к столику и Хизер жестом пригласила его сесть. – Позвольте поинтересоваться, почему мы раз за разом останавливаемся в трактирах? Разве местные феодалы не могут оказать королеве достойный приём?

– Феодалы? – Девушка призадумалась. – Могут, только вот напрашиваться в гости даже для королевы – дурной тон. Не считаю нужным теснить людей ради собственного удобства. Они обязаны государству, а не лично мне. Изволят пригласить – другой разговор. А так… чем трактиры плохи? Они спасают десятки уставших торговцев, странников, гонцов и сбившихся с пути людей. Здесь можно поесть и отдохнуть даже таким, как мы.

Арравел сдержанно улыбнулся.

– Полагаю, вы уже бывали тут.

– Да, бывала. Вон, – она кивнула в сторону стойки, – примерно на том месте я отрубила кисть одному из завсегдатаев этого местечка. Много шуму было, крови… и это не единственный грех, совершённый мною той ночью в этих самых стенах. А ещё здесь я познакомилась с Леоссаром.

– Вашим советником? Все думают, откуда взялся этот маг. Быть может, я услышу любопытную историю?

– Быть может, – задумчиво повторила девушка и едва заметно улыбнулась.

Когда на стол подавали еду, Хизер изъявила желание переговорить с хозяином, и девица, годившаяся ей в младшие сёстры мигом позвала его. Упитанный лысый мужчина среднего роста явился через несколько минут и учтиво поклонился.

– Ваше Величество, изволили звать?

– Да. Я хотела узнать, где девушка, что работала у вас летом. Та, на которую напали прежде чем ограбить.

Трактирщик замялся, неуверенно взглянул на королеву и сглотнул.

– Девушка? Откуда вам известно про тот случай?

– Смеете отвечать мне вопросом на вопрос?

– П-простите-с. Она… я её выгнал. О дальнейшей судьбе не осведомлён.

– Выгнали? Или убили?

– Ч-что вы-с… на что мне чужая душа? Ею утраченного не воротишь.

– Верно. Но будь девушка здесь, вы бы знали, что виновницей вашего кратковременного несчастья была я. И, помнится, я обещала вернуть сотню линар вместо семидесяти взятых. Не знаю, могу ли верить вашему слову, но так как честность во мне побеждает предвзятость, забирайте. – Хизер отвязала от пояса кожаный мешочек и небрежно бросила его на стол. Трактирщик вытаращил глаза.

– То-то ваше лицо показалось мне знакомым, а я его на пергаменте видел. Девка черты описала, как-то малец нарисовал, и по городу развесили, да только вот никого не изловили. Кто бы мог подумать, что вы наследница Дефоу, и что долг… – он опасливо взял мешочек, – вернёте.

– Сожалею, что пришлось так поступить, но ради цели иной раз идёшь по головам. Надеюсь, мы в расчёте.

– Конечно, Ваше Величество, конечно-с…

Прижав деньги к груди, трактирщик странно улыбнулся и попятился. Хизер отхлебнула эля и откинулась на спинку стула.

– Боюсь не сдержать любопытства, – подал голос Арравел, пристально наблюдавший за всем происходящим, и Хизер, окинув взглядом мрачное, но тёплое местечко, пересказала ему события ночи, в корне поменявшей её жизнь.

В то время Леоссар продолжал путешествие, с налётом жалости вспоминая деньки, проведённые в компании с Хизер и невольно подумал, что путешествие с девушкой могло бы сильно приподнять его настроение.

– Значит, по этой причине мы зашли так далеко на запад?

Королева кивнула.

– Глупо?

– Глупо, но благородно, – заметил лорд. – А что на счёт Рийска? Там вы тоже задолжали денег?

– Нет. Рийск – это иная и более жестокая история. Рассказывать её я не стану. Увидите всё сами.

Арравел хлебнул выпивки.

– Надеюсь, это не поставит под угрозу нашу поездку.

– Нет, если страх не властен над вами, а меч не изменяет в бою.

Глава 75 Родственники

– Ваша Светлость! Беда! – Всадник, которого Леоссар отправил на разведку во время привала, вернулся и лицо его выглядело испуганным. – Если поедем этой дорогой, вскоре столкнёмся с магами. Прямо за холмом они разбили лагерь, я понял по знамёнам, даже не скрываются. Не знаю, какова их численность, но точно превышает нашу. Не думаю, что мы сумеем противостоять.

Леоссар призадумался. Какие маги могут идти этой дорогой, если не его клан? Вести людей напрямик было безрассудно, однако мага охватило любопытство: что, в конце концов, заставило аэлудов массово покинуть насиженные места? Что пообещали им за эту войну? А самое главное – кто зачинщик, которому все безропотно доверились?

Вытащив из сумки карту, маг подозвал к себе нескольких мужчин.

– Слушайте внимательно. Сейчас вы развернётесь и поедете обратно вот до этой развилки, затем свернёте в пролесок и проедете через него. Вот здесь остановитесь и дождётесь моего возвращения.

– А вы…

– Мне нужно кое-что выяснить. Никакой самодеятельности, ясно? Ждать меня на выезде, придётся сделать крюк.

Мужчины согласно кивнули, собрали небольшие пожитки и вскоре уже ехали в обратную сторону. По телу Леоса пробежала неприятная дрожь. Он так давно не видел аэлудов. Примут ли его? Не попытаются ли прикончить сразу? Вопрос был риторический. Вскочив в седло, маг ударил лошадь поводьями и помчался навстречу неизвестному.

За холмом, как и сказал разведчик, маги установили шатры. В центре горело несколько костров, звенела посуда, слышались негромкие женские голоса. Раскинувшийся лагерь напоминал безвредное племя кочевников. С возвышенности можно было разглядеть бегающих детей, сидящих на подстилках стариков, разговаривающих и смеющихся так беззаботно, словно никакой угрозы извне не существовало. Придерживая поводья, Леоссар медленно подъезжал к сероватым полотнам. Напряжение внутри всё росло. Предсказать, как встретят мага-изгнанника бывшие соплеменники было сложно. Стоило ему въехать на территорию, и навстречу вышли два хорошо сложенных мужчины. С нескрываемым удивлением они переглянулись, когда Леос оказался рядом.

– Вы только гляньте, какие лица!

Леоссар натянул поводья, и, не теряя самообладания, произнёс:

– Я хочу видеть отца.

– Думаешь, это взаимно? – Маги хохотнули. – Ладно, слезай.

Попасть к Хельстерну Ардабору оказалось проще, чем Леос предполагал, и столь нейтральный приём его насторожил. За прошедшие годы отец почти не изменился: на лице его расцвели несколько морщин, в волосах едва проклюнулась седина. Узнав о прибытии Леоссара, он выразил крайнюю степень удивления и выпроводил всех из своего шатра. Разумеется, ни объятий, не дружеского пожатия рук между ними не произошло. Леос кивнул в знак приветствия, и Хельстерн, сидящий на широкой бархаткой подушке, ответил ему тем же. На мужчине была синяя туника с расшитым воротом, расстёгнутый плащ с чёрно-белым мехом и тёмные брюки, заправленные в голенища высоких сапог. Круглое лицо его свидетельствовало о достатке в продовольствии, а хитринка в глазах – к готовности ответить на выпад.

– Вот уж не думал, что свидимся. Здорово тебя жизнь помотала, а?

– Я так плохо выгляжу?

– Нет, но разве бы ты пришёл, будь всё иначе?

Леоссар фальшиво улыбнулся, но тут же вновь принял серьёзный вид.

– На самом деле я не бедствую. – Он указал на брошь, прикреплённую к жилету, и Хельстерн сощурился, чтобы её рассмотреть. – Это знак королевского советника. Я нынче второй человек государства, и прибыл сюда не затем, чтобы вспоминать былое и в чём-то раскаиваться, а чтобы выяснить, за кем и почему вы идёте.

Брови мага слегка приподнялись. Хельстерн усмехнулся и пригласил Леоссара присесть.

– Ну, и кому из правителей ты служишь?

– В Ревердасе один правитель – Хизер Эрэста Дефоу.

– Хизер? Да, я что-то слышал про девчонку, захватившую власть, но какое мне дело до людских королей? Я сам себе король, и выше меня только Энэйн.

– Энэйн?

– Верно. Не говори, что ты не слышал это имя, будучи увлечён делами низшей расы. Вокруг неё собирались маги, когда ты ещё был юнцом и только начинал смотреть на женщин, а, впрочем, ты должен её помнить, ведь мы разок почивали у Ерселя, и она была с этим… его младшим сынком, запамятовал как того звали. Так вот в то непростое для магов время бедняжке помешали, и в том заслуга худших из нас. Однако теперь она возродилась в новом, более сильном теле. Теперь она мужчина, и звать его Кровавым королём. Мы как раз движемся к Ютре, чтобы соединиться с основными силами, вернуть нашим семьям дом и отобрать у людей то, что они забрали у нас. Я утолил любопытство изменника, так гордящегося тем, что стал собачкой человека? Знаешь, это ведь худшее из возможных преступлений… И мне омерзительно думать, что ты мой сын.

– Хизер Дефоу стоит сотни обычных людей, она не просто так вернула себе трон. И в отличие от предыдущих монархов, она бы изъявила желание прийти к мирному соглашению между магами и людьми.

– Соглашению? – Хельстерн расхохотался. – У твоей королевы затряслись поджилки, и она решила, будто может предложить магам что-то равноценное отнятой свободе и землям? Она настолько дура и думает, что мы примем её подачку тогда, когда можем забрать целую страну, превратив остатки её жалкого народа в рабов?

– История циклична. Сегодня выиграете вы, а завтра люди объединятся и всё вернётся на круги своя. Почему бы раз и навсегда не поставить точку в распрях и не договориться?

– Потому что маги, сын мой, были созданы, чтобы управлять стихиями, создавать и рушить, и, соответственно, управлять теми, кого природа обделила подобным талантом. Нам незачем искать примирения, и довольно уже терпеть…

Леоссар поджал губы, чувствуя, что диалог заходит в тупик. И зачем он только заикнулся о перемирии? Ведь было понятно, что это не вызовет ничего кроме смеха.

– Я думал, что в изгнании ты осознаешь ошибку и приползёшь, раскаявшись, а вместо этого ты предал свой народ и позволил какой-то девчонке надеть на себя ошейник.

– Хизер не просто какая-то девчонка. Я собственными глазами видел, как она зашла в Дэррад и вышла оттуда, получив благословение Создателей. Много ли ты знаешь тех, кто сделал подобное, кто мог бы рассказать, что находится по ту сторону?

– По ту сторону? Как на счёт Энэйн? Она ведь не просто зашла в Дэррад, она там родилась.

Леоссара покоробило.

– Откуда тебе знать? Сказать можно всё, что угодно.

Хельстерн поднялся.

– Слушай, щенок, слушай внимательно. Я уже давно разочаровался в тебе и не надеялся, что ты сможешь искупить грех. Однако подумай над тем, что я сказал. Вспомни кто ты, где твой дом и народ. Если уж явился сюда, не совершай повторную глупость. Я готов проявить милость и разрешить тебе идти с нами, станешь бравым воином, руки лишними не будут. Только вот выбери правильную сторону, не унижай своего достоинства и имени. Выброси эту треклятую брошь. Я не хочу видеть, как мой сын добровольно пресмыкается перед человеческой самкой. – Он взял Леоссара за руку. – Подумай, пока разделяешь с нами обед. Ты ведь проделал этот путь не просто, чтобы узнать имя. Но ежели решишь последовать за человеком, то я не позволю тебе жить. Не хочу, чтобы маги думали, будто я породил пса, которого оказалось так легко приручить.

– Хельстверн… – В шатёр вошла девушка, чей голос показался Леосу до ужаса знакомым.

– А, дорогая. У меня нынче неожиданный гость.

Леоссар обернулся и встретился глазами с Каей. Сердце дрогнуло от узнавания, от приторных образов, всплывших в сознании. Запах, губы, звонкий смех. Стройная, черноволосая она замерла у входа. На невинном молодом лице читалось замешательство. Хельстерн расплылся в улыбке.

– Будь добра, позаботься о моём сыне. Он устал с дороги и проголодался, а мне нужно закончить кое-какие дела. Чуть позже свидимся.

Кая сдвинулась в сторону, освобождая проход.

– И правда, какая неожиданная встреча. Пойдём, Леоссар, я как раз хотела позвать к обеду.

Маг вышел, напоследок бросив укоризненный взгляд на отца. Девушка, тут же пристроившаяся рядом, ухватила его под руку.

– Надо же, как ты возмужал и похорошел. А мне казалось, тебя уже убили.

– Не дождётесь. – Леос хмыкнул. Кая улыбнулась в ответ.

– Ты решил вернуться, да? Подожди, не отвечай, идём сюда. – Она утянула его в один из ближайших шатров. Тот оказался пуст. Мужчина бегло осмотрелся: сваленные в одном углу вещи, две дымящиеся чашки на крохотной квадратной подставке, напоминающей столик и разложенные вокруг шкуры. – Присядь. Я принесу ещё супу, как Хельстерн придёт.

Мужчина принял приглашение и опустился напротив девушки, источающей странную неприкрытую радость. Тёмная прядка скромно упала на широкий белоснежный лоб, но Кая тут же смахнула её лёгким движением руки. Этот изящный взмах заставил Леоссара сжаться. Что-то из прежней далёкой жизни теперь смотрело на него, будто не случилось трагедии и не прошли годы с тех пор, как их ничего не разделяло. Девушка собиралась заговорить, и уже приоткрыла хорошенькие пухлые губки, однако Леос её опередил:

– Дорогая? Кто ты для него?

Кая сконфузилась, но всё-таки выдавила улыбку.

– Жена. Мы супруги, Леоссар.

В глазах мага сверкнуло презрение.

– Неожиданно. И как давно?

– Это случилось месяца через два после твоего изгнания. Сейчас у нас есть прекрасный малыш, его зовут Риар, я оставила его с нянькой, но если захочешь увидеть…

– Нет, спасибо.

Кая облизнула нижнюю губу.

– А ведь он твой единокровный брат по отцу.

– Я должен быть счастлив?

– Не знаю. Может быть, вряд ли судьба щедро одарила тебя. Признаюсь, я думала, что мы больше не увидимся, и оттого становилось жутко.

– Почему?

– Ну, Леос… жестокий вопрос. В конце концов, мы не были чужими, и, если бы ты не убил их… всё могло быть иначе.

– Иначе?

– Да, я могла бы быть твоей женой.

Маг сделал глубокий вдох, вспоминая конфликт давно ушедших дней. Река, Кая, товарищ детства, нахально прижимающий вымокшую девушку к себе, его глупый младший брат, влезший не в своё дело.

– Могла, если бы пошла со мной. Но ты не растерялась и очень скоро нашла мне замену.

– Пошла с тобой? Куда? Скитаться в неизвестности, останавливаясь в мерзких засаленных трактирах, ждать, пока кто-нибудь из недовольных вонзит нож в спину только потому, что его с детства научили презирать? Из-за твоей глупости я должна была обречь и себя? Думаешь, мне не было больно?

– Хочу думать, что было, но это маловероятно.

– О, так ты желал мне страданий… В тебе всегда сидела жестокость, Леоссар, та черта, что пугала окружающих, однако мне казалось, что со мной ты становишься лучше. Не смотри так, будто я враг или шлюха. Я всего лишь женщина, которая подчинилась обстоятельствам. Хельстерн не заменил мне тебя. Я люблю его по-своему, но увы, он не может дать мне в полной мере того, что я хочу. – Кая протянула к Леосу руку, но тот брезгливо отдёрнул свою. Девушка улыбнулась, чтобы скрыть неловкость. – Сейчас трудные времена, каждый воин на счету, так что ты можешь получить прощение и остаться. Я искренне верю, что ты здесь за этим.

– Ошибаешься, – отрезал маг. – Я прибыл сюда как доверенное лицо королевы Дефоу в надежде получить ответы. И я их получил.

Улыбка сползла с лица Каи.

– Доверенное лицо человеческой женщины? Я не ослышалась?

– Всё верно.

Девушка надорвано хохотнула.

– Я, конечно, всякого ожила, но ты рехнулся… – она обогнула подобие столика и, придвинувшись к мужчине, заглянула в его травянистые глаза. Серьёзное лицо мага толкало на неприятные размышления. – Что? Неужели влюбился? Это преступление будет пострашнее убийства. Ты ведь не сказал об этом Хельстерну?

– Ни о какой любви речи не идёт. Я её советник и прибыл сюда чисто с деловым интересом.

– Леоссар, одумайся. Мало кому выпадает шанс получить прощение, вернуться к родным. Многие бы убили за это. К чему тебе служить людям? Да, изгнание дурно повлияло, ты, быть может, искал пристанища, но всё позади. Теперь ты здесь, со мной. – Кая схватила его за руку. – Не хочу даже думать, что ты всерьёз воспринимал какую-то чужую женщину. Человека… – Она усмехнулась, – скоро весь род человеческий попадёт в рабство, то, ради чего, собственно, он и был создан. Сначала захватим Ревердас, а затем маги восточных и южных земель, сплотившись, пойдут под наше знамя. Мы создадим свои правила и переселимся в города. Всё изменится, и в новом мире не будет места для тех, кто якшается с врагом. Одумайся. Мы можем всё исправить, всё будет как раньше, даже лучше… – Кая прижала его ладонь к своей груди, затем приблизилась и нежно поцеловала в сомкнутые губы. Сердце девушки тревожно колотилось. Леос смотрел на неё с презрением, а той казалось, что тёплое слово и ласка растопят скопившийся в мужчине лёд. А между тем в Леоссаре всё сильнее закипала злоба. Он вспоминал лицо Хизер, её ярое стремление к цели, жертвенность, ведь сейчас она была где-то далеко, в снежной пустоши продвигалась к Эйхану, дабы заключить союз и предотвратить наступление с юга. Он никогда не чувствовал, что любит её, а между тем боялся лишиться близости, столь крепко связавшей их жизни. Сейчас, когда Кая, искренне презиравшая людскую королеву, но не прошедшая и части того ада, что довелось ей, целовала его в губы, то ли утверждая собственное превосходство, то ли надеясь на внезапно возникшее взаимное чувство, Леоссар видел, как она бесконечно далека от Хизер, как мрачна, глупа и распутна на её фоне. Маг с трудом вспоминал дни, когда действительно любил эту девушку, когда готов был пойти на многое ради неё.

И вот, горячее дыхание вновь обдавало щеку. Кая, ещё час назад дожидавшаяся прихода Хельстерна, теперь бессовестно лезла к его сыну, зная, что непойманная сможет и дальше удовлетворять собственные прихоти. Её терпкие губы и самоуверенность так раздражали Леоссара, что терпеть происходящее дальше не представлялось возможным. Но оттолкни он девушку, и всё будет потеряно. Стоит лишь сказать «нет», и его изрежут, порвут, выкинут. Отец держал слово, а магу хотелось выбраться из этого мерзкого места, вернуться с костьми аэлудов и ещё хотя бы раз взглянуть на королеву. Он не имеет права подвести её.

Рука медленно, но уверенно потянулась к клинку. Кая, полностью отдавшаяся похотливому желанию, продолжала целовать мужчину, заключила его в свои объятия и когда решилась потянуть за пуговицы, кинжал легко воткнулся в её мягкий живот. Из груди соблазнительницы вырвался стон. Леос оттолкнул её, зажал девушке рот и, не пожалев природных сил, распорол тело практически до груди. Глаза Каи расширились от ужаса и тут же наполнились слезами. Она недоумённо и умоляюще уставилась на мага, что-то простонала, но Леоссар удовольствовался тем, что на одного врага у королевы Хизер стало меньше. Его бывшая любовь, предательница, искусительница беспомощно распростёрлась на шкурах, судорожно вздрогнула и очень скоро испустила дух. Леос не испытал ни жалости, ни скорби. Он отстранился, запахнул плащ, и, как ни в чём не бывало, вышел из шатра.

Стараясь вести себя естественнее, Леоссар обогнул его и направился к месту, где оставил лошадь. Скакуна сторожили встретившие Леоса мужчины, а увидев, что тот приближается, встрепенулись и прервали задушевную беседу.

– Ну что? Поговорили?

– Да. Я уезжаю. – Маг отвязал лошадь от вбитого в землю кола. Мужчины переглянулись.

– Так скоро? Зачем вообще нанёс визит?

– Всё, что хотел, я узнал. Вас это не касается. – Он запрыгнул в седло и, опасаясь, что тело Каи найдут слишком быстро, ударил лошадь поводьями. Прежде, чем маги успели задать новый вопрос, Леоссар поскакал прочь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю