355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Орсон Кард » Песенный мастер » Текст книги (страница 5)
Песенный мастер
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:32

Текст книги "Песенный мастер"


Автор книги: Орсон Кард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 26 страниц)

Парк. Они присели на скамейку, в несколько мгновений приспособившуюся к очертаниям их тел. Неподалеку, опустив ноги в пруд, сидела пожилая женщина. В руке она держала идущую в воду леску. Рядом с ней извивался уродливый угорь. Женщина свистела.

Мелодия у нее была грубой, немелодичной и повторяющейся. Анссет стал напевать тот же самый мотив, в том же высоком регистре – неуверенный и виляющий. Он передразнивал женщину, коленце за коленцем, одна неправильная нотка за другой. А потом, неожиданно, он спел скрипучий до боли диссонанс. Женщина повернулась к нему, с трудом переваливая свой здоровенный живот с коленей. Она засмеялась, и ее грудь заколыхалась вверх-вниз.

– Ты знаешь эту песню? – обратилась она к мальчику.

– Знаю! – крикнул в ответ тот. – Я сам написал ее!

Женщина опять засмеялась. Анссет смеялся вместе с нею, только его смех был имитацией смеха пожилой женщины: долгий захлеб, потом короткий, громкие всплески звука. Ей понравилось слышать смех, так похожий на ее собственный – ведь это и был ее собственный.

– Иди сюда! – позвала она.

Анссет направился к женщине, и Эссте последовала за ним, даже не зная, как старуха поведет себя с мальчиком. Она беспокоилась до тех пор, пока женщина не заговорила снова:

– Недавно здесь, – заявила она. – Я сразу же могу сказать, кто здесь новичок. Это твоя мама? Прелестный мальчик. Не отпускайте его одного по вечерам. Он слишком красив, и его могут взять для развлечений. Не знаю, о чем вы там думаете, надеюсь, может вы поглядите на этого угря, а говоря о нем – не хотите ли вы его купить?

Угорь, как будто чувствуя, что о нем говорят, непристойно выгнулся.

– Он еще не умер, – прокомментировал это Анссет.

– Чтобы он умер, надо несколько часов. Для меня это хорошо. Чем дольше они тут бьются, тем больше размягчаются, а значит, тем лучше у них вкус. Тут в пруду их полно. Он соединен с очистной системой. Так что они живут в отходах. Вместе с вещами похуже. Богг производит больше дерьма, чем какой-либо другой город, достаточно, чтобы кормить миллионы этих тварей. А пока они есть, я с голоду не сдохну.

Она опять засмеялась, и Анссет засмеялся вместе с ней, после чего оборвал смех, превратив его в безумную песню, еще даже более похожую на смех. Хорошо еще, что Эссте владела самоконтролем, чтобы не расхохотаться самой.

– Ваш мальчик певец.

– У него много талантов.

– Певческий Дом? – спросила женщина.

В данном случае было лучшим солгать.

– Там его не взяли. Я говорила, что у него талант, да что там, он гений, но все эти их дурацкие тесты не смогли открыть гения, когда он пел им арию.

– Это и так хорошо. Тут есть множество мест для певцов, и не обязательно типа Певческого Дома. Если он еще пожелает при этом сбросить свою одежду, то сможет заработать целое состояние.

– Здесь мы только в гостях.

– Тут имеются даже такие местечки, где он мог бы подзаработать, даже одеваясь. Тут есть вещи самого разного рода. Правда вы же не городские. Тут всякий знает, что не следует ходить в парк днем. Чтобы патрулировать их, не хватает полиции. Даже мониторы не помогают – за ними следит всего несколько человек, да и те дремлют после ночи. Ночью оживают, а днем как сонные мухи. – Она засмеялась, но ее глаза быстро сделались серьезными. – Здесь, на краю, пока что все нормально. И ко мне никто не цепляется. Но вот вам следует быть поосторожнее.

Анссет взял угря в руки и без всякого чувства разглядывал его. Зато в глазах рыбы было отчаяние.

– И какова она на вкус? – спросил мальчик.

– А ты как считаешь? Он ест только дерьмо. Вот и на вкус тоже дерьмовый.

– И вы это едите?

– Пряности, соль, сахар – я могу взять угря и придать ему какой угодно вкус. Ужасный, но на угря уже не похожий. У угрей эластичное тело. Его можно изгибать и крутить сколько хочешь.

– Ах.

Для пожилой женщины это ах ничего не значило. А для Эссте: Для тебя я тоже такойвот угорь. Ты можешь изгибать меня, но я буду выпрямляться.

– Пошли, – сказала Эссте.

– Прекрасная мысль, – отозвалась женщина. – Здесь небезопасно.

– До свидания, – сказал ей Анссет. – Я был очень рад нашей встрече.

И в его голосе было столько радости от этой встречи, что пожилая женщина долго дивилась этому и еще долго улыбалась, даже когда мальчик исчез за углом.

12

– Все это скучно, – заявил Анссет. – Тут должно быть больше, чего бы стоило увидать.

Эссте удивленно поглядела на него. Когда она сама прибыла сюда как начинающая Певчая Птица, все представления с их танцами, пением и смехом были для нее чудесным сюрпризом. Не думала она, что Анссету все так быстро надоест.

– Ладно, тогда куда мы пойдем?

– За.

– Куда это «за»?

Мальчик не отвечал. Он уже поднялся со своего места и протискивался к выходу. Наставница догнала его и взяла за плечо. Мальчик совершенно не обратил на это внимания и направился дальше. Эссте еще раз попыталась схватить его, но Анссету было гораздо легче лавировать в толпе в проходах, где все время туда-сюда носились люди. Она увидала, как ее подопечный заскочил в дверь, откуда появлялись и куда исчезали официанты. Не имея другого выхода, Эссте поспешила за ним. И куда девались обычный страх и стыд перед чужими, которые обычно удерживали детей из Певческого Дома в послушании?

Эссте нашла мальчика среди поваров. Они смеялись и шутили с Анссетом, а тот эхом отражал их смех и настроение, делая их еще счастливее, хотя говорил им совершеннейшую белиберду. Они уже любили мальчика.

– Ваш сын, леди?

– Мой.

– Хороший мальчик. Прекрасный паренек.

Анссет наблюдал за тем, как они готовят блюда. В кухне было ужасно жарко. Повара рассказывали ему про свою работу.

– В большинстве мест стоят быстродействующие печки. Но здесь мы готовим для тех, у кого старые вкусы, готовим по старинке. Это наша особенность.

На лице Анссета выступили капли пота; волосы приклеились ко лбу и шее потными кудряшками. Только он, похоже, не замечал этого, но Эссте увидала это и беспрекословно заявила:

– Мы идем.

Анссет не сопротивлялся, но когда она повела его к двери, через которую они вошли сюда, он настойчиво потянул ее к другому выходу. Он вел к погрузочной рампе. Грузчики с любопытством глядели на них, но Анссет пробормотал ничего не значащую мелодию, и они оставили странную пару в покое.

Идущая за рампой улочка была общей для всех строений квартала. Это был город в городе: все двери снаружи отсюда были открыты для посетителей, игроков, искателей развлечений; а здесь, с заднего крыльца, были ходы для грузчиков, официантов, слуг, администраторов, артисты бегали вперед и назад, раскатывали на ржавых такси, кто-то опорожнял мусорные баки. Здесь находилось все то уродство, которое производилось всеми прелестями и удовольствиями Богга и скрывалось от владельцев тугих кошельков за стенами и дверями с надписью «Только для обслуживающего персонала».

Эссте с трудом поспевала за Анссетом. Она не была в претензии к нему, что именно он вел ее сейчас. Это он обнаружил это место, и его музыка могла удержать на расстоянии тех, кто мог помешать им. Она должна была оставаться с мальчиком и хотела быть с ним, потому что сама была взволнована сделанными им открытиями, более увлечена, чем он сам показывал.

Переработка мусора; секс-шоп; бронированный автомобиль, в который инкассаторы загружают выручку вынутую у азартных игроков из карманов; дантист, специализирующийся на лечении зубов у тех, кому по службе необходимо улыбаться, но которые могут оторваться от работы всего лишь на несколько минут; репетиция какого-то старомодного шоу; и тысячи грузчиков, доставляющих продукты и вытаскивающих мусор.

И еще – морг.

– Вам нельзя сюда, – сказал им прозектор, но Анссет только улыбнулся и сказал:

– Почему, можно, – и пропел послушание.

Прозектор пожал плечами и вернулся к своей работе. А вскоре он уже начал рассказывать о том, что делает:

– Я их вычищаю. – Тела поступали к нему на конвейере, а он перекатывал их на свой стол, где вскрывал брюшную полость и вытаскивал кишки. – Богачи, бедняки, победители и проигравшие, игроки, рабочие, в этом городе умирает сотня за ночь, а здесь мы их хорошенько чистим, чтобы были как новенькие. А кишки у всех одинаковые. И вонь ото всех одна и та же. И все голенькие будто младенцы. – Кишки отправились в мешок. Прозектор запихнул вовнутрь комки синтетического волокна и зашил кожу кривой иголкой. На одно тело он потратил всего десяток минут. – Другой у нас делает глаза, еще один занимается открытыми ранами. А я специалист по этим вот делам.

Эссте хотелось уйти. Она вцепилась в плечо Анссета, но тот идти не желал. Он смотрел, пока не сменилось четыре тела. Четвертое принадлежало старухе из парка. Прозектору, вроде, уже надоело болтать. Он сделал надрез на громадном животе. Вонь была ужасной.

– Ненавижу толстых, – заявил прозектор. – Всегда нужно извлекать жир, а это меня задерживает, и после них я отстаю. – Он наклонился над горой плоти, чтобы захватить внутренности, а выпрямившись, выругался. – Жирные вечно партачат мне работу.

На лице старухи была гримаса, которую можно было принять за улыбку. Горло у нее было перерезано.

– Кто ее убил? – спросил Анссет. Ни в голосе, ни в лице у него не было ни следа эмоций, кроме обычного любопытства.

– Кто угодно. Откуда мне знать? Убийцы. Такие могут прибить за что угодно. Только эта была нищенкой, это точно. Я же чую запах. Жрала угрей. Только даже если бы ее не прибили, вскоре это сделал бы рак. Понимаешь? – Он вытащил желудок, покрытый опухолями. – Она была толстая и не знала, что у нее эта гадость. Только вот, рано или поздно, она бы ее прикончила.

Только после больших усилий и не с первого раза прозектору удалось сшить брюшину. В это время на конвейере поступило следующее тело.

– Черт, – выругался служитель морга. – Они что, сговорились сегодня? Еще один жирный.

– Пошли, и немедленно, – сказала Эссте и позволила, чтобы уровень самообладания настолько снизился, чтобы это удивило мальчика и позволило бы увести его. Анссет послушно разрешил провести его до внутренней улочки.

– Хватит! – заявила Эссте. – Пошли.

– Она была не права, – сказал Анссет.

– Кто.

– Женщина. Она ошибалась. Ей не дали быть одной.

– Анссет…

– Поездка получилась хорошей, – сообщил мальчик. – Я многое узнал.

– Что же именно?

– Удовольствие – это как делать хлеб. Много-много жары, тяжкая кухонная работа, и все ради нескольких глотков за столом.

– Очень хорошо. – Наставница все еще пыталась увести мальчика.

– Нет, Эссте. Это в Певческом Доме ты можешь мне запрещать, но тут – нет.

И Анссет вырвался и помчался к заднему ходу театра. Эссте побежала за ним, но когда ты не очень молода, хотя и стараешься держать себя в форме, женщина ее лет даже не может и надеяться перехватить собирающегося удрать мальчишку. Ей еще повезло увидать, куда тот побежал.

Оркестр играл на всю катушку, а на сцене плясали голые женщины. За кулисами ожидали своей очереди такие же голые мужчины. Анссет встал за тюлевой кулисой и был напряженным, как и всегда, когда пел. Его голос был чистый и громкий, и, услышав его, женщины перестали танцевать, очень скоро и оркестранты заслушались и перестали играть. Анссет вышел из-за кулисы и прошел на сцену, не прерывая песни.

Мальчик пел о том, что все они чувствовали, то, что не могла удовлетворить патетическая игра оркестра. Он пел похоть собравшихся: зрителей, оркестрантов, обнаженных мужчин и женщин, хотя сам никогда ее не испытывал; и та стала нарастать, становясь неуправляемой. Это убивало Эссте, когда она смотрела на происходящее. Мальчик давал толпе все, что она желала.

Но потом он сменил песню. Все еще без слов, он начал рассказывать собравшимся о потных поварах на кухне, о грузчиках, дантисте, об убогости задних улиц. Он дал им понять боль усталости, горечь неблагодарной службы. И, в конце концов, он стал петь про пожилую женщину, спев ее смех, спев ее одиночество и веру, а затем спел ее смерть, разделывание на блестящем и холодном столе прозектора. Это было агонией, слушатели начали плакать и рыдать, они начали покидать зал, но только те, у кого было достаточно самообладания, чтобы подняться с мест.

Голос Анссета проникал сквозь стены, но не давал эха.

Когда зал опустел полностью, Эссте поднялась на сцену. Анссет глянул на нее, и его глаза были такими же пустыми как и зал.

– Ты проглотил их, – сказала Эссте, – а затем выблевал назад, еще более глупыми, чем они были ранее.

– Я пел все то, что было во мне.

– В тебе? Ничего этого в тебе никогда не было. Это впиталось в стены, а ты вытащил его на свет.

Анссет не отвел глаз.

– Я так и знал, что тебе не будет известно, когда я пел от своего имени.

– Нет, это ты ничего не знал, – ответила на это Эссте. – Мы возвращаемся домой.

– Но ведь у меня был целый месяц.

– Тебе не нужен месяц здесь. Тебя уже ничего не изменит.

– Так я угорь?

– А может ты камень?

– Я – ребенок.

– Самое время напомнить тебе об этом.

Анссет предпочел не упрямиться. Эссте довела его до гостиницы, там они собрали свои вещи и выехали из Богга еще до наступления рассвета. Все рухнуло, думала про себя Эссте. А я ведь считала, что здешняя смесь человеческих отношений сможет открыть его. Только все, что он открыл, это лишь то, что в нем уже было. Бесчеловечность. Несокрушимая стена. И уверенность, что он может делать с людьми все, что только пожелает.

Слишком хорошо читал он незнакомую аудиторию. Такого до сих пор в Певческом Доме не случалось. Анссет не был только лишь блестящим певцом. Он мог слышать песню в людских сердцах, и безразлично, умели те петь сами или нет; он мог слышать их, усиливать, мог петь эту же песнь им в отместку. В Певческом Доме ему придали форму, но мальчик был отлит не из такого ковкого материала, как остальные. И отливка не соответствовала форме.

Так в чем же была ошибка, размышляла Эссте. Что треснуло в первую очередь?

В этот момент она не могла поверить, что причина этому был сам Певческий Дом. Несмотря на всю кажущуюся силу, Анссет был чрезвычайно хрупок. Если в подобном состоянии он отправится к Майкелу, поняла Эссте, он будет действовать вопреки всем моим связанным с ним планам. Майкел силен, возможно, что он достаточно силен, чтобы сопротивляться коварному дару Анссета. Но были и другие: Анссет может уничтожить их. Понятное дело, совершенно не понимая того. Они вновь и вновь придут испить из его источника, не зная того, что выпивают себя сами, пока не иссякнут.

В автобусе мальчик спал. Эссте обняла его, прижала к себе и все время пела и пела ему песнь любви.

13

– У меня нет на это времени, – сказала Эссте, позволив, чтобы в голосе ее сквозило раздражение.

– У меня тоже, – с вызовом заявила на это Киа-Киа.

– На Тью имеются превосходные учебные заведения. И стипендия у тебя, более чем достаточная.

– Меня пригласили в Принстонский Государственный Институт.

– Чтобы содержать тебя на Земле, понадобится в десять раз больше средств. Не говоря уже о стоимости полета на Землю. Плюс, к тому же тебе нужны будут деньги и на жизнь – это громадная сумма.

– Она в десять раз меньше того, что вы получаете в год за одну Певчую Птицу.

Довольно верно. Эссте вздохнула про себя. Слишком много выпало на один день. Я не готова встретиться с этой девушкой лицом к лицу. То, что не забрал Анссет, довершила усталость.

– Но почему именно Земля? – спросила она, понимая, что даже Киа-Киа распознает вопрос как последнюю попытку сопротивления.

– Земля потому, что в своей области я тоже Певчая Птица. Я понимаю, что вам с этим трудно согласиться, что некто может делать что-нибудь великолепно, но не петь, только…

– Можешь идти. Мы заплатим.

Тон ее голоса отпускал девушку. Совершенная неожиданность решения и его как бы случайность совершенно лишили победу ее вкуса. Киа-Киа подождала еще немного, затем пошла к двери. Но там остановилась, обернулась и спросила:

– Когда?

– Завтра. Вызови ко мне казначея.

После этого Эссте вернулась к разложенным у нее на столе бумагам. Пользуясь возможностью, Киа-Киа, оглядела Высокий Зал. Это я выбрала тебя на это место, думала она, пытаясь чувствовать себя победительницей. Только вот радости никак не было. Все было так, как говорил Хррей – она сделала совершенно очевидный выбор. Любой, кто знает Певческий Дом, мог бы выбрать Эссте на это место.

В зале было холодно, но жалюзи, по крайней мере, были закрыты. Здесь гуляли сквозняки, но уже не ветер. Эссте явно не собиралась умирать в ближайшее время. Киа-Киа глянула на окно, из которого чуть не выпала. С закрытыми жалюзи оно было окно как окно или даже часть стены. Даже само помещение вовсе не находилось на километровой высоте от земли – как и остальные строения Певческого Дома. И сам он был всего лишь зданием, и девушке было плевать на то, что больше она его никогда не увидит, она не испытывала глубинной связи с его камнями, она не собиралась вспоминать о нем и даже рассказывать о нем своим новым друзьям в университете.

Но ее пальцы погладили камень стены, когда она выходила.

Услышав, что Киа-Киа выходит, Эссте подняла голову. Наконец-то ушла. После этого она подняла лист бумаги, занимавший ее гораздо сильнее, чем все потребности Глухой, пытавшейся мстить за свой собственный промах.

Песенному Мастеру Эссте:

Майкел вызвал меня на Землю для службы в дворцовой охране. Наряду с этим, он переслал мне инструкции, чтобы я забрал с собою и его Певчую Птицу. Насколько я понимаю, мальчику уже исполнилось девять лет. У меня нет никакого выбора, кроме как исполнять приказ. Я так распланировал свою поездку, что Тью будет последней остановкой перед Землей. У вас есть двадцать два дня с момента получения этого сообщения. Прошу прощения за неожиданность, но приказ есть приказ.

Рикторс Ашен.

Письмо пришло сегодня утром. Двадцать два дня. И что самое паршивое, Анссет уже готов. Готов. Готов.

А я не готова.

Двадцать два дня. Эссте нажала кнопку у себя на столе.

– Пришлите Анссета ко мне.

14

Ррук пришла в Ясли и Капеллы, как ей и следовало по распорядку. В ее голосе не было особенной силы, но она была чудесной певицей и доставляла удовольствие всем, кто ее слышал. Тем не менее, она испытывала страх. Ясли и Капеллы были гораздо большим шагом вперед, чем между Скрипучкой и Колокольчиком или даже между Колокольчиком и Ветерком. Здесь она была одной из самых младших, а в своих Яслях младше ее никого и не было. И только одно помогало забыть ей про робость – это были седьмые Ясли. Ясли Анссета.

– А сам Анссет придет? – спросила Ррук у сидящего рядом паренька.

– Не сегодня.

Разочарование не проявилось на лице девочки, но прозвучало в ее песне.

– Понимаю, – сказал на это парень. – Тут дело такое. Он здесь никогда не пел.

До Ррук доходили слухи об этом, только она никак не могла в них поверить. Анссету не давали петь? Но это было правдой. И она пробормотала песню, в которой была несправедливость этого запрета.

– Я и сам не знаю, за что его, – сказал ей сосед. – Однажды я тоже пел подобное в Капеллах. Меня зовут Ллер.

– Ррук.

– Я слыхал про тебя. Ты та самая, кто первая пропела Анссету песню любви.

Тут была некая связь – они оба чем-то жертвовали, осмеливаясь сделать что-то ради Анссета. Но тут начались занятия, и их беседа прекратилась. Сегодня Ллер пел в трио. Он вел высокую партию – звонкое жужжание, меняющееся лишь изредка. Но он все время контролировал общее звучание трио, в центре которого находились все время меняющие свое место остальные два голоса. Виртуозно пользуясь своим умением, он делал песню необыкновенно красивой. Теперь он еще сильнее нравился Ррук, из-за своих способностей, а не только его участию в деле Анссета.

После окончания занятий, совершенно не договариваясь заранее, Ррук с Ллером пришли в ясли к Анссету.

– Еще до начала спевки его вызвали к Песенному Мастеру Эссте в Высокий Зал. По-моему, он скоро вернется. Обычно сама Эссте приходит учить его, так что, возможно, она вызвала его, чтобы объявить о снятии запрета.

– Я надеюсь на это, – согласилась с парнем Ррук.

Они постучали в дверь Анссета. Она открылась; сам мальчик молча пропустил их вовнутрь.

– Анссет, – начал было Ллер, а потом замолчал. Любого из своих товарищей они могли спросить прямо. Но долгая изоляция Анссета, его совершенно не похожая на ребячью экспрессия, вечное отсутствие интереса к чему-либо – эти препятствия преодолеть им было нелегко.

Когда молчание уж слишком затянулось, Ррук, не подумав, ляпнула:

– Мы слыхали, ты ходил в Высокий Зал.

– Ходил, – коротко ответил Анссет.

– Так что, сняли запрет?

Мальчик только молча глянул на нее.

– Ой, – девочка прикрыла рот рукой. – Извини. – И голос ее сам выдал, как стыдно ей было.

А после этого Ллер заметил, что постель Анссета скатана.

– Ты уходишь? – спросил он.

– Да.

– Куда же? – поинтересовался Ллер.

Анссет подошел к кровати, взял сложенное белье и направился к двери.

– В Высокий Зал.

После чего он обошел товарищей и пошел по коридору.

– Зачем, чтобы жить там? – спросил вдогонку Ллер.

Но Анссет не удостоил его ответа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю